剧集 | 巴瑞(2018) | 导航列表
If Ken's such a good friend,
既然肯是这么好的朋友
tell me when I met him.
你倒是说说我什么时候见过他
Tell me the day, tell me the time, when I met Ken.
说啊 哪一天 什么时间
Sam, just don't be an idiot. You
山姆 别像个傻子一样 你
Don't call me a fucking idiot!
别他妈叫我傻子
What are you calling me? You're calling me an idiot?
你叫我什么 叫我傻子吗
Huh?!
是不是
Calling me an idiot? That's what you want?
叫我傻子是吗 你♥他♥妈♥的找死
Fuck!
操
I'm sorry.
对不起
I'm so sorry.
真的对不起
I saw you dancing with someone else, and I got jealous.
我看到你跟别人跳舞 我吃醋了
You're right. I'm a fucking idiot.
你说得对 我他妈就是个傻♥逼♥
No. I don't deserve you.
别这么说 我值得你这样对我
I'm sorry.
对不起
It's my fault.
是我不好
I shouldn't have called you that. No, I'm sorry.
我不该那样叫你 不 是我不好
I love you. I love you.
我爱你 我也爱你
And I'm never gonna do that again, I promise.
我发誓 我再也不会这么做了
I know.
我知道
I hold him,
我抱着他
and I can feel his shame, burning.
我能感受到他的羞愧 煎熬着他
I take care of him,
我安抚了他
so my shame grows.
我自己的羞愧却在滋长
I stay for the apology.
他道歉 我就留了下来
And scene.
幕终
Are you okay? Hey! That was great!
你还好吗 刚刚太棒了
Oh, my God! You were great!
我的天呐 你简直太棒了
Yeah, I'm fine!
我很好
Oh, my God, I was bit thrown by the whole table thing.
你掀桌子的时候我有点吓一跳
Yeah, I didn't know if that was crazy or not.
我当时也不知道会不会有点太疯狂
It was good. I think I'm gonna write that in.
很好啊 我觉得我应该把这段加进去
Hey, Barry, can I see you over here for a minute? Yeah.
巴里 过来一下可以吗 好的
I have a few new ideas.
我有几个新点子
Yeah. Hey, was that all right?
刚刚表现还可以吗
Really well done.
相当不错
Now that it's shorter, like, it's so much better.
短了点 但是效果更好了
Like, I feel like the shorter scene can be the bear it's gonna be.
我觉得短一点可以更容易表现得出彩
Right? Right.
是吗 没错
So, the cuts are good?
砍掉的部分可以吗
Yes, don't write any more.
很好 别再加东西了
Keep the cuts. Never milk it. Just like--
不需要添油加醋
Thanks. Live in what you've got.
谢谢 把现有的演绎到淋漓尽致
Hi.
嗨
So, this is why you're turning down auditions?
这就是你没去试镜原因吗
Yes. Oh, my God. I'm re-- I'm so sorry about that.
是 我真的 真的非常抱歉
No, no, no, no. Don't be. This is good.
不不不 没关系 这段非常棒
Really? Thanks.
真的吗 谢谢
So, this is your real story?
所以 这是你的真实经历吗
Yeah. Yeah.
是
Are you free tomorrow?
你明天有时间吗
Do you have time to come in and sit down with me and the Mikes?
有时间来我这里和迈克兄弟坐坐
Yes, totally.
当然没问题
Sorry, um, who are you?
不好意思 你是哪位
This is a closed rehearsal. You can't audit the class.
我们这是内部排练 外人不能旁听
I'm so sorry. Um, I-- I'm Lindsay Mandel.
不好意思 我是林赛·曼德尔
I'm Sally's agent. Gersh.
我是萨利的经纪人 格什工作室的
Enchanté.
荣幸之至
I got you!
找到你了
I got you, Barry! You motherfucker!
找到你了 巴里 小♥逼♥崽子
Hank, it's go time.
汉克 该出发了
The vehicles are loaded? Yes.
车都装好了吗 装好了
And you reminded the guys to double-knot their boots, yes?
你有没有提醒大伙把鞋带系两个结
Because I cannot have people tripping.
毕竟被鞋带绊倒就不太好了
It's dangerous, but, you know, it's also embarrassing.
很危险 而且又 挺尴尬的
I told them. Great.
我告诉他们了 很好
All right, so we have one shot at this.
来吧 我们只有一次机会
We have to capture the monastery before the heroin arrives,
我们要在海♥洛♥因♥运抵之前控制住修道院
or we are... fucked.
不然我们就 傻♥逼♥了
Esther?
艾斯特
Cristobal?
克里斯托巴尔
Khazam? The fucking accordion player sold us out?
卡赞 拉手风琴的傻♥逼♥出♥卖♥♥♥了我们
We are very disappointed in you, Hank.
我们对你很失望 汉克
Okay, in my defense--
听我解释
Your Chicken à la King.
你的鸡肉意面
Thank you.
谢谢
Jeffrey? Yeah.
杰弗里 怎么
Take that away.
把那个拿走
Uh, sure, Gene. Okay.
好的 吉恩
Have you decided on dinner, sir?
先生 您可以点餐了吗
Yeah, I think so.
差不多吧
I'll have what he's having.
来一份跟他一样的
Okay.
好的
Come on, my friend. Cristobal?
别这样啊 朋友 克里斯托巴尔
Maybe fresh start? You know?
我们重新开始好吗
One-time do-over? Mulligan?
再给我一次机会好吗
Get out of free jail?
等我从自♥由♥监狱里出来
We'd like to put you in a room with Aaron Ryan.
我们准备安排你跟艾伦·莱恩单独见面
The TV producer?
那个电视剧制片人吗
There's three women. When we meet them,
有三个女人 我们见到她们时
they're all in abusive relationships.
她们都经常被伴侣虐待
They're lost. That's great. I love that.
她们很迷茫 太好了 我喜欢
So they start a group where they kill their husbands.
所以她们成立了一个谋杀丈夫的组织
Jesus.
老天爷
An audition? Mmhmm.
试镜 对啊
You? Yeah.
你 是啊
What, are they reading extras now?
怎么 现在人们都开始看号♥外了吗
Man, that's so weird. Sally said the same thing.
真是奇了怪了 萨利也是这么说的
剧集 | 巴瑞(2018) | 导航列表