剧集 | 黑鸽(2024) | 导航列表
如果大使是美♥国♥佬♥杀的?
If the Yanks killed the ambassador?
Mm-hmm.
开始挖防空洞吧
Start digging a bomb shelter.
圣诞节没法过了 对吧?
That's Christmas canceled, isn't it?
怎么回事?
What's going on?
埃默·费奇昨晚去我家了
Elmore Fitch was in my house last night.
什么?怎么了?孩子们没事吗?
What? What happened? Are the kids okay?
他死了 我毙了他 他在我的棚屋里 - 他死了?
He's dead. I shot him. He's in my shed.
He's dead?
在你的棚屋里?
In your shed?
所以 怎么着?这事儿完了吗?
So, what? So we're done?
不 这事儿还没完
No, we're not done.
我们得查出 他的雇主和其他杀手的身份
We need to find the people who sent him and the other assassins.
如果他们派出一名杀手 还会派更多
If they sent one man, they'll send more.
这是一单匿名任务 我觉得应该是的
Well, it was an anonymous job. I mean, I assume.
这么说 费奇在找一个摄像头?
So Fitch was looking for a camera?
对 肯特和威廉姆斯也一样
Yeah, so were Kent and Williams.
如此说来 有一个视频流出 有人想找到这个视频?
So there's a video out there that people are trying to get hold of?
这年头 这事很常见
There always is these days.
费奇也在找开明 她是这一切的关键
And Fitch was looking for Kai-Ming too.
She holds the key to all of this.
那晚遇害的三个人中
Of the three people murdered the other night,
玛姬跟陈开明是校友
Maggie went to school with Kai-Ming Chen.
两年来 菲利普撰写了12篇低俗报道
Phillip, over a two-year period, wrote 12 rather tawdry articles
在《工作日报》中 报道她身为派对女王的生活方式
about her party lifestyle for the Weekday newspaper.
还有杰森…
And Jason, well…
杰森死前给她打过五次电♥话♥ 除了这一事实
Other than the fact that Jason called her five times before he died,
我们找不到任何关联或任何原因
we can't find a single link or any reason why Jason would have known Kai-Ming
证明杰森认识开明或其他两名死者
or any of the deceased.
所以我再问你一次 海伦
So I'll ask you again, Helen.
你是否跟杰森说过什么不该说的事?
Did you tell Jason anything you shouldn't have?
没有 - 他从没问你过什么事吗?
No. - And he never asked you anything?
什么?比如什么?“你是间谍吗?”
What, like what? "Are you a spy?" No, weirdly, he didn't.
不 他并没问 真是怪了
但你知道吗?与其审问我
But do you know what, instead of interrogating me,
你为何不做点有用的事 比如去找开明?
why don't you do something useful, like find Kai-Ming?
现在我们知道了 她是目标
So now we know she's a target.
如果有人杀了她 会对你影响极坏
It will reflect very poorly on you if someone kills her, you know.
所以我希望你全身心投入此事
So I do hope you're giving this your full attention.
关于开明 她说得对
She's right about Kai-Ming. We need to find her and find out what she knows.
我们需要找到她 查出她知道什么
对 但我们得小心行事 好吗?
Yes, but let's tread lightly, shall we?
大使的女儿让我如坐针毡
Ambassadors' daughters make me nervous.
我不想引发外交事件
I'd love to avoid triggering a diplomatic incident.
尤其是这一单活是没钱的买♥♥卖♥♥
Especially as we're not being paid to.
小心行事 明白了
Tread lightly. Got it.
我会把进度随时告诉你
I'll send the progress report.
海伦棚屋里的尸体怎么办?
Oh, what about the body in Helen's shed?
我来收拾 好吗?
Oh. I'll clean up, shall I?
跟往常一样
As usual.
(陈开明 中国社交媒体网红)
(陈开明是谁?)
(史蒂芬·亚里克局长 就验尸报告发表评论)
(“我们对中国调查员提出的问题 极为重视”)
(史蒂·亚)
(如果视频录像中真的是sy)
晚点要参加追悼会
Got the memorial do later.
很显然 他们设法让史蒂芬也大驾光临
Apparently, they even managed to drag Stephen along.
(威斯敏斯特徽章酒吧)
我知道 太惨了 不是吗?
I know. It's just terribly sad, isn't it?
史蒂芬 - 华♥莱♥士♥
Stephen. - Wallace.
一切准备就绪 就等着过圣诞了吧? - 海伦会搞定的
Ready for Christmas? - I leave all that to Helen.
哦 也对 她怎么样?还好吧? - 嗯 她挺好的
Quite right too. How is she? - Yeah, she's fine.
孩子们也好吧? - 嗯
The kids? - Yeah.
威斯敏斯特宫的情势怎么样? - 很紧张 史蒂芬
How are the lofty halls of Westminster?
Stressed, Stephen.
我在玩“词典游戏” 很好玩
I'm playing a bit of Balderdash. It's really good.
Ah, that's years ago.
…尽管发生了大使事件 事态很有可能失控
…this ambassador thing is threatening to spiral out of control.
