and we look at
不能通过常规方式来解释的
different types of phenomena that can’t
不同类型的现象
be explained through conventional means.
我被称为经验丰富的联♥系♥人
I’m known as an experiencer slash contactee,
而且我还举办天空观察活动
but also, I hold sky watch events.
所以,我们要做一个天空观察,然后
So, we’re gonna do a sky watch and just
-看什么会发生 -我们要去哪里做?
-see what happens. -Where are we gonna do that?
就去这里的天空观察场地 所以,我们走吧
Just gonna go to the sky watch field here. So, let’s go
- 去检视一下 -好,太棒了
-and check it out. -Okay, great.
当尼克和彼得一起进行现场监视时
NARRATOR: As Nick joins Peter to conduct field surveillance,
约翰在一个没有窗户的房♥间里安排了两个遥视者
John has stationed two remote viewers in a windowless room,
他们只带了一支铅笔和一个绘图板
armed with nothing more than a pencil and a drawing pad.
它的工作方式是
The way it works is that
遥视者被赋予一个与他们遥视的内容相关的
a remote viewer is given a random, eight-digit number
随机的八位数字
connected to what they’re supposed to remote view.
现在,遥视者没有得到他们
Now, they don’t get what they’re supposed to
遥视的内容,只有数字,仅此而已
remote view, only the number, that’s it.
数字会在任何地方
They’re gonna be at the location of whatever it is,
遥视者通过意念来描述
through the mind describing
那到底是什么
exactly what that is.
那么,这些遥视者
So, what are these remote viewers
实际上会在那里做什么?
actually gonna be doing in there?
与其说是看
It’s not so much viewing,
不如说是获得视觉片段
we get visual snippets
和很多身体感觉
and a lot of body sensations.
基本上,他们会在纸上
Basically, they’re gonna be drawing and writing
画画和写很多东西
a lot on paper.
之后
And afterwards,
一旦我们得到数据
once we’ve got the data,
我们实际上将如何分♥析♥它?
how are we actually going to analyze it?
所以,我会在他们完成后
So, I will collect that information
从他们那里收集这些信息,然后,在早上
from them when they’re done, and then, in the morning,
我们可以见面,看看我们是否可以
we can meet up and see if we can come up
对发生的事情做出一些解释
with some explanation for what went on.
嗯,太好了,听起来不错
Well, great, that sounds good.
我希望我们会有
I hope that we’re gonna have
一些有趣和有意义的结果
some interesting and meaningful results.
在讨论了当晚计划的细节后
NARRATOR: After discussing the details of the evening’s plans,
彼得和尼克与约翰分道扬镳
Peter and Nick part ways with John
并加入了该场地的其他天空观察队
and join the rest of the sky watch team in the field.
皮特,我看到团队有所成长
Pete, I see the team has grown somewhat.
彼得:我们有亚当在这里
PETER: We’ve got Adam here with us. He’s gonna be helping out
他会得到卫星跟踪器和监控设备的帮忙
with the satellite tracker and monitoring the gear.
很重要的一点是
It’s just very important to be very quick off
要非常迅速的知道 目标是什么
the mark, knowing what’s what.
有时,我们可以同时在天空中
Sometimes, we can have two things
看到两样东西
in the sky at the same time,
其中一个可能是卫星,另一个不是
and one of them could be a satellite, the other not,
人们可能把它弄混淆 所以当我们
people can mix it up. So, when we’re focused
专注于天空中时
on the sky, it’s great that
另一批人会很好的专注于卫星跟踪器
somebody’s focused on the satellite tracker.
很好 所以,我们基本上是在确保
Great. So, we’re essentially making sure
-我们不会错过任何东西吗? -哦,当然,是的
-we don’t miss anything? -Oh, definitely, yeah.
我们不想把事情搞得一团糟
We don’t want to muddle things up.
团队
NARRATOR: The team gets to work
在傍晚太阳下山之前
setting up the watch station
开始设置观察站
before the sun goes down for the evening.
他们将使用各种技术
They will be using various technology,
包括红外摄像机来捕捉
including infrared cameras in order to capture
天空中的任何异常现象
any anomalies in the sky.
他们的观察位置可以俯瞰亚当斯山
The location for their watch overlooks Mount Adams,
这是华盛顿州
the largest active volcano
最大的活火山
in Washington state and a hot spot
也是UFO目击的热点
for UFO sightings.
实际上
In fact,
亚当斯山与第一个成为全国头条新闻的
Mount Adams is associated with the first UFO case
不明飞行物案件有关
to ever make nationwide headlines.
