剧集 | 把妹大作战(2014) | 导航列表
10代表着突然变化以及和谐
When it comes to harmony, 2, 3, 4...
说到和谐 二 三 四
**We always sound better...*
*我们一起唱时
**together. *
*更好听
Was that rehearsed?
你们排练过吗
**Hell, no, Brett... Yo bitch! *
*当然没有 布雷特 你这个贱♥人♥
Come on Danny, you don't seem too happy for us.
丹尼你怎么了 你好像没有为我们感到快乐
Yeah, I know,
是的 我知道
this thing happens whenever I hear someone sing like that.
一有人这么唱歌♥我就会这样
I get a huge headache from a medical condition I have called "Ears"...
一个叫"耳朵"的东西让我头疼
No big deal.
没什么大不了
It's not like I stay at home fantasizing about how you would react.
我又没在家里幻想过你会有什么反应
Yes you did. Let's hear it.
不 你幻想过 说出来听听
Oh, you would be walking away when I told you...
我告诉你时 你会走到一边
see your knees buckle a little bit.
你的膝盖会略微弯曲
They'd pinch and say "Yeah, this is real."
碰在一起然后说"是的 这是真的"
And you'd smile big
然后你会大笑
but not with your mouth but with your eyes,
不过不是你的嘴在笑 而是你的眼睛
the way you do when you see a new puppy
就像你看到新狗狗
or an Asian girl with blond hair.
或者金色头发的亚洲女孩那样
I do love both of those things.
我的确非常喜欢这两种东西
And you'd say "Congrats" and I'd say "Yeah I'm a lucky guy."
你会说"恭喜" 我会说"是的 我很幸运"
And you would say "No. Justin, look at me...
然后你会说 "不 贾斯丁 看着我
she's a lucky girl. She's a lucky, lucky girl."
她才幸运 她非常 非常幸运"
Then we would hug and go out and celebrate.
我们会拥抱一下 然后出去庆祝
Do I go with you? If you want to.
我能跟你们一起去吗 如果你想去的话
Attention, bar! Leslie has asked me to give her a big introduction.
各位请注意 莱丝莉让我隆重介绍一下她
Ladies and gentleman!
女士们 先生们
You know her as the "Happy Hour Hurricane",
她是"快乐时光飓风"
the "Booty and the Beast"...
"美臀与野兽"
weighing in at 100 and whatever weight will not get me bitch-slapped...
体重100斤左右 她不会给我一巴掌
Leslie "New Haircut" Burton!
莱丝莉·新发型·伯顿
Oh my God, you look awesome!
天哪 你太漂亮了
Thanks, I feel great about it.
谢谢 我太激动了
I would've been here sooner but I was in my car, crying.
我早就能来的 可是我一直在车里哭
So, call it Brett, do I get the gay man's seal of approval?
评价一下吧 布雷特 基佬会满意吗
Well, on behalf of gays everywhere,
我谨代表各地的基佬
I officially upgrade your haircut from
正式将你的发型
"Shaggy Dog" to "Fierce Bitch".
从"长毛狗"升级为"激♥情♥荡♥妇♥"
Alright, let's hear it Bursk...
你来说说吧 伯斯科
I'm sorry, I'm texting with my girlfriend.
抱歉 我在跟女朋友发短♥信♥
Whatever, I think I look great.
随便吧 我觉得挺好看
I think this might be my thing for a while.
我觉得一段时间以内这就是我的特点了
Well, that's the same way I feel
跟很高的女人上♥床♥时
about having sex with very tall women.
我也是这么觉得的
Yeah, you heard me.
是的 你听的没错
Wait, that girl is dating you? And she knows it?
等等 那个女孩跟你好了 而且她还知道
Yeah. She just thinks I'm cool and classy and smart.
是的 她以为我很酷 很有品位 很聪明
But you're none of those things...
可是这些你都不占啊
I know!
我知道
Sorry, I can't get my mom off the phone.
对不起 我妈妈一直在跟我通电♥话♥
I'll be right back. I can't wait to meet Adam's best friends.
我很快就回来 我等不及要见亚当的好友们了
Who the hell is Adam?
亚当是谁
Adam's my first name.
亚当是我的名
Right.
是啊
I can't believe we start dating in three minutes.
我不敢相信还有三分钟我们就要在一起了
Well, when we do, I have a huge surprise for you.
一会我有一个大大的惊喜要给你
Hey, I've seen you in bike shorts,
我看过你穿自行车短裤的样子
at best it's a medium sized surprise.
只能算是中等尺寸的惊喜
Isn't this great. I mean, Justin and I are getting together.
我们太幸福了 贾斯丁和我在一起了
Burski has a girlfriend. Leslie is serious with Mike.
伯斯科有了女朋友 莱丝莉跟麦克也是认真的
Shelly is already on that giant woman's lap.
