CHILDRESS: The Tuatha Dé Danann
是德鲁伊教的创始人
were said to have been the founders of druidism.
据说德鲁伊本身就拥有各种
And the druids were said to have all kinds
特殊的力量
of special powers themselves.
因此, 达努神族似乎
And so, it would seem that the Tuatha Dé Danann
向德鲁伊展示了他们的一些外星技术
had shown some of their extraterrestrial technology
而这些德鲁伊随后能够自己使用这些技术
to the druids who then were able to use it themselves.
索卡罗斯:德鲁伊宗教起源于
TSOUKALOS: The druidic religion originated
达努神族,但他们从未被允许
with the Tuatha Dé Danann, but they were never allowed
写下任何德鲁伊知识
to write down any of the druidic knowledge.
这是禁忌
It was taboo,
因为这是所谓的神圣知识
because it was so-called sacred knowledge.
亨利:德鲁伊们花了几十年的时间
HENRY: The druids spent decades in training
来训练履行他们的祭司职能
to perform their priestly functions.
正如我们被告知的那样
These are members
这些是核心圈子的成员
of the inner circle, as we're told.
最终,核心圈子指的是
The inner circle refers, ultimately,
达努神族的最内在知识
to the innermost knowledge of the Tuatha Dé Danann,
光之一族
the Shining Ones.
德鲁伊知道他们的秘密,德鲁伊可以使用他们的技术
They know their secrets and they can wield their technology.
将德鲁伊描绘成具有魔法力量的
NARRATOR: Portrayals of druids as mysterious,
神秘的、类似萨满的人物
shaman-like figures with mystical powers
这让一些学者质疑
has led some scholars to question
他们是否真的存在或纯粹是神话人物
if they truly existed or were purely mythological figures.
但根据最早的德鲁伊的记载
But according to the earliest accounts of them,
德鲁伊是整个不列颠群岛
the druids were an integral part of Celtic society
凯尔特社会不可分割的一部分
throughout the British Isles.
约翰逊:我们知道一些关于德鲁伊的事情
JOHNSON: There are certain things we know about the druids,
但当然还有很多我们不知道的
but of course there's a lot we don't know,
这种历史真空
and this vacuum incited
在19世纪引发了很多浪漫的猜测
a lot of romantic speculation in the 19th century.
所以,我们仍然认为他们带着包袱
And so, we're still carrying that baggage a little bit.
有旋转的长袍等等
The swirling robes and so on.
但是在凯尔特社会,在盖尔社会
But in Celtic society, in Gaelic society,
德鲁伊行使权力,发挥着
the druids exercised authority and played
重要的作用
an important role, uh,
在部落和社会的生活中
in the life of the tribe and the society.
德鲁伊是知识的持有者
The druids were the holders of knowledge.
他们掌握并延续了
They held and perpetuated the knowledge
对部落生存至关重要的知识
which was important to the survival of the tribe.
他们持有并延续司法知识
They held and perpetuated judiciary knowledge
以及神圣和精神的东西
and things sacred and spiritual.
汤普森:德鲁伊是一个非常特别的人物
THOMPSON: The druid was a very special figure,
他是一个牧师,也许是一个历史学家
a priest, perhaps, a historian, perhaps,
也许是一个魔术师
uh, a magician, uh, perhaps,
也许是其他很多很多东西
uh, and many, many things.
这些是凯尔特社会的博学人士
These were the learned people of Celtic society.
他们组成了一个特殊的阶级
They-they formed a special class.
根据凯撒的说法,盖尔的德鲁伊
According to Caesar, the druids in Gall
必须学习20 年才能成为德鲁伊
had to study 20 years to become a druid.
他们有很多很多的角色要扮演
And they had many, many roles to play,
包括法学家和法官,国王的顾问
including acting as, uh, jurist and judges, advisers to kings.
所以,德鲁伊主义以及他们能够使用的魔法的事实
And so, druidism, and the magic that they were able to employ,
都是早期凯尔特社会的基础部分
um, is really a-a foundational part of early Celtic society.
德鲁伊不一定是男人
And druids are not necessarily men.
我们也有很多女性德鲁伊的记录
Uh, we also have a lot of accounts of female druidry.
他们似乎与达努神族
And it does seem to be associated heavily
密切相关
with the Tuatha Dé Danann.
纽曼:他们不仅教授天文学之类的东西
NEWMAN: They didn't just teach things like astronomy
而且也教授大自然的和谐
and, you know, harmony in nature,
他们研究风水学
they were working with geomancy,
将古代遗址放置在大地测量学的
the placement of ancient sites across the landscape
景观中
called geodesy.
