剧集 | 战神金刚:传奇的保护神(2016) | 导航列表
One that is hidden from Galra eyes.
这样伽尔拉人就不会发现了
We don't have that kind of time.
我们没那么多时间
I got an injured friend who needs to get into a magic healing machine, stat.
我的朋友受了伤 需要一台魔法治疗仪疗伤
Hunk, you fix the pod. I'm going to do some reconnaissance
汉克 你去修理飞船 我出去侦察一下
and see if I can come up with another plan.
看看能不能想出别的点子
First day of school.
开学第一天
Time for a haircut.
是时候立法
I made it! I'm a fighter pilot.
我做到了 我成为了战斗机驾驶员
Hasta la later, Keith! And look, you're my engineer.
一会儿再见 吉斯 看 你是我的工程师
Cool. Uh, can I do that from the ground?
真酷 我♥干♥点地面的工作就行吧
And our communications officer is...
我们的通讯官是
Who the heck is Pidge Gunderson? Right here.
谁是皮吉·冈德森 我是
Welcome to the team, Gunderson.
欢迎加入我们 冈德森
I'm Lance, your fighter pilot.
我是你是战斗机飞行员 兰斯
Hey, I'm Hunk.
嘿 我是汉克
We got a lot of great times ahead,
我们会相处得很愉快的
so we should probably start bonding now.
所以我们现在该联络下感情
Security for the Galaxy Garrison's mainframe
确保银河加里森的主机安全
is our first priority.
是我们的首要任务
It's been breached once. And by a little girl, no less.
它已经被入侵过一次了 还是被一个小女孩
It cannot happen again!
这样的事不能再发生第二次
Wrong arm, cadet.
手伸错了 学员
Hello? Pizza? Girls? Astronauts?
你好 披萨 妹子 宇航员
Sorry, I don't have time to mess around with you guys.
对不起 我没时间和你们鬼混
See you in the simulator.
模拟器那儿见
What's his problem?
他是怎么回事
You know, Rover, I haven't always been there for my team.
漫游者 我一直没有为团队做贡献
But this time I will be.
但这一次 我会的
Come on.
来吧
Tell me, what is the sky like?
和我说说 天空是什么样的
The sky? You seriously have never even seen the sky?
天空 你真的从没见过天空吗
No... but, at night,
没有 但到了晚上
I sneak up as high as I dare,
我会偷偷爬到很高的地方
trying to imagine what it is like.
想象天空的样子
Oh, lucky are you to fly in this machine
你们能驾驶飞船飞向遥远的世界
to worlds far from here.
真幸福啊
Well, it doesn't have to be like this. You can be free, too.
其实你也可以拥有自♥由♥的生活
Free? Yeah, free.
自♥由♥ 是的 自♥由♥
It means you can go where you want, be what you want, do what you want.
你可以随心所欲地生活
No Galra masters to tell you what to do.
不会有伽尔拉人约束着你
It makes no sense. Zarkon controls everything.
这样做毫无道理啊 扎肯控制着一切
Nope. No, things are changing. Have you heard of Voltron?
不 他没有 世道变了 你听说过战神金刚吗
A child's tale.
枕边故事而已
It's real. I'm one of the paladins,
这是是真的 我是其中的一名武士
and Voltron is going to defeat Zarkon.
战神金刚一定会打败扎肯
You are?
你是吗
Stop filling this one's head with your shadow show!
不要再给她洗♥脑♥了
The cavern is our home. This will never change.
洞穴就是我们的家 这一点不会改变
Come.
过来
Powering sub panels.
驱动子面板
Sub panel energy transducer is go.
子面板能量转换器已启动
Aye, sir. Opening pathway to link with bridge.
好的长官 打开通道 与桥对接
Initializing main cluster reboot.
重新启动主集群
Gotcha.
搞定
Initializing complete. I'm set for main power up.
重启已完成 主要能量供给已就绪
The bridge is go. Powering up.
桥已就绪 供给能量
And up, and up, and up.
加 加 加
I would not want to be touching a metal surface when this thing overloads.
等这玩意儿超载了 我可不会碰金属面板
Sir, something is wrong.
长官 出问题了
You're the one causing all this trouble? A child?
你就是那个搞破坏的 一个小屁孩
I'm not a child. I'm a Paladin of Voltron.
我不是小屁孩 我是战神金刚的勇士
Let me tell you something, child.
我来告诉你 小屁孩
I'm a soldier of the Galra Empire.
我是伽尔拉帝国的士兵
Nothing stops me but triumph or death.
