5000多年前
NARRATOR: More than 5,000 years ago,
埃及诞生了世界上第一个伟大的帝国
Egypt gave rise to the world’s first great empire,
而在20世纪 一位名叫奥姆·塞蒂
and in the 20th century, a mysterious woman
的神秘女子 帮助古埃及重获新生
named Omm Sety helped bring ancient Egypt back to life.
琳恩·皮克尼特:奥姆·塞蒂是20世纪以来的
LYNN PICKNETT: Omm Sety was one of the most remarkable women
最杰出的女性之一
of the 20th century-- possibly ever.
她极大地推动了现代♥考♥古学的发展
She moved modern archaeology along enormously.
她声称自己是
NARRATOR: She claimed to be the reincarnation
一位女祭司的转世
of a priestess.
安德鲁·科林斯:奥姆·塞蒂以一种超越常态的方式
ANDREW COLLINS: Omm Sety had an incredible insight
对古埃及有着令人难以置信的见解
into ancient Egypt in a way which went beyond the norm.
她以其令人难以置信的知识
NARRATOR: And she astonished archaeologists
使考古学家感到惊讶
with her incredible knowledge.
卡特琳·麦高恩:在阿比多斯 人们喜欢说
KATHLEEN McGOWAN: They’re fond of saying in Abydos
奥姆·塞蒂从未出过错
that Omm Sety was never wrong.
而她确实没有出过错
And she was not.
但奥姆·塞蒂是否被
NARRATOR: But was Omm Sety being directed
某种看不见的力量所指挥?
by some unseen force?
也许是来自其他世界的力量?
Perhaps one of otherworldly origin?
乔治•索卡罗斯:她真的相信她是在
GIORGIO A. TSOUKALOS: She truly believed that she was bringing back
恢复众神晚年的雄风
the old age of the gods.
宇宙中有一扇门
NARRATOR: There is a doorway in the universe.
在它之外是真理的承诺
Beyond it is the promise of truth.
它要求我们质疑
It demands we question everything
我们所学过的一切
we have ever been taught.
证据就在我们周围
The evidence is all around us.
未来就在我们眼前
The future is right before our eyes.
我们并不孤单
We are not alone.
我们从未孤单
We have never been alone.
远古外星人
第十八季 第二十集
埃及众神的回归
RETURN OF THE EGYPTIAN GODS
埃及旅游和文物部
NARRATOR: Egypt’s Ministry of Tourism and Antiquities
举办了 "法老的黄金大游♥行♥"
stages "The Pharaohs’ Golden Parade,"
这是一个向这个国家古代统治者
a glittering celebration honoring
致敬的闪亮庆典
the nation’s ancient rulers.
法老的黄金大游♥行♥是一个重大的奇观
The Pharaohs’ Golden Parade was a major spectacle.
古埃及最伟大的法老的木乃伊
Mummies of ancient Egypt’s greatest pharaohs,
共22具
22 of them,
都在首都巡游
paraded through the capital.
整个埃及都在观看
All of Egypt is watching.
全世界都在关注
The world’s watching, and there’s just
大家都非常兴奋
tremendous excitement.
木乃伊在开罗雄伟的
JONATHAN YOUNG: The bodies were paraded
林荫大道上被巡游展示
through the majestic boulevards of Cairo
然后前往新的家园 新的宫殿 新的博物馆
to a new home, a new palace, a new museum.
自克利奥帕特拉时代以来 从未发生过这样的事情
Nothing like this had happened since the days of Cleopatra,
古埃及的荣耀被世界重新发现了
and the glory of ancient Egypt was rediscovered by the world.
法老黄金大游♥行♥的目的
NARRATOR: The Pharaohs’ Golden Parade
是为了振兴埃及的旅游业
was intended to revitalize Egypt’s tourism industry.
从塔里尔广场的旧埃及博物馆
And the three-mile procession from the old Egyptian Museum
到新国家博物馆的三英里长的游♥行♥队伍
in Tahrir Square to the new National Museum
似乎重现了一个早已被遗忘的时代
seemed to bring a long-forgotten age back to life.
在21世纪的西方世界
In the Western world, in the 21st century,
人们渴望
people are hungry for
与真正古老的 非常强大的东西联♥系♥起来
connecting with something truly ancient and very powerful.
那就是古埃及
That’s ancient Egypt.
我们开始看到 人们对埃及的秘密
And what we’re starting to see is a tremendous resurgence
和神灵产生的兴趣有了巨大的复苏
and interest in the Egyptian mysteries and the gods.
大多数历史学家认为 埃及是世界上
NARRATOR: Considered by most historians to be the world’s
第一个伟大的帝国
first great empire,
古埃及对远古宇航员理论
ancient Egypt is of enormous significance to
具有巨大的意义
the ancient astronaut theory.
