和巴西的皮萨德拉
as to the kana tevoro in Fiji
非常非常相似的实体
as to the Pisadeira in Brazil.
它们谈论的是同一种生物
They're all talking about the same type of being,
同样的实体
the same type of entity,
这让人产生疑问,这些生物是如何造访
and it calls into question, how are these beings visiting
遍布世界各地的不同文化
all of these different cultures from all over the world
因为他们彼此没有任何接触?
since they did not have any contact with each other?
乔治•诺里:从历史上看,从一开始
GEORGE NOORY: Historically, since the beginning of time,
我们已经有了关于奇怪生物的故事
we have had creature stories of strange beings,
关于影子人,鬼怪的故事
of shadows, of the bogeyman.
它们在某种程度上呼应了我们今天听到的一些报道
And they somehow echo some of the reports that we're hearing today.
他们有点相似
They're somewhat similar.
我认为他们从未离开过
I don't think they've ever gone away.
他们还在这个星球上
They're still here on the planet.
世界上不同的文化和历史都被同样的黑暗人物所困扰吗?
NARRATOR: Have separate cultures around the world and throughout history been haunted by the same dark figures?
如果是这样,那么它们是什么样的实体呢?
And if so, just what kind of entities are they?
也许通过检查当目击者和影子人面对面的时候
Perhaps further clues can be found by examining
所看到的奇异能量的描述
eyewitness accounts of strange energy
可以找到更多的线索
when face-to-face with shadow people.
内华达州 维吉尼亚市
NARRATOR: Virginia City, Nevada.
2016年的10月28日
October 28, 2016.
研究人员米歇尔•勒巴伦和一群同事
Researcher Michelle LeBaron and a group of colleagues
在一个历史悠久的叫瓦肖俱乐部的酒吧
are investigating reports of a shadowlike entity
调查一个影子实体的报告
at a historic saloon called the Washoe Club.
里克塞克:她和另一个女人冒险进入一个特定的房♥间
RICKSECKER: She and another woman ventured into one particular room.
在她和她朋友之间
And between her and her friend,
这个巨大的影子隐约出现了
this large shadow loomed up.
她说它大概有六英尺五英寸高
She described it as about six-five, six-six in height.
但是,它实际上是很阴暗的
But, again, very, very dark in nature,
所以没有细节
so there was no detail.
她一度认为它已经完全吞没了她的朋友
At one point, she thought it had completely engulfed her friend,
最后她们尖叫着跑出了房♥间
and they ended up screaming and running out of the room.
现在,这个女人
Now, this woman,
在几分钟后清醒过来
a few minutes later, after they collected themselves,
走回大厅
walked back over to the hall,
那里又站着一个高大的黑影
and there stood again this very tall, dark shadow,
但它开始做一些不寻常的事情
but it started doing something very unusual.
有一种脉动的能量从它身上散发出来
There was this pulsating energy that was emanating forth from it,
就像“呼,呼,呼”
like a "whoop, whoop, whoop."
她能听到,也能感觉到
And she could hear it as well as feel it.
在很多情况下,人们会感觉到某种能量从这些生物身上投射出来
In many cases, people feel a certain energy projecting out from these beings.
在这个女人的案例中
And in this particular woman's case,
出现的就是这种脉动式的能量
it was this pulsating type energy.
对其他人来说,它可能更持久
With other people, it may be more constant.
所以,人们正在体验来自这些生物的不同类型的能量
So, people are experiencing different types of energy from these beings
但是,他们每一个
but, with each of them,
都充满能量
energy nonetheless.
杰森•奥法特:我采访过一些遇到过影子生物的人
JASON OFFUTT: I have interviewed people who have encountered shadow beings,
他们听到了类似电流的声音
and they've heard what sounded like electricity buzzing.
当影子人离开房♥间的时候
Uh, and-and the sound would disappear
声音会消失
when the shadow people left the room.
我采访过的另一个女人
RICKSECKER: There was another woman I interviewed
她看到走廊里有一道闪光,突然间
who saw a flash of light out in her hallway, and all of a sudden,
这个影子男人跑进了她的房♥间
this shadow man ran into her room,
跳到她身上,把她压在床上
jumped on top of her and pressed her down into the bed.
影子人又跳了下来
And the shadow man jumped back off,
跑回走廊
ran back out into the hallway,
她又看见一道闪光
and she saw another flash of light.
第二天早上,当她醒来时
The next morning when she woke up,
她注意到
she noticed that
那个房♥间里所有的电子设备都坏了
all the electronics in that room had been absolutely fried,
她不得不打电♥话♥给消防部门,让他们来检查这一切
and she had to call the fire department for them to come and inspect everything.
除了听到和感觉到能量的涌动
NARRATOR: In addition to hearing and feeling surges of energy,
目击者经常报告另一个关于影子人的奇怪细节:
witnesses often report another curious detail about the shadow people:
出现发光的眼睛
the appearance of glowing eyes.
亨利:很多影子人没有任何面部特征 只剩下黑暗
HENRY: A lot of the shadow people have no facial features whatsoever. Just blackness.
