剧集 | 末日巡逻队 | 导航列表
末日巡逻队
第一季
第十一集
《末日巡逻队》前情提要
Previously on Doom Patrol...
-你是谁来着 -我是胡子猎手
- Who are you, again? - The Beard Hunter.
你脸上的毛发将我直接和你的脑干相连
Your facial hair connects me directly to the brain stem.
-你控制不了 -网格 住手
- You're not in control. - Grid, stop!
小心
Careful!
刚刚发生了什么
What the hell happened back there?
自从按了重启按钮
Ever since my reset button got pushed,
我的系统就出了问题
something's been wrong in my system.
队里其他人不能知道这件事
The rest of the team can't know.
他们会担心我会变成
They'll worry I'm turning into that
简画像里的精神病
psychopath in Jane's painting.
如果你想找回人生 为什么不给她打电♥话♥
If you want your life back, why don't you just call her?
-谁 -你女儿
- Who? - Your daughter.
他跟邦普在一起做什么
What the hell is she doing with Bump?
这里本该有个人
There's supposed to be a man there.
就像是他走出了漫画
It's like he just walked out of the comic book.
此处为神力肌肉男弗莱克斯·曼塔罗
可以通过屈伸肌肉扭曲现实
我们的关系中我没有话语权 拉瑞
I have no say in our relationship, Larry.
因为我不像你 我能失去的太多
Because I'm the one who actually has something to lose.
拉瑞 你在吗 伙计
Larry, you there, bud?
我是约翰
It's John.
-我就在这里 -走
- I'll be right here. - Go.
有人之前见过她这样吗
Has anybody seen her like this before?
那我们怎么把她拉出来
How do we pull her out?
汽车旅馆
有空房♥
开门
Open up.
崔纳上尉 你在屋里吗
Captain Trainor, are you in there?
谁找我
Who wants to know?
宪兵
Military police.
把你的手放到我可以看到的地方
Keep your hands where I can see 'em.
你个混♥蛋♥
You asshole!
骗到你了
Had you going there.
你怎么找到我的
How'd you find me?
很简单
Easy.
偏僻的汽车旅店
A motel in the middle of nowhere.
荒无人烟
Not a soul in sight.
你想跟我说说这是怎么回事吗
Now, you want to tell me what the hell this is?
我们在哪里
Where we are?
-我们真的在乎吗 -当然不在乎
- Do we care? - Hell, no.
闻一闻 闻起来像天堂
Smell this. It smells like heaven.
确实不错
Smells good.
敬我们
To us.
还敬这莫名其妙的状况
And whatever the hell this is.
还敬这莫名其妙的状况
And to whatever the hell this is.
好吧 那辆卡车还算合理
Okay, so, the truck, that made sense.
那是我们的老地方
That was our place.
但这里 我们从没来过 所以这不是回忆
But this, we've never been here before, so it's not a memory.
或许是精神错乱了
Fever dream, maybe?
我死了 对不对
I'm dead, aren't I?
你死了 你在说什么
Are you dead? What are you talking about?
远非如此
Far from it.
以前我去海边的时候 经常开车经过这里
I used to drive by this place when I was going up the coast,
我告诉自己
and I told myself,
"总有一天 我要和约翰·鲍尔斯一起来"
"Someday, I'm going to go there with John Bowers."
看来今天就是那一天
I guess today is someday.
所以这就是你的愿望
So this is how you wanted it.
你现在幸福吗
Are you happy now?
太完美了
It's perfect.
那就开吃吧
Let's get to it, then.
小心点 别噎着
Careful. Don't choke on it.
瞧瞧你 婆婆妈妈 这么关心干什么
Look at you, mother-hen. Why do you care so much?
因为我爱你
Because I love you.
你知道 我一直都想
You know, I always wanted to--
这里发生了什么
What the hell happened here?
说来话长
Long story.
里面发生了什么
What happened in there?
这不该由我来说
Not my story to tell.
-我明白 -好在她回来了
- I get it. - The good thing is, she's back.
而且我觉得她好一点了
And... I think she's better.
你没事吧 拉瑞
Are you okay, Larry?