谢利已经坐到了那个高个子女人的腿上
Even Brett's found a guy.
就连布雷特都找到了男人
Yep, I found the guy and it is quite titillating.
是的 我找到了一个男人而且很兴奋
He's uh, recently divorced and not sure he is gay yet.
他最近刚离婚 还不确定自己是不是同性恋
Have you had sex? Yeah.
你们上♥床♥了吗 是的
He's pretty sure.
那他就很确定了
Like everybody found a special someone.
所有人都找到了自己的伴
Oh, not everyone...
也不是所有人
Can't believe I get to date my best friend.
简直不敢相信我要跟我最好的朋友恋爱了
I mean, I guess it's not that crazy.
我想也不是太疯狂
I haven't dated my worst enemy, so...
我没有跟最恨的敌人恋爱过 所以
raccoon who stole my hat yesterday,
昨天偷了我的帽子的浣熊
you're not getting any of this.
你就别想跟我谈恋爱了
You guys know dating a friend makes it immediately more serious.
你们要知道 跟朋友恋爱意味着要更认真
Yeah, but Justin has as much at risk as I do.
是的 可是贾斯丁和我冒的风险一样大
What was that? What was that noise?
什么意思 你这声音是什么意思
Why, I didn't make any noise.
怎么了 我没有发出什么声音啊
Yes, you did!
不 你有
You made a noise right after
就在她说完我和她
she said I have just as much to risk as she does.
冒了同样大的风险后 你就发出了一个声音
What are you doing?
你要干什么
Look, I-I, we're just talking.
我跟他谈一下
Danny, what did I just say? I need spoilers.
丹尼 我刚才说什么了 我需要剧透
So, if you know how this is gonna go, you have to tell me.
所以如果你知道我们未来会怎样 你得告诉我
Well, look, I mean, I mean
好吧 我是说
it's not a huge deal. It's just, you know,
不是什么大事 只是 你懂得
maybe you do have a little more to lose than Justin
或许你的风险比贾斯丁大一点点
because, I mean we have all known him
因为 我们大家都了解他
and been friends with him way longer than we've known you so
而且跟他做朋友的时间远比你长 所以
if you guys do break up,
如果你们俩吹了
I mean, he would probably get to keep the friends.
他可能还会有我们这些朋友
Okay, but who's to say what the future holds you know?
好吧 可是谁能预测未来呢
Maybe later today, Danny will get hit by a bus. Fingers crossed.
或许过一会 丹尼就被车撞了 上帝保佑
Yeah, I'm not worried about that
是的 我不担心这一点
because you guys were friends with Nicki
因为尼基在跟贾斯丁恋爱前
before she started dating Justin
你们就跟她是朋友了
and you guys are all still tight, right?
你俩还很铁吧
Stop making that noise!
别制♥造♥那种噪音
Look at me. Look at me. Here it is.
看着我 看着我 看这边
Ten seconds 'til we're dating.
十秒后开始约会
Look, every day we spend together will be better than the last right?
我们在一起的每一天都好过前一天 对吧
Four,
四
three, two,
三 二
Wait. Uh, Justin um, we should talk.
等等 贾斯丁 我们得谈谈
Flowers and champagne for the new couple?
给新人的花和香槟
TV's Scott Foley!
电视上的斯科特·弗莱
I know, it's exciting.
我知道 很兴奋吧
Once my best pal,
我最好的兄弟
Justin here told me he was in a new relationship,
贾斯丁一告诉我他开始了新恋情
I just knew I had to come down here.
我就知道得到这来
There's a little bit of a speed bump.
稍微遇到了点障碍
Oh, man. Well, uh, look.
伙计 听着
Look on the bright side: I'm still on "Scandal."
乐观点看 我还在演《丑闻》
This is like when I was a little boy and my mom told me
这就像我小时候 我妈说
I had to get my appendix out.
我得割阑尾
I felt like I was losing part of myself
我感觉像要失去身体的一部分
and I couldn't stop crying.
止不住哭泣
She told me to write a note.
她叫我写个纸条
You know what that note to my appendix said?
你知道我在给阑尾的纸条上写了什么吗
What did it say?
写了什么
"I can't believe you don't want to be with me."
我无法相信你不想和我在一起了
Justin! I'm not your appendix okay?
贾斯丁 我不是你的阑尾 好吗
I would never say that to you!
我不会跟你说那些话
But, I just didn't realize how much is at stake until Danny
但是丹尼说那些话之前 我没意识到
said all that stuff. You're welcome.
那有多么要紧 不用谢
I think I just need to go on one of my thinking walks.
我觉得我得出去边散心边思考
Sweetie, this is Detroit.
亲爱的 这可是底特律
You know my rule about your night time thinking walks.
你知道晚上边散心边思考的规矩
Take your thinking bat.
带上你的思考球棍
Justin, I'll be back in a few.
剧集 | 把妹大作战(2014) | 导航列表