剧集 | 行尸走肉:达里尔·迪克森(2023) | 导航列表
卡萝尔 如果两周后我还没回来 就别等了
Carol: If I'm not back in two weeks, don't keep waiting.
证据会增强联盟的力量
劳伦特失踪了
Laurent's missing!
有人带走了他
Someone took him.
我们会测试 但他回来后
We'll go through with the test, but we'll still have
我们还得处理达里尔的事
to deal with Daryl when he comes back.
我们正处在非凡事件的前夕
我向莉莉保证过要保护劳伦特
Isabelle: I promised Lily to protect Laurent.
我们会进去把他救出来
We'll go in and get him.
主基地的小小款待
回归秩序
我学会了从人的眼神中 判断他是否在说真话
修女 男孩 美国人
你会告诉我们他们的位置
蒙娜丽莎是世界上最珍贵的画作
The Mona Lisa is the most valuable painting in history.
保险价值高达数十亿英镑
Insured at a billion pounds in today's currency.
由莱昂纳多·达·芬奇创作
It was was painted by Leonardo da Vinci.
嘿 兄弟
Hey, dude!
你能看看吗 不敢相信
Woman: Seriously?
对不起 看路
Sorry. Why would you do that?
别发呆 快去干活
懒婆娘
请让一下
对不起
S'il vous plaît.
别让那个贱女人这么跟你说话
我听说她丈夫得了癌症
你又没做错什么
你午休时来开会吗
我会看看
别看了马里昂快来
对不起
我们周五下班后继续工作 周六早上9点开始罢♥工♥
没有清洁工 周末这里会一团糟
我在准备传♥单♥ 发给游客
游客才不在乎
他们是来和《蒙娜丽莎》自♥拍♥的
没人关心法国的医疗系统
马里昂 全国都要罢♥工♥
这有什么用
我们只会上新闻 政♥府♥还是会继续压榨我们
没必要悲观 你得参与进来
怎么了
这是什么情况
又是炸♥弹♥威胁
看来我们又得待在这里了
都两小时了 怎么回事 大家都烦了
我不知道
我进不了员工入口
出入口都封了
他们说回家去 锁好门 等着
我在主入口
到处都是警♥察♥ 他们不会放行
好吧 你等着 我出去找你
在金字塔旁边吗
对 在那见
我在这儿 马里昂 我在这儿
我在这儿
你还好吗
他们不让我进去
到这边来
好的
禁止出入 保持冷静 等待指示
站住 女士
我丈夫在外面
禁止外出
让我进去 求你们
远离门口 后退 女士 请
到这边
来 来
别担心 听到了吗 我听不到你说什么
我爱你
我也爱你
不
No!
不
不
No!
不
不
不
不
No!
你看到了什么
什么
Excuse me?
你在她表情中看到了什么
What do you see in her expression?
看起来很伤心
She looks sad.
可能吧
Perhaps.
一个被数百万人关注但实际上没人真正了解的女人
A woman gazed on by millions, never actually seen.
但我在那微笑中看到了一个谜
But I see a secret in that smile.
她内心藏着什么
Something withheld.
你是新人
You're new.
刚来
Just arrived.
从哪里来
From where?
从这里往东一点的地方
A little east of here.
13年前作为游客来到巴黎 就没回去
I came to Paris as a tourist 13 years ago and got stuck.
这是原作
It's the original, you know?
来自卢浮宫博物馆
From the Louvre.
事件发生时 他们保护的是艺术品
When it all started, they protected the art,
而不是人
not the people.
你怎么确定这是真的
How are you so sure it's the real thing?
因为是我从墙上取下来的
'Cause I'm the one who took it off the fucking wall.
这玩意儿怎么这么糟糕
红扁豆
闻起来像屎
哎呀
Oops.
我去拿拖把
不
你知道食物有多珍贵吧
是的 女士
那你不会介意从地上吃食物吧
吃吧
祝大家有个好胃口
Bon appétit.
抱歉 刚才打断了说话 我无法忍♥受欺凌
Excuse the interruption. I have no tolerance for bullies.
我叫马里昂·热内 欢迎来到总部
Marion Genet. Welcome to the Maison Mere.
达里尔·迪克森 卡萝尔篇 《隐形之物》
下一个
你去看门
下一个
你去厨房♥
你去马厩
继续 下一个
她让你去厨房♥ 我去了马厩
He assigned you to the kitchen, me to the stables,
这样很好 因为朱利安是在农场长大的
which is good because Julien grew up on a farm.
也许他们也会把他安排在那里
Maybe they sent him there, too.
你觉得达里尔喜欢马吗
Does your Daryl like horses?
喜欢铁做的
The steel kind.
什么
Excuse me.
别管了
Never mind.
我觉得达里尔不会在厨房♥遇到我
Highly doubt I'm gonna find Daryl in a kitchen.
这是怎么回事
What is all this?
他们正在准备袭击希望联盟
They prepare for an attack on l'Union de l'Espoir.
没人知道联盟藏在哪里
Nobody knows for sure where the Union is hiding out.
他们要把他们带到哪里
Where are they taking them?
来看看
The tunnel.
快点 快 走
求求你 不要 对不起 我什么都没做
感谢你们的贡献
20毫克
记录转化时间
这给了他们什么
What is he giving them?
有传言说他们在做实验
There have been rumors of experiments.
说是"燃烧者"就是这样产生的
Some say that's where the burners came from.
意外传播
Mistake that got loose.
热内试图创造一个更强大的品种
Genet's trying to make a stronger breed.
太好了 这个世界正需要这个
Great. That's just what the world needs.
减少剂量
我们需要更可控的士兵
如果他们也把朱利安带到这里呢 或者达里尔
What if they're bringing Julien here? Or Daryl?
我们会先找到他们
We'll get to them first.
嘿 从那里退后 当然 如果你们也想当实验品的话
对不起
Sorry.
我们走
我会找到他们
I'll find them.
我也来
I'll come with you.
不 我们两个一起去太危险了
No, no, it's too risky with two of us.
你去马厩看看 表现得忙碌些
Check out the stables. Look busy.
我之后会找到你 走
I'll find you later. Go!
听到我的声音 求你了
用你无尽的智慧和慈悲 听到我
我第一次向你祈求
保护劳伦特
给我勇气 无论如何都要保护他
早餐
谢谢
我知道这不是你的错
洛桑说的是暂时的
等孩子渡过咬伤 一切都会得到证明
我知道
这是真的
劳伦特
Laurent?
劳伦特
Laurent?
劳伦特
Laurent!
劳伦特
Laurent!
告诉我在哪里
他们会杀了他 他们会杀了劳伦特
修女西尔维 你在做什么
他在哪里 劳伦特在哪里
跟我来
把她带回她的房♥间 别碰我
他们会杀了劳伦特 听我说
他们会杀了孩子 放开我
西尔维
Sylvie!
劳伦特
Laurent!
停下
劳伦特
Laurent!
停下
停下
冷静点 西尔维 再忍♥耐一下 这是最好的办法
Sylvie, bear with us. It's for the best.
别再说了 你们会杀了他的
剧集 | 行尸走肉:达里尔·迪克森(2023) | 导航列表