没事
Yeah.
送我回去 伙计
Take me back, pal.
求你了
Please.
求你送我回去
Please, take me back.
抗♥议♥者们聚集在史蒂夫·拉森
Protesters have gathered outside the armed robbery trial
又称动物蔬菜矿石人的武装抢劫庭审外
of Steve Larson, also known as Animal Vegetable Mineral Man,
就在昨天
who, just yesterday, took
他上堂作证 说他
the stand and said that he would rather, quote,
"宁肯挨枪子" 也不会
"Take a bullet" than testify against
指证据称是他的共犯的 他的恐龙头
his alleged partner in crime, his dinosaur head.
另一则更奇异的新闻
In other bizarro news,
佛罗里达州的邦普·韦瑟
Florida man Bump Weathers
本周末被一条巨型鳄鱼袭击
was massacred by a giant alligator this weekend
不幸意外身亡
and died in a tragic accident.
韦瑟曾是80年代赛车巨星克里夫·斯蒂勒的
Weathers was a long time pit crew boss to '80s car racing
长♥期♥后勤维修老板
phenom Cliff Steele.
当地人说韦瑟的酒吧 刺头邦普
Locals say that Weathers' bar, Salty Bump's,
是柏木村的社交中心 大家会很想念他
is the hub of Cypressville, and he shall be missed.
邦普身后留下一女 克拉拉
Bump is survived by his daughter, Clara.
-你在制♥造♥不和谐 -你是主人格
- You're creating disharmony. - You're the primary.
听着 你要待在上面
Listen. You're the one on top.
-地下的平衡 -不平衡的状态持续越久
- An equilibrium. - The more things remain out of balance...
-这里有规矩 -我们就越脆弱
- There are rules. - the more all of us are vulnerable.
我曾经歇影去格伦代尔的罗克黑文疗养院住过
I once took a respite at Rockhaven Sanitarium in Glendale.
食物难以下咽 不过玛丽莲·梦露的母亲
The food was horrendous. But Marilyn Monroe's mother
-是我的室友 -你想说什么
- was my roommate. - Your point?
让头脑休息很重要
It's essential to rest the mind.
你觉得我之前是在干那个吗
Is that what you think I was doing?
-让头脑休息 -重点是
- Resting my mind? - The point is,
现在你醒过来了 我觉得你欠我一个道歉
now that you're up and about, I feel that you owe me an apology.
自从我为贝蒂·戴维斯当过替角后
Not since I understudied Bette Davis,
就再也没有被人这样彻头彻尾地操控
have I been so monomaniacally manipulated,
思想控制 情感虐待
mind-controlled, and emotionally abused.
凯伦
Karen!
对了
Oh, yeah.
是 凯伦是有点疯狂
Yeah, Karen's cray-cray.
对
Yup.
这就完了
That's it?
这就是你的道歉吗
That's your apology?
你看我像是活在90年代情景剧里吗 丽塔
Do I look like I'm living in a late '90s rom-com, Rita?
为什么 因为我他妈不是凯伦
Why? Because I'm not fucking Karen!
如果你遇见她
If you happen to see her--
好 只是 不行
Sure. Mmm-hmm, except, no,
因为我现在的目标
because what I'm trying to do now
是集中注意力寻找首席
is stay out of my head and find the Chief,
所以我才组织了小组会议
which is why I called a team meeting!
听到了吗
Hello!
简组织的这个会议吗
Jane called this meeting?
是的 简组织的会议
Yes. Jane call meeting.
好了 维克和拉瑞呢
All right, where's Vic and Larry?
太给面子了 各位
Thanks a lot, guys!
进去了
We're in.
网格: 维克多 是你吗
网格 我在这
Hey, Grid, I'm here.
网格: 我没有收到声音与视觉信♥号♥♥
网格: 我没有收到声音与视觉信♥号♥♥
检测到故障
多半是因为我把
Probably because I removed
你的操作系统从我身体里移除了 大家伙
your operating system from my body, big guy.
可能是因为你还在重启吧
Maybe it's because you're still rebooting.
网格: 可能吧
剧集 | 末日巡逻队 | 导航列表