1947年6月
In June of 1947,
飞行员兼商人肯尼斯·阿诺德
aviator and businessman Kenneth Arnold
声称目睹了九个不明飞行物
claimed to have witnessed nine UFOs flying in tandem
以惊人的速度从雷尼尔山串联飞行
from Mount Rainier at incredible speeds.
他报告说它们进行了一些不寻常的行为
He reported that they performed a number of unusual
然后消失在
maneuvers and then disappeared
亚当斯山中
into Mount Adams.
随着夜幕降临
As night sets in,
团队的所有目光都盯着天空
the team has all eyes glued to the sky
并留意任何可能
and on the lookout for any objects
穿过其路径的物体
that might cross their path.
利用实时卫星跟踪数据
Utilizing real-time satellite tracking data,
他们可以预见到
they can anticipate the arrival
所有经过他们领空的
of all manmade traffic
人造交通工具
passing over their airspace.
-彼得:嘿,那是卫星吗? -亚当:是的
-PETER: Hey, is that a satellite? -ADAM: Yep.
包括国际空间站
NARRATOR: Including the International Space Station,
- 或ISS -尼克:亚当
-or ISS. -NICK: Adam,
我们能遇到国际空间站是什么时候?
how are we on the timing with the ISS?
亚当:呃,再等一分钟
ADAM: Uh, one more minute.
尼克:哪个方向? 西方?
NICK: And which direction? West?
嗯,它会从西向东移♥动♥
Uh, it’s gonna be coming from the west moving to the east.
看看这东西有多亮
Look at how bright this thing is.
哇! 哦,它就在那里
Whoa! Oh, there it is there.
看?
See?
那是空间站 你能看到吗?
That’s the space station. Can you see that?
-亚当:那是国际空间站,是的 -尼克:好的
-ADAM: That is the ISS, yep. -NICK: Okay.
现场团队注视天空的同时
NARRATOR: While the field team watches the sky,
遥视者正在绘制
the remote viewers are sketching
他们所看到的所有东西的视觉表述
visual representations of whatever comes to them.
令人难以置信的是,当国际空间站
Incredibly, as the International Space Station
从头顶经过时
passes overhead,
两位女士开始绘画
both women begin to draw
几乎相同的矩形物体
virtually identical rectangular objects.
好吧,它不是不明飞行物,但它仍然
Well, it’s not a UFO, but it’s still
是一件非常壮观的事情
a pretty spectacular thing.
是的,这是非常史诗般的
Yeah, it’s pretty epic to see.
在天空中发现其他几颗卫星后
NARRATOR: After spotting a few other satellites in the sky,
尼克和彼得注意到一个神秘的
Nick and Peter notice a mysterious,
快速移♥动♥的物体
fast-moving object,
一个看起来不是卫星的物体
one that does not appear to be a satellite.
彼得:这儿现在有一个
PETER: There’s one right there right now.
看看它有多快 那是卫星吗?
Look how quick it is. Is that a satellite?
我拍到了
I’ve got it on camera.
-亚当:你在哪里看到了? -彼得:东边
-ADAM: Where you at? -PETER: East,
东南
southeast.
亚当:我在追踪器上什么也没看到
ADAM: I see nothing on the tracker.
彼得:你们能在上面看到吗,伙计们?
PETER: Can you see it up here, guys?
好吧,我绝对用肉眼
Okay, I definitely saw it up in that section
在天空的那部分看到了它
of the sky with my naked eye.
它从我的眼角略过 引起了我的注意
It-it just caught my attention out of the corner of my eye.
我转身看了几秒
I turned around, saw it for a few seconds,
- 然后它消失了 -这正是我所看到的
-and then it faded. -That’s exactly what I saw.
显示器上什么都没有?
And there was nothing on the monitor at all?
不,什么都没有.那片天空是晴朗的
Nope, nothing at all. That section of the sky was clear.
尼克:那就是,卫星
NICK: And that’s, uh, satellites.
有飞机或飞行路线吗?
What about aircraft and flight paths?
-不,什么都没有 -尼克:好的
-Nope, everything was clear. -NICK: Okay.
嗯,它肯定是什么东西
Well, it was something.
尼克·波普
NARRATOR: Did Nick Pope
和ECETI团队是否在夜空中
and the ECETI team spot
发现了一个外星物体?
an extraterrestrial object in the night sky?
莫名其妙消失的那个?
One that inexplicably disappeared?
或许答案就在遥视团队那里
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表