剧集 | 重返赛场(2013) | 导航列表
But here -- here is where it's gonna turn all around.
我真的很想 必须转运了
I really want it to. It has to.
最好给我转运 因为 卢卢
It better, because, Lulu,
我就要崩溃了 而且还没钱看心理医生
I am hanging on by a thread, and I cannot afford a therapist.
明天就是圣诞节了
Christmas is tomorrow,
可我还是想不到该送我妈什么礼物
and I still have no idea what to get my mom.
我绝对完蛋了
I'm totally screwed.
我有三个肾 你要吗
I have three kidneys.
够了 多谢相助
Okay. Thank you for that.
我只想送她最完美的圣诞礼物
I just want to give her the perfect Christmas gift.
看什么 姜饼人就脑袋最好吃
What? The heads are the best part.
*救世主耶稣就是上帝*
*Christ the Savior is Lorrrrrr...d*
很好 很好
Great. Great.
-唱得太好了 -多谢各位
- Wonderful. Wonderful. - Thank you all very much.
-谢谢 -多谢各位
- Thank you. - Thank you very much.
谢谢 谢谢 迪克
Thank you! Thank you! Thank you, Dick!
谁能想到 一个内心如此空洞黑暗的男人
Who knew the man with the heart of a devil
能唱出这样的...
could sing like a....
天籁之声
angel?
-谢谢 -给他掌声吧 下一位是谁
- Thank you. - Dick. Who's next?
激动人心的时刻哦
Very exciting, hmm?
是特莉
Oh, it's Terry!
上来吧 特莉 太棒了
Come up here, Terry. Great.
女士们先生们 有请特莉上台演唱
Let's hear it for Terry, ladies and gentlemen.
-你可以的 亲爱的 -谢谢
- You go for it, darling. -Thank you.
来吧 给你
Come on. Off you go.
好的
Yep.
好吧 不对...
Uh, ok-- oh. Uh...
不对 不是这首歌♥
yeah, um, this isn't the right song.
我要的是《圣诞快乐[西语]》
I requested "Feliz Navidad."
我们没有
We don't have it.
什么叫你们没有...
What do you mean you don't --
那绝对是 有史以来最好唱的圣诞歌♥了
that's, like, the best blind Christmas song of all time.
全歌♥基本就几个单词不断重复
我和我妈妈都会把音量调到最大
My mom and I would crank it up on the radio
两个人扯开嗓子一起吼
and sing it at the top of our lungs.
我不知道该怎么说
I don't know what to tell you.
去找你妈妈呗 和她一起唱
Go find your mom. Sing it with her.
我妈妈已经去世了
My mom is dead.
完了 开始了
Oh, here we go.
这真是再好不过了
Well, this is just perfect.
我现在一点都不快乐[西语]
I have no feliz left
也不想过圣诞[西语]了
and zero navidad.
天呐
Oh, boy.
她从差点害死圣诞老人开始就压着这股火了
This has been building ever since she almost killed Santa.
我痴狂地爱着一个和我犯冲的节日
I am obsessed with a holiday that hates me.
我们是死对头 就像科克和可汗一样
We are sworn enemies. We're like Kirk and Khan.
《星际迷航》中的角色
死宅
Nerd!
注意点
Hey! Hey!
这电影...
My dad...
是我那个情愿和脱衣舞♥女♥过圣诞
who would rather spend Christmas with strippers
也不愿陪自己亲女儿的爸爸逼我看的 好吗
than his own daughter, made me watch "Star Trek", okay?
我着了魔一样地想全家欢度圣诞节
I am obsessed with having the perfect family Christmas.
着了魔一样地想和我的混账父亲
I am obsessed with rebuilding a relationship
重归于好
with my stupid father.
着了魔一样地想执教一支
I am obsessed with coaching a baseball team
根本不想打球的棒球队
that doesn't want to play baseball.
你们看到那些孩子了吗 看到他们了吗
You know those -- those kids? Do you see all those kids?
他们的态度非常"端正" 要放弃比赛
Yeah, they all have the right attitude -- quitting!
多简单 多容易
So simple. So easy.
我早就该也这么做了
So what I should have been doing.
