剧集 | 前夫总动员(2011) | 导航列表
Oh, it's more than perfect, you sweet, sweet man.
- 我去开门 - 不要不要
- I'll get it. - No, no, no!
- 没事 不用理 - 为什么
- No, no, don't answer that! - Why not?
因为我们在享受此刻
Because we're having a moment.
我不想结束 噢
I don't want it to end! Oh!
但可能是重要的事
But it might be important.
别 别 别开门
No, no, no! Don't answer that door!
为什么
Why not?
等等
Wait a minute.
我闻到牛肉干和汽油的味道
I smell beef jerky and gasoline.
外面有个卢茨家族的人
There's a Lutz out there!
不 是很多个
No. There are dozens of 'em.
- 你怎么知道 - 可能是我叫他们来的
- How do you know? - I might have called 'em.
- 什么 - 我知道 我错了 我错了
- What? - I know, I'm sorry, I'm sorry.
但你没把我放进遗嘱里
But when you left me out of your will,
我很受伤 然后很生气 真的生气
I was so hurt, and then I got angry, real angry.
所以我开始打电♥话♥给监狱 嘉年华
So I started calling prisons and carnivals...
所有能找到你们家人的地方
Anywhere I could find a Lutz.
你究竟知不知道自己做了什么
Do you have any idea what you've done?
对不起 我们该怎么办
I'm so sorry. What are we gonna do?
呃 可以等到明天早上
Uh... we could wait till morning.
日光把他们吓跑
Daylight scares them off.
阿 我在骗谁呢
Ah... who am I kidding?
拿不到他们想来拿的东西
They're not gonna leave
他们是不会走的
until they get what they came for.
我去给他们点钱
I'm gonna have to pay them off.
不 我来
No. I will.
- 你确定 - 呃
- Are you sure? - Well...
好主意
Good idea!
好了 卢茨们
All right, Lutzes!
这么办吧
Here's the deal.
说说你悲惨的故事 然后拿首饰
State your sob story, get your jewel,
然后走人
and then get lost.
莱尼·卢茨 远房♥兄弟
Lenny Lutz, cousin.
我想组建一个男子乐队
I wanna form a boy band.
拉夫·卢茨 叔叔
Ralph Lutz, uncle.
开一间墨西哥餐馆
Opening a Chipotle.
露丝·卢茨 侄女
Ruth Lutz, niece.
一只澳洲犬偷走了我的孩子
A dingo stole my baby.
你连试都没试
You're not even trying!
哈斯克 你在干什么
Haskell, what the hell are you doing?
我也是卢茨家的
I'm a Lutz!
一 二 三 四
One, two, three, four.
# 叫斯图的疯狂人儿 #
Crazy little guy named Stu
# 这个家伙 #
Well, buh-dooba-buh-do, this guy
# 名字叫斯图 #
- The name's Stu - The name's Stu
# 他很酷 #
- Well, he's cool - So cool
# 也有人说时髦 #
Some would say almost hip
# 我们知道 #
- We know - Woo woo
# 我们这么棒 #
- That he's the reason - Woo woo
# 是因为他 #
- That we rock - Do do do
# 赢得无伴奏合唱冠军 #
And win the Acapalooza championship
# 耶 我们爱他 #
Yeah, we love him
# 叫斯图的疯狂人儿 #
Crazy little guy named Stu
# 叫斯图的疯狂人儿 #
Crazy little guy named Stu
# 我们不是有意 #x7f
- Now, we didn't mean to - Ooh ooh
# 让你离开 #
- Make you go away - Doo doo
# 没有你 我们无所适从 #
We're lost without you
# 没有你 #
Without you
# 唐发烧了 #
Don's got a fever
# 埃迪满头是汗 #
And Eddie's in a cool, cool sweat
# 我们知道 #
- We know - We know
x7f# 没有斯图 #x7f
- Without Stu - Without Stu
x7f# 我们赢不了 #
- We can't win - We can't win
# 他是穿着羊毛衫的摇滚之神 #
He's a rock god wearing a cardigan
# 羊毛衫 所以我来了 #
- Cardigan - So I'm here
- # 我来了 和伙伴们 #
- I'm here - With the guys
# 斯图尔特·加德纳 我们来说抱歉 #
To say, Stuart Gardner, we apolo-gize
# 我们爱他 叫斯图的疯狂人儿 #
Yeah, we love him, crazy little guy named Stu
# 叫斯图的疯狂人儿 #
Crazy little guy named Stu
# 他是个疯狂人儿 名字叫斯图 #
He's a crazy little guy named Stu
# 我们知道他有点疯狂 #
We know he's kinda crazy
# 他是个疯狂人儿 名字叫 #
He's a crazy little guy named
# 斯图 耶 #
Stu-uuu-uuu, yeah
- 我们来吧 - 耶
- Let's do this. - Yeah!
剧集 | 前夫总动员(2011) | 导航列表