剧集 | 副校长(2016) | 导航列表
就让她走吧 没关系
just let her go. It's fine.
谢谢各位金牌教师的到来 我很感激
Thank you, gold star teachers for coming. I appreciate it.
那些坏孩子怎么还不来
Now where are the goddamn bad kids?
你想怎样
What do you want?
罗宾 你搞什么 你五分钟前就该到了
Robin, what the fuck? I told you to be here five minutes ago!
你不是被解雇了吗
I thought you got fired.
我的确被李·罗素战胜了 是的
I was conquered by Lee Russell, yes.
-我为此道歉 -那为什么你还在这
- And for that I'm sorry. - Why are you still here, then?
我之所以把你们叫到这来
The reason why I brought all of you out here
是因为你们每个人都代表了这所学校的脊梁
is because each of you represent the backbone of this school,
现在北杰克逊高中需要你们
and right now North Jackson needs you.
-好吧 -不过是更多空话
- Oh, okay. - Yeah, it's more big words.
你和李就是一对炮♥友♥
You and Lee are butt buddies.
你把我们当小孩唬吗
Who are you trying to kid?
我没想唬任何人
I'm not trying to kid anyone,
米尔纳 我不是李的炮♥友♥
Milner. I'm not butt buddies with Lee.
就是 伙计 再说就算是又怎样
Yeah, man, so what if he is?
或许李·罗素是攻 甘比先生是受呢
Maybe Lee Russell is fucking Mr. Gamby?
那不代表他不想帮我们
That don't mean he's not trying to help us.
那是他想干翻他炮♥友♥
Well, that'd be him fucking over his butt buddy,
如果他们真是炮♥友♥
and they're already fucking
-他们就已经在互干了 -我们不是炮♥友♥
- if they're butt buddies. - We're not butt buddies!
谁都不许再说我们是炮♥友♥ 烦死人了
No one else say we're butt buddies, it's annoying!
说说而已 又不是不可能
Just saying, that's just possible.
大家听我说 我对那个人只有鄙视
People, look, I have no respect for that man.
我们被他打♥压♥得够久了
He has put his boot on our throats long enough,
是时候除掉那个满嘴谎言的王八蛋了
and it is time that lying sack of shit was taken the fuck down!
-阿门 -我们挺你 甘比先生
- Amen! - Hey, we got your back, Mr. Gamby.
无论你需要我们做什么
Whatever you fucking need.
李·罗素从来没得罪过我
Lee Russell never done anything to me,
但我愿意把那瘦猴胖揍一顿
but I'll whip that skinny motherfucker's ass.
李那么狡猾 我们要怎么对付他
Lee's a slippery eel. How we gonna take him out?
用秘密武器
With a secret weapon.
看
Behold!
李·罗素的姐姐的日记
Lee Russell's sister's diary.
这里记录着所有李·罗素自孩童时代起
Inside this are all the exploits and disgusting behavior
所犯下的恶心行径
that Lee Russell has done since he was a child.
他的秘密将成为我们的武器
His secrets shall be weaponized.
他们绝对是炮♥友♥没错
Oh, they're butt buddies.
大伙 我们就用这个
This is what we're gonna go with, guys.
因为他肯定不想让别人知道里面写了什么
'Cause he's not gonna want anyone to know about what's in here.
这个能毁了他 这个是最佳武器
This is gonna fuck him up. This is gonna be the go-to.
我们就这么定了 大伙
This is how we do it, guys.
我挺喜欢她老公的
I do like the husband.
我觉得她老公人不错...
I think the husband's nice and like, the whole --
尼尔 你怎么在这
Neal? What are you doing here?
你的脸怎么了
What happened to your face?
盖尔 别让我因为自己的伤难为情行吗
Gale, don't make me feel self-conscious about my wounds, okay?
听着 一切都要结束了 都结束了
Look, it's all coming to an end. It's over.
什么结束了
Whoa, whoa. What's over?
你不是说过一切已经结束了
I thought you already told us that it was all over?
那是因为我以为都结束了 但其实并没有
That's because I thought it was over, but it wasn't over.
现在是时候真正了结一切了
Now is the time when it's the over for real.
很快就能了结
It's all starting in a few moments.
没事吧 伙计 你需要我们做什么吗
Is everything okay, buddy? You need anything from us?
支持和原谅
Strength and forgiveness.
我要进入一头野兽的腹中
I'm about to enter the belly of the beast
我不确定是否能活着出来
and I'm not sure if I'm gonna make it out.
所以我希望你们知道
So it's important for me to let the both of you know
你们对我有多重要
how much you mean to me
以防我今晚没能幸免于难
in case I don't make it out alive tonight.
