剧集 | 凯莉日记(2013) | 导航列表
I think you xeroxed the entire newspaper.
不如我们直接去图书馆
We could have just stayed at the library
看它的微缩胶片
and looked at the microfiche there.
可那样我就得一整天都和你在一起
But then I would have had to spend the whole day with you.
瞧瞧 懒散的金发帅哥来了
Oh, look, floppy blond wonder's here.
快进来 我没想到你会过来
Come on in. I didn't know you were coming over.
是啊 我想着见机行事直接过来
Yeah, I just figured I'd play it by ear and come on by.
我不会不受欢迎吧
It's okay I'm here, right?
-当然不是 -你♥爸♥不介意吗
- Yeah, of course. - Your dad won't mind?
-当然介意 -不介意
- Totally. - Not at all.
夹克不错 多莉特
Like your jacket, Dorrit.
别讨好我
Don't suck up to me.
更别当着我的面亲吻
And don't suck face in front of me.
永远都别
We wouldn't, ever.
不过你如果想在自己房♥里写作业
But if you wanna do your work in your room,
我倒是不会反对
I wouldn't say no to that.
这就去 对了 如果有需要
Going. Oh, and if you need me,
千万别叫我
well, don't.
那么 咱们干点什么好呢
So... what should we do?
想看电影什么的吗
You wanna watch a movie or something?
这音乐太容易让人分心了
Ugh. Okay, that music is very distracting.
愤怒的感觉最浪漫
There's nothing like rage to keep it romantic.
我去教训她 马上回来
I'll go yell at her. I'll be right back.
多莉特
Dorrit!
多莉特 你搞什么
Dorrit, seriously...
该死
Crap.
谢谢 如果见到她 请一定给我打电♥话♥
Thanks, and if she shows up, please, please call me.
没消息
Nothing?
没有
No.
能打的都打了
I've called everyone,
她常去的地方都问过了
everywhere she hangs out,
她的所有朋友 认识的人
all her friends, everyone she knows,
至少是我知道她认识的人
or at least everyone I know she knows.
我不得不承认
I'm coming to terms with the idea
我对自己的妹妹一无所知
that I know absolutely nothing about my sister.
如果我们回顾一下今天发生的事
Okay, maybe if we go back over the day,
-没准能想到她去哪了 -她可是多莉特
- we can figure out why she ran. - She's Dorrit.
玩失踪是常有的事 这一点我倒是知道
She always runs. That I do know.
说不定这片狼藉里
Maybe in this pigsty, there's some clues
有她行踪的线索
about where she could have gone.
你妹妹很喜欢性手♥枪♥乐队啊
Hey, your sister's kind of obsessed with the Sex Pistols.
她的夹克 听的音乐 还有这些报纸
Her jacket, her music, this newspaper.
没错 她特别喜欢那种吵人的泄愤音乐
Yeah, she's really into loud, angry music
根本听不懂歌♥词写的是什么
where you can't understand the lyrics.
这堆东西都是关于席德·威瑟斯和南希的
All this stuff is about Sid Vicious and Nancy.
怎么了 这重要吗
Why? Does that matter?
她是要做一个什么报告
What was her report about?
对她而言重要的日子
Um... an important day to her,
历史上有意义的一天
A-a day in history that has meaning.
我以为她会选择妈妈的忌日
I figured she chose the day my mom died.
够病态
Wow. Morbid.
是啊 这就是她
Yeah, well, it's Dorrit.
你妈妈的忌日不是十月十二号♥吧
She didn't die on October 12th, did she?
不是 怎么了 她选的是那一天吗
No. Why? Is that the date she chose?
应该是
I think so.
她收集的所有报纸都是那天的
Every newspaper she has is about that day--
1978年10月12日
October 12, 1978.
这一天对她有什么意义吗
Do you know what it means to her?
不知道
No idea.
我觉得她选这一天是因为 席德·威瑟斯
Look, I think she chose the day Sid Vicious
在切尔西酒店杀了女友南希
killed his girlfriend Nancy at the Chelsea Hotel.
够病态 所以很有可能
Well, it's morbid, so very possible.
她可能去了那里 你觉得呢
Do you think that's where she could have gone?
哪里 他们在那开演唱会吗
Where? Do they have a concert there?