知道吗 队员们
So, you know what, team?
你们的"我做不到" 我认可了
I am on board with the "I can't do" attitude.
行吗 就这样
Okay? Yeah.
不如我们离开这儿吧
There. So let's all quit.
怎么样 我们不庆祝了
How's that? Let's all quit.
把圣诞节"弃权"了吧
Let's forfeit christmas.
我说完了
Peace.
我终于想到送老妈什么圣诞礼物了
I-I finally know what to get my mom for christmas.
睡了一晚的发型还是这么漂亮
Flawless bed head.
妈 起床啦
Mom. Wake up.
出什么事了
What's going on?
我们没有半途而废 知道吗
We're not quitters. Okay?
你也没有
And neither are you.
我们今天要去比赛
We're gonna play today,
我们要为你赢得比赛
and we're gonna win for you.
圣诞快乐
Merry christmas.
小子 你是最棒的
You are the best, buddy.
我爱你
I love you.
我也爱你
I love you, too.
但是...去刷刷牙好吗
But... please brush your teeth.
-抱歉 -我们会完胜的
- Sorry. - Okay! We are gonna crush them today!
我有预感
I can feel it!
手♥机♥ 给加侬先生发信息
Phone, text Mr. The Cannon.
加注
Raise.
看来有人在和年轻小妞鬼混啊
Looks like somebody's hooking up with a broad of baby-making age.
说吧 加侬 你和谁住在一起
Spill it, Cannon. Who you bunking with?
我女儿和我外孙
My daughter and her son.
他们...他们搬到我这来了
They -- they moved in here.
我们...我们接着玩吧 好吗
So...let's just play cards, all right?
干嘛不早说 怎么没看见他们
Why didn't you tell us? Why aren't they here?
这么多年来 他们一直不想跟我扯上关系
Look, for years, they wanted nothing to do with me.
如今他们就这么住下了 还要这要那
I mean, now they just waltz in here and make demands.
这是我们的传统
This is our tradition right here.
我们打打牌 喝喝啤酒
We play cards, we drink a little beer,
和诺埃尔姐妹花一起找点乐子
we have fun with the noels.
这才是我们的圣诞节
That's what we do.
那是因为我们什么都没有 笨蛋
Because we got nothing else, you jackass!
我们这样过圣诞节
The reason our christmas tradition was born
是因为我们的亲戚朋友
was because everyone we were related to
要么不在了要么不喜欢我们
was either dead or didn't want us around.
我们来这的唯一原因
The only reason we're all here
是因为我们谁都没有
is because we ain't got nobody.
而你有 还是两个呢
You got somebody -- two somebodies.
知道吗 你是我认识的最聪明的笨蛋
You know, you're the, uh, smartest dumbasses I know.
不管怎么说 这盘我不跟了
Anyway, I fold.
你去哪
Where you going?
我们有比赛
We got a game.
老妈
Mom.
很抱歉这个圣诞礼物很糟糕
I'm sorry this is such a crappy christmas present.
别开玩笑了 这是最好的礼物
Are you kidding? This is the best gift ever.
和我的棒球队一起过圣诞
It's christmas with my gang.
输赢都不重要
It doesn't matter if we win.
重要的是你们没有半途而废
The most important thing is you didn't quit.
老兄 我真为你骄傲
I am so proud of you, buddy.
好了 兄弟们
All right, guys.
兄弟们
Guys!
我们落后21分
Look, we're down by 21.
确实 我们打得臭到家了
We suck at this sport, all right?
我们可能赢不了这场比赛 或任何一场
We're probably not gonna win this game or any game ever.
但知道我们能做什么吗
But you know what we can do?
我们至少可以得一分 对吗
We can score a run, all right?
我们不能作为联盟最烂的球队
Let's not go down in history
而载入史册 对吗
as the worst team in this league, okay?
这个圣诞节我们要为自己赢得一分
Let's score one run this christmas for us --
也为了我妈妈 怎么样
For my mom, all right?
好了 我们上
Now, let's do this!
加油
Come on!
来 手搭手
All right, hands in.
角度队...
"Angles" on...
角度队靠我
剧集 | 重返赛场(2013) | 导航列表