剧集 | 我们是幸运儿(2024) | 导航列表
早上好 - 早上好
Oh, good morning. - Good morning.
早上好
Morning.
哈丽娜
Halina!
哈丽娜 抱歉 请给我一点时间
Halina! I'm sorry, I'll just be a minute.
过来 抱歉 非常抱歉
Come here! Sorry. I'm sorry.
借过一下
Excuse me.
不好意思
Sorry.
抱歉 - 这封信昨天送达
Sorry. - It arrived yesterday.
谢谢
Thank you.
塞利姆 试管到了
Selim? Test tubes arrived!
如果可以的话我明天早上再给它们消毒
I'll sterilize them in the morning if that's alright.
我可以早点来 不过不会太早
I can come early, although, maybe not too early.
哦 你好
Oh, hello.
我不知道实验室助手还可以自己安排工作时间
I didn't know lab assistants make their own hours.
我通常不... - 还有在这里的时候请不要大声喊叫
I don't usually-- - And please don't shout when you're here.
万一塞利姆有客人呢
What if Selim was with someone?
在后面陪着塞利姆的只有血液和偶尔的尿液
The only thing back there with Selim is blood and the occasional urine.
你非得一直这么机灵吗
Do you have to be so smart all the time?
不 米拉 我会尽量别那么机灵的
No, Mila. I will try to be less smart.
你简直不可理喻
You're impossible.
还有你想去哪
And where do you think you're going?
我得去接阿迪 - 我们的兄弟
I have to meet Addy. - Because our brother
难道找不着回家的路吗
can't find his own way home?
他在巴黎待了很长时间
He's been in Paris a long time.
谁知道那些法式葡萄酒对他的大脑会有什么影响
Who knows what all that French wine does to a brain?
逾越节期间犹太人所吃的一种不发酵的硬面饼
你至少得去把薄饼拿了吧
Could you at least pick up the matzo?
我已经来不及了 - 哈丽娜
I'm already late, Mila. - Halina!
对了 你看上去很漂亮
You look beautiful, by the way.
圆圆胖胖的很适合你
The roundness really suits you.
阿迪 - 哈丽娜
Addy! - Halina!
阿迪
Addy!
你看起来变矮了
You look shorter.
大概是你看惯了巴黎满大街的高跟鞋
Oh, it's probably all the high heels in Paris.
您好 贾戈达夫人
Hello, Madam Jagoda.
我们在火车上偶遇彼此
We ran into each other on the train.
把拉多姆的各种流言蜚语都告诉了我
Caught me up on all the Radom gossip.
而你哥哥给我讲了他作为一名著名作曲家的生活
And your brother told me about life as a famous composer.
著名谈不上
Famous is generous.
您一直在购物吗 - 是的
Been shopping? - Yes.
我一直沉迷于巴黎的春季时装
I've been indulging in the Spring Paris fashions.
我觉得他们可能占了你的便宜
I think they may have taken advantage of you.
我母亲在秋季时进了一批类似款式的衣服
Mother was carrying a similar style of dress in the fall.
要是你能来看看就好了
If only you had thought to stop in.
但那样我就会错过了巴黎的欢乐了
But I would not have had the pleasure of Paris.
那是当然
Of course.
祝你生活愉快 - 谢谢
Enjoy your stay, Addy. - Thank you.
你有什么毛病
What is wrong with you?
你有什么毛病 你太无礼了
What's wrong with you? You were rude.
那个女人过去总是对母亲的衣服百般献媚
That woman used to fawn all over mother's dresses,
现在她却连她的服装店都不想进
and now she refuses to come into the shop.
也许她是个势利小人
Maybe she's a snob.
她才不是 势利小人喜欢我们
No, no. The snobs love us,
除非他们是憎恨犹太人的势利小人
unless they're snobs who hate Jews.
抱歉 我也没料到 她对我很友好
I'm sorry. I'm surprised. She was nice to me.
她对你好是因为收音机里会放你的曲子
She's only nice to you because you're on the radio.
即使是最坏的反犹分子也会被小有名气的名人所折服
Minor celebrity softens even the worst anti- Semite.
是时候了
It's time.
索尔
Sol?
索尔
Sol?
索尔 你在哪 - 我在这呢
Sol, where are you? - In here.
怎么搞了这么久
Why so far?
我需要为晚餐穿衣打扮
I needed to wear clothes for dinner.
他随时都会到 - 那又怎么
He'll be here any minute. - So?