它是一个拥有巨大建筑的地方
It was a place of colossal structures,
技术之先进让人惊叹不已
technologies so advanced that they continue to astonish,
还有一个据说来自星星的万神殿
and a pantheon of gods said to have come from the stars.
在古埃及 有一个起源故事说
In ancient Egypt, one of the origin stories says
很久以前
that a long time ago
一块金字塔形状的石头从天而降
a pyramid-shaped stone descended from the sky.
从中出现了第一批创世神
Out of which the first creator gods
开创了埃及文明
emerged and started Egyptian civilization.
事实上 他们指的是一个黄金时代
In fact, they referred to a golden age
当时众神仍然与人类混住在一起
when the gods still mingled with human beings.
在古埃及 充满了
In ancient Egypt, it’s chock-full
关于天人从天而降
of references of celestial beings descending from the sky
向我们的祖先传授知识的记载
and imparting knowledge to our ancestors.
♪ ♪
埃及文明在公元前3100年左右
NARRATOR: Egyptian civilization arose in North Africa
产生于北非
around 3100 BC,
在被罗马帝国征服之前
and thrived for 3,000 years,
繁荣了3000年
before being conquered by the Roman Empire.
几个世纪以来 它的许多
Over the centuries, many of its monuments--
颂扬神灵和法老的遗迹
celebrating the gods and pharaohs--
被时光之沙所征服
were literally overcome by the sands of time.
但是 埃及在20世纪又重新引起了世界的注意
But Egypt came roaring back to the world’s attention
这在很大程度上要感谢
in the 20th century, thanks in large part
有史以来最非凡和最不可能的埃及学家之一
to the contributions of one of the most extraordinary
多萝西·埃迪所做的贡献
and unlikely Egyptologists who ever lived--
更多的人称之为奥姆·塞蒂
Dorothy Eady, more commonly known as Omm Sety.
柯林斯: 奥姆·塞蒂
COLLINS: Omm Sety had
对古埃及有一种不可思议的洞察力
an incredible insight into ancient Egypt in a way
她的洞察力超越了常规
which went beyond the norm.
索卡罗斯:她写书 她写文章
TSOUKALOS: She wrote books, she wrote articles.
她是世界上有史以来
She was one of the most
最有成就的埃及学家之一
accomplished Egyptologists the world has ever known.
而她没有接受过正式的培训
And she had no formal training.
我个人认为 奥姆·塞蒂是
Personally, I think Omm Sety was one of
20世纪最杰出的女性之一
the most remarkable women of the 20th century--
绝无仅有
possibly ever.
奥姆·塞蒂使埃及学家感到震惊
NARRATOR: Omm Sety astounded Egyptologists with her
因为她有能力准确地预测
ability to accurately predict the location
埃及丢失的废墟和文物的位置 这种预测似乎是突如其来的
of lost ruins and artifacts-- seemingly out of the blue.
她令人难以置信的故事包括来自过去生活的启示
Her incredible story includes revelations from a past life,
与古代法老和神灵的沟通
communicating with ancient pharaohs and gods,
以及最终恢复
and ultimately, recovering critical pieces
埃及失落历史的关键片段
of Egypt’s lost history.
有许多人相信奥姆·塞蒂的生命
There are many who believe the life of Omm Sety
是由更高的力量所引导的--
was guided by a higher power--
特别是考虑到这一切以一个奇迹开始
especially when considering it began with a miracle.
三岁的多萝西·埃迪
Three-year-old Dorothy Eady
正在她的家里玩耍
is playing in her family home
当时她从楼梯上非常严重地摔下来
when she takes a terrible fall down the stairs.
当医生来检查她时
When the doctor comes to examine her,
她完全没有反应
she is completely nonresponsive,
医生很快宣布她死亡
and he soon pronounces her dead.
但当医生回来为她收尸时
But when the doctor returns to collect her body,
医生对自己看到的一切感到震惊
he is shocked at what he sees.
当医生回来
McGOWAN: When he comes back
准备收尸时
to prepare the body,
小多萝西坐了起来 开始玩耍
little Dorothy is sitting up, and playing,
并在吃糖
and eating candy.
医生很确信小多萝西已经死了
The doctor was certain that little Dorothy had been dead,
但她就在这里,她醒了,而且她很好
but here she was, and she was awake, and she was great.
虽然多萝西·埃迪没有因摔倒而受到持久的伤害
NARRATOR: But while she suffered no lasting injuries from the fall,
但她的性格却发生了变化
Dorothy Eady’s personality had changed in a way
这令她的父母深感不安
that deeply disturbed her parents.
她就像一个不同的女孩
PICKNETT: She was like a different girl.
她开始说我要回家
And she started talking about
"我想回家"
going home, "I want to go home."
她的父母当然会说
And her parents, of course, said,
"但你已经回家了,亲爱的 "
"But you are home, darling."
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表