剧集 | 行尸走肉:达里尔·迪克森(2023) | 导航列表
不让劳伦重蹈覆辙
not to let the same thing happen with Laurent.
有件事板上钉钉 我们不会再去俄亥俄州
Carol: One thing's for sure. We're not in Ohio anymore.
在这个小山谷中
Zabel: The scenes we're filming here
拍摄的场景
in this little village are scenes
达里尔和卡罗尔想要找路
that involve Daryl and Carol trying to find a way
回到巴黎去找劳伦
to get back to Paris to find Laurent.
这个山谷全是老人
This village is composed entirely of old people.
年轻人不是走丢就是死于灾变
The young people went away or died during the apocalypse.
他们都死于天灾
They all died of natural causes.
无人死于丧尸
None of them were killed by zombies.
他们死于年老
They died of old age.
所以我们给演员涂的腐物
So a lot of the rot that we apply to the performers
代表了恶化 而不是暴♥力♥死亡
signified deterioration, not any sort of violent death.
嘿 你好 皮卡尔女士
Hey. Bonjour, Madam Picard.
山村中社区的精神
Zabel: There's a sense of community in this village
引导他们做出这不寻常的决定
that has led them to this unusual decision
能够将那些已死之人
to allow some of the people who have died
变成丧尸继续存在
and become Walkers to continue to exist,
并监禁在他们的房♥产内
confined within their properties.
因此保留了一种奇怪 感人
So it preserves a very strange, touching,
又古怪的社区景象
but weird sense of community.
这是我们剧中创造的
It's one of a number of sort of signature Walker environments
众多标志性丧尸场景之一
that we've created on the show.
我从你眼中看到了评判
Judgment-- I see it in your eyes.
简尼特的角色技巧在于她是大反派
The trick with Genet is she has been a tremendous villain,
所以她的死必须与其邪恶行为相称
so her death has to live up to the glory of her evil-doings.
她真的认为自己做的事
Charrier: She really did believe she was doing
是有利于社区的正确之事
the right thing for the community,
她想寻找秩序
you know, finding order and, um, that's it.
世界早已失序
It's gone.
我们特别希望她的死
Nicotero: We really wanted her death to be
能够极端恐怖
just completely horrific,
痛苦且倒人胃口
painful, gut-wrenching.
这次死亡设计很成功
It's a great death. It's a great death.
她唯一合适的死法就是
It was the only way she could die--
命丧于自己创造的怪物
from the monsters she created.
她将成为其中一员
She's gonna be one of them.
这个角色很完整 她的旅途有始有终
It's a complete character. Her journey is complete.
我很骄傲
I'm proud of it.
他们分开拍摄的
McBride: They shot that separately.
但当她在地上发疯时
But I did see what Nicotero and his team came up with
我看到了尼克特洛和团队的设计想法
for when she really goes bananas on the ground.
她身上出现了囊疱
Nicotero: And bladders.
真的很可怕
It's horrifying.
我们化了很多次妆
Nicotero: We designed this animatronic head
设计出这个电子头
that we did several stagesof makeup on,
很有趣
and it was funny--the phone calls.
我从洛杉矶给她打电♥话♥
I would have to call her from L.A.
"嘿 我需要你牙齿的细节图片"
"Hey, I need really detailed photos of your teeth."
我在法国南部
I'm in the south of France,
一个偏远的山村
in a very remote village.
"在眼睛旁边放把尺子"
Like, "Okay, get a ruler and put it next to your eyes."
然后我们要去镇里按照尺寸准备
So we had to go to the town after to get just the ruler.
我丈夫当着
And my husband was taking pictures of me
过路孩子的面
in front of the kids who were, like,
给我拍照
passing by, going...
很有趣
That was very funny.
当然 她看到后说
And, of course, when she saw it, she's like,
"做好之后"
"What are you gonna do with that
"你准备用来干嘛呢"
when you're done with it?"
我说"我不知道"
And I said, "I don't know.
"也许最后摆到你房♥子里"
Probably end up in your house somewhere, maybe."
他让我别说出来
Ah! He told me not to say it!
我很高兴有这个头
I'm so happy that I have this head.
剧集 | 行尸走肉:达里尔·迪克森(2023) | 导航列表