一切都还没准备好
Nothing's where it's supposed to be.
涅楚玛 他是我们的儿子
Nechuma, we created him.
我们没必要在他面前惺惺作态 对吧
We don't have to perform for him, right?
好了 我能做些什么
Now, what can I do?
阿迪 - 只有我
Addy! - Just me.
雅各布 节日快乐[希伯来语]
Ah, Jakob. Chag Sameach.
节日快乐
Chag Sameach.
贝拉要来吗 - 是的
Is Bella coming? - Uh, yes.
我没说吗 - 没说
Did I not say? - You didn't.
抱歉 - 没关系
Ah, sorry. - It's alright.
多罗塔 贝拉要来了
Dorota, Bella is coming!
再腾出一个位置 - 我以为我说了她要来
Another place setting! - I thought I said she was coming.
是的 课程还好吗
You did. Classes good?
法律就是法律
The law is the law.
这是什么意思
What does that mean?
雅各布
Ah, Jakob.
那是阿迪吗
Is that Addy?
只是你最年长也是最好的儿子
Just your oldest and best.
格内克 劝劝你弟弟
Genek, talk to your brother.
他对自己的课程漠不关心
He's shrugging about his classes.
我才没有
Hey, I am not.
你不喜欢它们吗 - 我喜欢
You don't like them? - I- I like them fine.
法律有什么不好的 - 没什么不好
What is wrong with the law? - Nothing.
这就像一场游戏 雅各布
It's like a game, Jakob.
永远有需要解决和赢取的东西
Always something to be solved and won.
问题就在这 我不喜欢游戏
Well, there's the problem. I don't like games.
他不喜欢游戏
He doesn't like games?
母亲 母亲 我有个坏消息
Mother?! Mother, I have terrible news.
什么 是什么
What? What is it?
我觉得阿迪没赶上他的火车 - 不 不会吧
I think Addy missed his train. - No! He wouldn't!
逾越节是犹太教最重要的节日之一,通常在每年的3月或4月,
是纪念犹太人从埃及奴役中获得解放的节日。
这可是逾越节
It's Passover!
我绝不敢错过逾越节
And I would never dare miss Passover.
阿迪
Addy! Oh!
你这个死丫头
You are a wicked girl.
这是他的主意 - 今天是逾越节
It was his idea! - It's Passover.
一切都会被宽恕
All is forgiven.
雅各布 - 阿迪
Jakob! - Addy!
瞧瞧你 好样的
Look at you. Ooh la la.
你是在亵渎这个节日 喝酒 躺下 放松
You're disrespecting the holiday. Drink. Recline. Relax. Please.
上周塔赫曼的商店在安息日那天遭到了破坏
The Tajchman's store was vandalized last week on Sabbath.
人人都知道我们的商店今晚没人
Everybody knows our shop will be empty tonight.
不[德语] 每晚都没人 - 逾越节对那些
Nie, it's empty every night. - Passover is an opportunity
居心叵测的人来说是一个良机
for those looking to make a point.
爸爸 听听这音乐
Tata, listen to the music.
阿迪渴望得到关注
Addy is desperate for some attention.
让他知道他还是你们最爱的人
Show him he's still the favorite.
格内克 我平等地爱着你们
Genek, I don't have a favorite.
那么...
So...
你最爱的是我
it is me.
不是你
It's not you.
就是我 我明白 你不能说出来 但是...
It's me. I understand. You can't say it, but...
这么说 新的住客恰好就是
So, the new boarder just happens to be
合意的英俊建筑师吗
an eligible handsome architect?
这样不好吗
Is that a bad thing?
他又老又一本正经
He's old and serious.
他才31岁
He's only 31.
换句话说 到了该谈婚论嫁的年纪
In other words, ready to marry.
没人说你一定得嫁给他
No one is saying you have to marry him.
但他是个方便的选择 就住在隔壁
But the convenience of him, he's just one room down.
雅各布 别拍了 你会厌倦我这张脸的
Jakob, stop. You're going to get tired of my face.
绝不可能
Impossible.
你的行程太匆忙了 - 我知道 工作繁忙
Such a short trip, Addy. - I know, but work is busy.
但你的音乐是如此美妙
But your music is going so well.
收音机里的一首歌♥是不够养家糊口的
Eh, one song on the radio does not an income make.
那是一首天籁
It's a good song.
不正是你鼓励我拿到工程学学位的吗
剧集 | 我们是幸运儿(2024) | 导航列表