但有些确实有发光的眼睛
But some do have glowing eyes,
特别是,有红色发光眼睛的那种看起来是最恶毒的
and, in particular, it's the one with the red glowing eyes that appear to be the most malevolent.
奥法特:说到有眼睛的影子
OFFUTT: When it comes to shadow beings with eyes,
尤其是火红的眼睛
especially blazing red eyes,
人们会经历恐惧
people also experience a fear
这种情况比“我的房♥间里有一个实体”要深刻得多
that is deeper than just "there's an entity in my room."
而且他们觉得这些实体在用邪恶的手段
And they feel that these entities are-are up to nefarious means.
很多关于与影子人相遇的报道都与脉动能量
NARRATOR: So many reports of shadow encounters are associated with pulsating energy,
发光的眼睛和电子干扰有关
glowing eyes and electronic disturbances
研究人员认为是否有一些影子实体
that researchers wonder if some shadow entities
可能是一种被误解的技术
might actually be misunderstood technology.
亨利:人们经常讨论到
HENRY: It's often discussed
强大的外星科技可以影响人类的电子产品和技术
that powerful alien technology can influence human electronics and technology.
这绝对是报道中的与影子人遭遇所关联的东西
This is definitely something that is reported with the shadow people experiences.
里克塞克:还有一个有趣的想法
RICKSECKER: There's also an interesting idea
这些外星人可能会使用某种隐形装置来隐藏自己
in which these extraterrestrials may be using some sort of cloaking device
不被我们看到
to hide themselves from our view.
但由于他们可能不太了解我们眼睛的生理机能
But since they may not quite understand the physiology of our eyes,
它看起来更像一个影子
it comes off more of like a shadow.
所以,我们看到的可能是一种不完美的外星技术
So, what we may be seeing is an imperfect type of alien technology.
奥法特:我采访过两个不同的人
OFFUTT: I've interviewed two different people
他向我描述的东西,听起来像是某种隐形技术
who have described to me what sounds like it could be some sort of cloaking technology.
有一个人特别说,他看到一件披风被打开了
One person in particular said that he saw a cloak open
他看到在伪装下的东西
and saw beyond the disguise.
他说,他看到的是爬行动物的鳞片
And what he saw, he said, was reptilian scales.
我和另一个人谈过 他也看到了类似的情况
Uh, I-I spoke with someone else who saw something similar
但他说他看到的生物的皮肤更光滑
but described the skin as more, like, slick.
像一种…更像青蛙的灰色
Like a... like a frog's but gray.
索卡罗斯:是否可能
TSOUKALOS: Could it be
我们说的不是影子人
that we're not talking about shadow people
而是某种技术
but some type of a technology
它看起来像个影子,也许……
that appeared like a shadow and it maybe...
你知道,有时候一种技术并不灵光
You know, sometime a technology did not work,
它会显示出隐藏在隐形衣或设备下的那个人
it would reveal that person underneath the cloak or underneath the device.
所以它们可能会被看到几分之一秒
And so they will be seen for maybe a fraction of a second.
对于古代宇航员理论家来说
NARRATOR: For ancient astronaut theorists,
认为影子人可能是
the notion that the shadow people
某种形式的被误解技术的概念是一种有趣的可能性
might be some form of misunderstood technology is an intriguing possibility.
但许多人确信的是
But what many consider an absolute certainty
他们与外星人的联♥系♥
is their connection to extraterrestrials.
作为证据,他们指出
As evidence, they point to the many accounts
许多影子人现象和外星绑♥架♥现象是有某种联♥系♥的
linking the shadow people phenomenon and alien abduction.
经历过遭遇影子人的人和被绑♥架♥的人有很多共同点
There are a lot of common denominators with people who experience shadow figures and those who are abducted.
你半夜醒来
You wake up in the middle of the night.
你很惊讶
You are taken by surprise.
你是瘫痪的
You are paralyzed.
你不能移♥动♥ 你不能说话
You cannot move. You cannot speak.
你是无助的
You are helpless.
你觉得这个实体控制了你
You feel that this entity has taken over you.
它在投射某种你无法控制自己的能量
It is projecting some sort of energy that you cannot control.
根据我的专业经验
In my professional, uh, experience
作为一名调查记者,在大约40年的时间里
as an investigative reporter talking with maybe about 3,000 people
与大约3000名绑♥架♥综合症患者交谈后
in the abduction syndrome over about four decades,
你会从被绑♥架♥者那里
one of the common experiences
听到的一个常见经历是,当他们房♥间里有东西时
that you will hear from abductees is that they feel paralyzed
他们会感到瘫痪
in the presence of something in their room,
通常存在一个实体
usually an entity.
有些人称他们为影子人
A few call them shadow people.
1991年3月
In March of 1991,
在我的邮件里,我收到了一个信封
in my mail, I received an envelope
里面有插图和一盒录音带
that contained illustrations and an audio cassette
还有一封来自一个女人的信
and a letter from a woman
住在加州的波特维尔
who lived in Porterville, California.
故事的一部分是她与影子人的遭遇
And part of the story was her encounter with shadow people.
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表