和我斗 要么赢 要么死
Nowhere left to run. Nowhere left to hide.
你已无处可逃 无处可躲
Rover!
漫游者
No!
不
No!
不
Haxus, report in.
哈克瑟斯 汇报情况
Haxus is gone, and you're next!
哈克瑟斯已经死了 你就是下一个
You've slowed me down, but this ship is mine!
你拖慢了我的计划 但这艘飞船非我莫属
You will turn yourself over to me immediately!
你立刻过来自首
Never!
不可能
Well, then, maybe your leader can convince you.
那我只能让你的朋友说服你了
What do you want?
你想怎么样
Your friend wanted to hear from you.
你的朋友想和你说话
Shiro? Pidge? Pidge, don't listen to...
西罗 皮吉 不要听他的
No!
不
You can make it stop. Turn yourself in.
过来自首 他就不会再受苦
His suffering is in your hands.
他的命运由你掌控
Is your ship repaired that you may depart our presence?
你的飞船修好了吗 可以离开我们的住所了吗
Uh, are you saying that you want us to leave?
你是想在赶我们走吗
Yes.
是的
Well, it's working, but we can't leave without the crystal.
飞船已经修好了 但没有晶石我们是不会走的
You come up with any ideas how to get it?
你想好怎么得到晶石了吗
Actually, yes.
还真想好了
I can't believe I'm the legs again.
不敢相信我又成了腿
I'm the one who took down the guard. I should get to be the head.
是我放倒守卫的 我应该当头部
Shh! Legs don't talk.
嘘 腿不能说话
Oh, hello, gentlemen, shift's over.
你们好啊 先生们 该换班了
Boss needs you back at the guard shack.
老大要你们去守卫室呆着
Verify identification code.
证实身份标识码
Right. I didn't want to have to do this,
好吧 我不想这么做
but I'm going to have to pull rank.
但我不得不滥用职权了
You guys are in big trouble, right?
你们麻烦大了 知道吗
So, hand over those blasters and ID badges.
快把那些录音机和身份徽章给我
Verify identification code or be destroyed.
证实身份标识码 否则将被杀
Okay, okay. I've got it right... here!
好吧 好吧 就在这里
What are you doing? We got to hurry!
你在做什么 我们很着急
I'm not just going to pry this out of here like some Galra monster.
我可不想和伽尔拉人那样拿了就跑
The Balmera is a sacred being. You have to communicate with it.
巴尔莫拉是一种神圣的生物 你必须和它交流
Let your life forces connect.
让你的生命之力与其连接
This is the way it was done in our time.
过去我们就是这么做的
Whoa. You really know your Balmeras.
哇 你可真了解巴尔莫拉
I think I'm broken.
我觉得我骨折了
Okay, guys! All right, I hate to do this.
好吧 大家伙 我不想这么做
Blasters and badges. Come on. Give them up.
快把录音机和身份徽章交出去吧
I'm impressed that you managed to escape.
你试图逃跑给我留下了很深的印象
Perhaps it would be worth the trip to your planet
或许我应该去你们星球
to see if the rest of your kind have your spirit.
看看你的同类是不是像你们一样有种
Of course, they will all e们nd up broken, just like you.
当然 他们只有死路一条 和你一样
Now that we have Voltron,
既然我们已经有了战神金刚
every planet, every race,
那么每一个星球 每一个种族
all share the same fate.
都难逃一种命运
Quiznak! I can't believe they saw through our disguise.
见鬼 不敢相信我们居然被识破了
Someone's coming.
有人来了
Shay?
谢伊
Make haste to your pod.
赶紧去飞船那里
The crystal is prepared for departure.
晶体已经准备好 可以带走了
How did you get the crystal?
你怎么得到晶体的
I was assigned to take it to the upper levels,
我被命令把它带到上层
but instead I took it down.
但我把它带下来了
Soon, they will discover my ruse. Time is short.
他们马上就会识破我的计谋 时间有限
Why are you helping us? You'll get in trouble.
你为什么帮助我们 你会惹祸上身的
Because your words touched my heart.
因为你的话触动了我的心
I wish for freedom for all Balmera.
我希望巴尔莫拉能自♥由♥
Perhaps your Voltron can make it so.
或许战神金刚能实现这个梦想
No. Rax, why?
不 拉克斯 为什么
These two bring only trouble to our family.
这两个人只会给我们带来麻烦
It was the only way to protect you.
我只能这样保护你
剧集 | 战神金刚:传奇的保护神(2016) | 导航列表