并且还研究地球能量
And also working with Earth energies
甚至植物药
and even plant medicines.
所以他们对这些不同的艺术和科学
So they had a high understanding
有很高的了解
of these different arts and sciences.
众所周知,德鲁伊四处旅行
NARRATOR: The druids were known to travel far and wide,
寻找其他文化的知识
seeking out the knowledge of other cultures.
但据说他们也直接与
But they were also said to interact directly
达努神族互动
with the Tuatha Dé Danann,
后者分享了他们所谓的魔法能力的秘密
who shared the secrets of their so-called magical abilities.
老普林尼是罗马最著名的
Pliny the Elder, who was one of the most famous
作家和历史学家之一
of the Roman writers and historians,
他声称在满月时
he claimed that at a full moon,
德鲁伊会和他在一个土丘上相遇
druids would meet at a mound,
他们会在土丘上
and they would trace a design
描绘一个
that looked something like a dragon
看起来像一条龙的设计
on top of the mound,
它会召唤某种闪电
and this would summon some sort of lightning
或让天空发生某种现象
or some phenomenon that happened in the sky.
我不认为他自己看到了这种现象
I don't think he saw it himself.
他从目睹它的罗马士兵那里
He was taking what he knew
得到了他所知道的东西
from Roman soldiers that witnessed it.
但显然,它吓坏了很多士兵
But apparently, it frightened a lot of them.
一旦德鲁伊们完成了这个龙仪式
They saw lights in the sky once the druids
他们就会看到天空中的光,正如人们所知的那样
did this dragon ritual, as it became known.
奇尔德里斯:看来德鲁伊知道
CHILDRESS: So it would seem that the druids knew
某些特殊地方的力量
of the power of certain special places.
也许,这就是
And perhaps, this is something
能召唤达努神族的仪式
that would summon the Tuatha Dé Danann.
这些从天而降的光之一族
These shining people who came from the sky.
据说德鲁伊拥有的
NARRATOR: One of the many magical powers
众多魔法力量之一
the druids were said to possess was the ability
是能够悬浮巨大的石头,他们用这些石头
to levitate massive stones, which they used
建造了遍布不列颠群岛的
to construct some of the megalithic structures
一些巨石结构
found throughout the British Isles.
柯林斯:最著名的德鲁伊
COLLINS: The most famous of the druids,
当然是梅林
of course, was Merlin.
据说梅林. . .
Merlin was said to have...
通过从爱尔兰获取现有的石圈
...created Stonehenge by taking
并将其带到英格兰南部的
an existing stone circle from Ireland
索尔兹伯里平原,并创建了巨石阵
and bringing it to Salisbury Plain in Southern England.
在那里,他使用魔法力量
And there, using magic powers,
以我们今天看到的方式
he was able to raise the stones into position
将石头提升到适当的位置
in the manner that we see them today.
有趣的是
What is interesting is that the stones
建造巨石阵的石头确实来自很远的地方
that built Stonehenge did come from a long way away.
距离南威尔士约 135 英里
About 135 miles away in South Wales.
不知何故,他们被搬到了英格兰中部
Somehow, they were moved to central England,
古人认为这是梅林
and the ancients believed it was Merlin
造成的
who was responsible for that.
索卡罗斯:有故事说
TSOUKALOS: There are stories that say
巨石阵的一些巨大的巨石块
that some of those big, gigantic blocks at Stonehenge
是通过魔法咒语
were levitated into place
悬浮到位的
through magical incantations.
那么,这是什么样的神奇咒语?
Well, what magical incantations?
因为我不认为悬浮
Because I don't think that levitation
可以通过说话来实现
can happen just by words.
它背后必须有某种技术
There has to be some type of technology behind it.
我的想法是,基本上
The idea is that, basically,
这是达努神族
this was extraterrestrial knowledge imparted
传授的外星知识
by the Tuatha Dé Danann.
菲利普斯:当罗马人在这里时,他们说德鲁伊
PHILLIPS: When the Romans were here, they say that the druids
有能力建造石圈
had this power to build stone circles
整个不列颠群岛有数千个石圈
of which there were thousands throughout the British Isles.
亨利:巨石阵、埃夫伯里、纽格兰奇
HENRY: Stonehenge, Avebury, Newgrange.
在这些地方,我们发现了与德鲁伊有关的传说
These places, we find legends attached to the druids
他们能够将石头漂浮在空中
that they were able to float the stones through the air.
有没有可能
NARRATOR: Is it possible
生活在2000多年前的
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表