盖尔 我知道你和我的看法从来都不一样
Gale, I know you and I have never been on the same page,
但没有你 就没有贾内尔
but without you, there would be no Janelle.
因为此 我心里永远都有极小 极细微
So, for that, there'll always be a very tiny, minuscule,
针尖那么大的一块会永远爱你
eensy-beansy part of me that will love you forever.
尼尔 我...
Wow, Neal, I'm--
没事 别说虚情假意的话毁了这一刻
Shh. It's fine. Don't say something snide and ruin it.
好吧 谢谢你 你这样说我很感动
Okay, thank you. That's very sweet of you.
我不知道该说什么了
I don't even have the words.
怎么了
What's going on?
贾内尔
Um... Janelle.
宝贝 现在你父亲要去面对他的命运了
Baby, it's time for your father to meet his fate.
我只想你知道我永远都是你♥爸♥爸
I just want you to know that I'll always be your dad
我会永远支持你
and I'll always be with you.
即使我今晚性命不保
Even if I get myself killed this evening.
你吓到我了
You're scaring me.
雷 你能载我去毕业舞会吗
Ray, will you give me a ride to the prom?
给舞会国王和舞会皇后
To the prom king and the prom queen.
希望你们的生活像梦般美好
May your life be a dream.
或是像场噩梦
Or a fucking nightmare.
学生不准进入后台 你们知道的
Hey, no students allowed backstage, you know that!
还在毕业舞会上抽大♥麻♥
And smoking weed at a high school prom?
你脑子进水了吗
What the fuck is wrong with you?
还挺原创 你戴了个老虎面具
Oh, that's real original. You have a tiger mask.
给我
Just, just give me that.
难怪了 是尼尔·甘比的人
Oh, no wonder. Neal Gamby's boy.
看看你 真♥他♥妈♥蠢
Look at you. Fucking stupid.
我...
Uh... I'm--
放开我
Whoa, whoa! Get the fuck!
不 不 不 不 不
No, no, no, no! No! No!
把门打开
Open this fucking door!
打个招呼
Greetings.
我的老天啊
Jesus fucking Christ.
你还真是阴魂不散
You don't give up, do you?
承认吧 甘比 我比你聪明
Face it, Gamby. I'm smarter than you.
随你怎么说
Whatever you say.
我只是顺路过来
I just wanted to stop by
给你看看克里斯汀给我的东西
to show you something that Christine gave me.
克里斯汀
Christine?
你和 你和克里斯汀聊过了
You talked-- You talked to Christine?
她带我参观了一下你的藏身处
She gave me a little tour of your hiding place,
里面全是你的活页夹 玩具 古董
with the binders, the toys, curios.
-妈的 那都是我的隐私 -我当然知道
- You fucker, that's private. - Oh, I know it is.
非常隐私
Very private.
就像这个
Just like this.
眼熟吗
Look familiar?
把本子给我 你...
Give that book, you--
你的童年生活还真是多姿多彩呢
Whew. You had quite the colorful childhood, huh?
这是我的私人物品 甘比
That's my personal property, Gamby.
还给我
Give it back to me.
"1984年6月3日
"June 3rd, 1984.
李把一只猫绑起来装进麻布袋
"Lee tied a cat up in a sack
扔进池塘把它淹死了
and drowned it in a pond.
我们叫他猫咪杀手 然后他哭了"
Now we call him 'The Kitty Killer' till he cries."
甘比 别这样 好吗
Gamby, don't, okay?
成熟点 请把日记本还给我
Be an adult. Give it back to me, please.
这里还有一个 挺好笑的
And then there's this one, of course. Pretty humorous.
"1989年8月12日
"August 12th, 1989.
今天我和我姐姐在浴室外偷♥窥♥李
"Today me and my sister were spying on Lee in the bathroom,
我们发现他站在洗手池上
"When we caught him standing on the bathroom sink
从镜子里检查他自己的菊花"
inspecting his own asshole in the mirror."
这一篇还有一张拍立得照片
There's a Polaroid attached to this one.
甘比 我请求你
Gamby, I'm asking you, please.
不要这样 好吗 把日记还给我
Don't do this, okay? Just give it back to me.
这只是冰山一角
It's the tip of the iceberg, though.
猛料还在青春期的时候
I mean, the juicy stuff? That comes in the teen years.
好吧 你笑也笑过了
Okay. You've had your laugh.
我能理解
I get it.
老实说 我也会和你一起笑
I'll laugh with you, honestly.
我完全理解
I... I totally understand.
剧集 | 副校长(2016) | 导航列表