中方即将昭告天下 美方跟此事脱不了干系
The Chinese are about to tell everyone the Americans had a hand in it.
他们没有相关证据吗? - 我们不知道他们手头上有什么
They don't have any evidence.
We don't know what they've got, do we?
我在积极办案 他们可没这个优势
I'm all over that case, and they certainly don't have that.
首相还好吗?
How's the PM?
这个嘛 他很担心
Well, he's… he's worried.
他们不会因此开战
They're not gonna go to war. - They might. They fucking might.
有可能 史蒂芬 他妈的有可能 你心知肚明
如果他们真的认为 美国人杀了他们的大使 真♥他♥妈♥的
If they actually think the Americans killed their ambassador, fucking hell.
听着 我们得谈谈菲利普·布雷
So we need to talk about Phillip Bray,
因为他跟我联♥系♥过
because he, um, he contacted me
说他在追踪一个事件 还有一段跟你相关的录像
and said he had a story and some footage of you.
真希望你早点把这件事告诉我 - 对 但现在他死了 史蒂芬
I wish you'd made me aware. - Yeah, but now he's dead, Stephen.
华♥莱♥士♥ 菲利普·布雷是该死的小报记者
Phillip Bray's a fucking tabloid hack, Wallace.
我不知道他在说什么 也不知道他的录像中有何内容
I have no idea what he's talking about or what his footage could be.
但中方说 我们帮忙掩盖了 一宗该死的犯罪行为
But the Chinese are saying that we helped cover up a fucking crime.
没有犯罪行为 - 史蒂芬
There hasn't been a crime. - Stephen.
你想问什么?
What are you asking me?
我想…
What am I…?
菲利普·布雷来找我
Phillip Bray comes to me. He said he had a story of you.
说他在追踪一个跟你相关的事件
他说该事件跟中国有关 现在他死了
He said it was linked to China, and now he's fucking dead.
你跟他的死有关吗?
Did you have anything to do with his death?
你有事瞒着我吗?
Are you hiding something? - Jesus Christ, Wallace.
天啊 华♥莱♥士♥
我只想搞清楚到底发生了什么事
I'm trying to grasp what the hell is happening.
这就对了 华♥莱♥士♥
And that's it, Wallace. You're grasping.
你搞清楚了
史蒂芬 - 听着
Stephen. - Look.
中方想对此如何大做文章 都没问题
The Chinese can make as much noise as they want about this,
但我手下的警官调查过陈大使的死因
but my officers have looked into the death of Ambassador Chen.
没有犯罪行为
There's been no crime.
我不清楚 菲利普·布雷没完没了地在说什么
I have no idea what Phillip Bray was going on about,
也不知道有什么录像
and I'm not aware of any footage.
你该休息一下 老华
You need to get some rest, Wally.
你看起来很疲倦
You look tired.
Hmm.
可以跟你说个秘密吗?
Can I tell you a secret?
你尽管畅所欲言
You can tell me anything.
你知道后 或许就不会这么喜欢我了
You might not like me as much after.
尽管说吧
Anything.
我不是你想象中那种人
I'm not who you think I am.
那你是什么人?
Who are you, then?
你听说过黑鸽吗?
Have you ever heard of a Black Dove?
关于我的一切都是假象
I'm a story that I tell people.
真是一幅甜蜜的画面
Well, that's a sweet scene.
暖人心扉
Really makes the heart melt.
我能劝你一句吗?
Do you want advice?
别感情用事
Don't get sentimental.
威廉姆斯 你觉得自己可能是个精神病患者吗?
Do you think that you might be a psychopath, Williams?
嗯 应该有可能
Yeah, it's possible, I suppose.
我有时担心我说不定也是
I worry that I might be sometimes.
精神病患者不会站在前男友的公♥寓♥外
Psychopaths don't stand outside their ex-boyfriend's flat,
黯然伤感
pining like a slapped dog.
勒莉交代的事 我会搞定 你们可以回家了
I'm gonna do Lenny's job, so you can go home.
我不知道 我们或许会在外面待一会儿
I don't know. We might stay out here for a bit.
嗯 今晚很适合在外面溜达 是的
Yeah, it's a nice night for it. Yeah.
嗯 不过祝你成功搞定那一票
Yeah. Best of luck with the job though.
我听说你上次和赫克托发生争执 结果不尽人意
Last time you and Hector Newman had a run-in, it didn't go well for you,
所以就…别让这件事影响你的心绪吧
so just… try not to let that play on your mind, I guess.
勒莉?我现在过去
Lenny, I'm on my way there now.
赫克托在他仓库的二楼 经营小小的毒品生意
Hector runs his little drug operation
from the second floor of his warehouse.
他有安保人员
He'll have protection.
要做好准备
Be prepared.
听着
Listen.
如果你想保护所爱之人
If you wanna protect the people you love…
你替我搞定这件事 我们就两清了
…you do this for me… and we're square.
搞定后打给我
Call me when it's done.
还有 小塞
And, Sam,
这次别他妈骗我
don't fucking lie to me this time.
? Think of all the fellas That I haven't kissed ?
剧集 | 黑鸽(2024) | 导航列表