不是 他俩都死了
No, they're both dead.
他杀了女友 几个月后酗酒而死
He killed her and then overdosed a few months later.
越来越病态
Oh, morbid on top of morbid.
我觉得她是去了切尔西酒店
Look, I think she went to the Chelsea Hotel.
她有一本关于酒店的书 还有这些文章
She got a book on the hotel and all these articles.
她是想去案发现场看看
She wanted to go to to the scene of the crime.
很多喜欢性手♥枪♥乐队的人都会去那
A lot of the people who are into the sex pistols go there
-体会那种感觉 -好吧
- to be a part of it. - Okay.
走吧
Let's go.
我不能就这么跑去曼哈顿
I can't just run off to Manhattan.
我爸会杀了我的
My dad would kill me.
什么 事态紧急
What? We have to?
万一她只是出门
Well, what if she's out somewhere
骑自行车什么的呢
riding her bike or something?
我一个完全不了解你妹妹的人
I don't even know your sister,
都敢保证她绝不会那么做
and I can guarantee that's not what she's doing.
明白 可万一你猜错了呢
Point taken, but what if you're wrong?
那她可能就去逛商场了 就没事了
Then Dorrit's wandering around at the mall, and she's fine,
可如果我猜对了
but if I'm right,
她现在就是孤身一人在曼哈顿
then she's in Manhattan alone.
准备好了吗
You ready?
正当我考虑下一步怎么做的时候
While I tried to figure out my next move...
有人也在思考自己的下一步
Someone else was trying to figure out his own.
我该怎么办
So what should I do?
求你了 万人迷 我能再来一次吗
Please, misti, can I have some more?
说真的 找她再来一次
Seriously, just ask her for another one.
对 问题就在这
Yeah, but that's the thing.
第一次都不是我要求的
I didn't even ask her for the first one.
汤米 你不知道自己有多幸运
Ohh, Tommy, you don't know how lucky you are.
馈赠之马 勿看牙口
Don't look a gift horse in the mouth,
火♥辣♥运动教练送上门 别得了便宜卖♥♥乖
or in this case, a foxy aerobics trainer.
-只管享受 -那我该做什么
- Just enjoy. - So what should I do?
我该约她出来吗
Should I... ask her out on a date?
送花给她吗
Send her flowers?
还她人情吗
Return the favor?
你疯了吗
Are you crazy?
万人迷学到了人生最重要一课
Misti has learned the most important of lessons.
"给予比索取更好"
"It is better to give than receive."
对我们男人来说
I mean, for us men.
我不懂 我意思是这不是真正的性♥爱♥
I don't know. I mean, it wasn't sex sex,
而是 你懂的
but it was, you know...
她服务了你 我的朋友 直说吧
She serviced you, my friend. Just say it.
对 你知道 这很了不得
Yes, and, you know, that's a big deal,
尤其对一个女人来说
especially for a woman.
汤米 你太落伍了
Tommy, you have been out of this game too long.
时代变了 女人变了
Things have changed. Women have changed.
她们不可能变这么多
Oh. They couldn't have changed that much.
事实如此 如果你不信我
Oh, they have. I mean, if you don't believe me,
就找个女人问问
just ask a woman.
什么女人会把性挂在嘴边啊
What kind of woman talks about sex?
问拉丽莎
Ask Larissa.
-是那个诱拐我女儿的人吗 -对
- Is that the woman who abducted my daughter? - Yeah.
她来干什么
What is she doing here?
我们已经 搞到一起好几个礼拜了
We've been--we've been doing it for weeks.
她野性十足
She's an animal.
顺便谢谢你给我们牵线搭桥
Thanks for setting us up, by the way.
我没牵线
I didn't set you up.
你有
Of course you did.
在焦点俱乐部那晚
That night at the Limelight?
去啊 问她 她对"给予"这事很在行
Go on. Talk to her. She knows a lot about giving...
然后会"付出"更多
And then giving some more.
-我去洗澡了 -好
- I'm going to take a shower. - Okay.
亲爱的 打得很好
Darling, well done.
你来干什么
What are you doing here?
什么意思 我每周六都来
What do you mean? I'm here every Saturday.
你没有
No, you're not.
我每周都来这个"为盲人义卖♥♥"活动
剧集 | 凯莉日记(2013) | 导航列表