剧集 | 黑色童话 | 导航列表
《黑色童话》前情提要
Previously on Tell Me A Story...
很不对劲
Something's not quite right.
他看起来不像是
He didn't seem like someone
-想杀害我的人 -那我去调查
- who wanted to kill me. - I'll look into it.
这个人 他把自己一半的时间都用于拍摄艾什莉
This guy, he spent half of his time filming Ashley.
可看起来他却把真正的那个人给录下来了
Looks like he got the actual bomber on camera.
迪伦·杨吧 我是私人保镖 我有几个问题
Dylan Young, private security. I just got a couple questions.
不
No.
我坐过牢
I'm an ex-con.
每个人都应该得到第二次机会
Well, everyone deserves a second chance.
你父亲爱我
Your father loved you.
你出轨了
You were having an affair.
你篡改了信托分配 然后把我爸爸推下了楼
You changed the trust, and then you pushed my dad down the stairs.
我受够了你对这个家的骚扰
I am done with you harassing this family!
我觉得你很欠打
I think this belongs to you.
住手 够了 我在外面等你
Stop! Stop! I said enough! I'll wait for you outside.
你到底想要我♥干♥吗
What do you want from me?
我是名作家 我新书的内容是关于爱和
I'm a writer. My new book is about love
失去
and loss.
和我说说卢克 你想他吗
Tell me about Luke. Do you miss him?
奥利维亚是谁
Who's Olivia?
她是我编辑的新助理
She's my editor's new assistant.
我觉得他出轨了
I think he's having an affair.
-但我绝对不会背叛麦蒂的 -你确定吗
- But I would never cheat on Maddie. - Are you sure about that?
因为我可是会自己做些工作的
'Cause I might do some digging myself.
救命 救命
Help! Help me, please!
快走
Go!
奥利维亚
Olivia!
奥利维亚
Olivia!
该死
Shit.
拜托
Come on.
你在干什么
What the fuck are you doing?
你肯定在想
I bet you're thinking,
我为什么要跟踪他回家
"Why the hell did I follow him home?"
我是为了麦蒂
I did it for Maddie.
不是
No, you didn't.
你是想
You wanted to be
做个英雄
some kind of fucking hero,
你好天兵降临 拯救大局
so you can swoop on in, save the day.
不是的
That's not true.
就是的
Yes, it is.
不是的
Not true.
那女孩呢
Where's the girl?
那就是奥利维亚吗
Was that Olivia?
她跑掉了 是吧
She got away, didn't she?
闭嘴
Shut the fuck up.
警♥察♥随时会赶到了
Oh, the cops could be here any minute.
都完了 你完蛋了
It's over. You're done.
才没完 附近30英里都没人
It's not over. There's no one around for 30 miles.
我从小就在这片林子里打猎
I grew up hunting in these woods.
她根本无处可去
There's nowhere for her to go.
她很虚弱 很害怕 而且不认识路
She's weak, she's frightened, and she's lost.
别担心 我能找到她
Don't worry, I'll find her.
然后呢
And then what?
你 麦蒂和你的囚禁的女孩一起幸福到永远吗
You, Maddie and your captive live happily ever after?
我们不要谈麦蒂
We're not talking about Maddie.
你的手♥机♥呢
Where's your cell phone, huh?
你留在车里了吗
Did you leave it in the car?
真是不走运 是吧
That's just too bad, isn't it?
会有人发现我不见的
People are gonna miss me.
我妻子 我上司
My wife, my boss,
还有麦蒂
even Maddie.
他们会找我的
They're gonna be looking for me.
没错 是这样
You're right. They are.
短♥信♥ 克里斯汀: 会议很成功 明天联♥系♥你
黑暗童话 第二季 第六集
怎么回事
What's going on?
昨晚发生了点事
There was an incident last night.
肯中枪了
Ken was shot.
他...
Is he...?
还活着
He's alive.
博正在医院陪他
Beau is at the hospital with him now.
他们找到了在你车里放炸♥弹♥的男人
They tracked down the man who put the bomb in your car.
你是对的
You were right.
的确不是凯尔
It wasn't Kyle.
那人名叫迪伦·杨 他打中了肯 然后逃跑了
It was a man named Dylan Young. He shot Ken before getting away.
警♥察♥正在找他
Police are looking for him now.
-我得去医院 -我们在这里能更好地保护你
- I have to go to the hospital. - We can protect you better here.
得有人去陪着博
Someone should be there for Beau.
我们一起去 去开车
We'll both go. Bring the car around.
又来找打了
Back for more?
我就知道你挺蠢 但...
I knew you were stupid, but...
她在哪 西蒙在哪
Where is she? Where's Simone?
发生什么事了吗
Did something happen?
你把她弄丢了吗
You lose her somewhere?
我没时间跟你扯 她在这里吗
I don't have time for your shit. Is she here?
如果你觉得你能跨进这家一步
If you think you're taking one step in this house...
让他进来
Let him in.
我们总是会抽时间接待客人的
We always make time for guests.
至少这次你不是擅闯
At least you didn't break in this time.
杰克逊 对吧
Jackson, wasn't it?
你找我有什么事
What can I do for you?
西蒙昨晚失踪了 电♥话♥也不接
Simone disappeared last night. She's not answering her phone.
我到处都找了
I've looked everywhere.
你去过警♥察♥局吗
Did you try the police station?
她违反假释规定 可能其他人
Maybe someone wasn't as kind as I've been about her
-不像我这样心慈手软 -你对她做了什么
- violating her parole. - You did something to her.
我知道
I know it.
你找错地方了
You're looking in the wrong place.
我不知道她在哪里
I have no clue where she is.
罗恩会送你出去
Ron will see you out.
你所做的事并不是只有她一个人知道
You know, she's not the only one who knows what you've done,
很快所有人就都会知道了
and pretty soon everybody's gonna know.
这是威胁吗
Is that a threat?
奉劝你一句
Do yourself a favor.
别管她了
Just let her go.
杰克逊 等等
Jackson, hold up.
听着 我也很关心西蒙
Look, I care about Simone, too.
真的
I do.
在家里只有西蒙会护着我
Simone was the only one in that house that stood up for me.
我和她要比和我自己的亲兄弟还要亲近
I was closer to her than I was with my own brother.
你真的关心西蒙
You really care about Simone?
你就去说服你妈妈和兄弟
Then convince your mom and your brother
告诉我她在哪
to tell me where she is.
你真的觉得是我的家人吗
You really think it was my family?
西蒙有证据证明你妈妈为了自己设计了一切
Simone had proof that your mom fixed everything for herself.
她当她的面揭穿了她 现在她就不见了
She threw it in your mom's face, and now she's gone.
那个证据 你确定是真的
This proof, you're sure it's real?
你妈妈背着你继父和他的律师出轨
Your mom was screwing your stepdad's lawyer behind his back.
你说什么呢
What the hell are you talking about?
你继父发现了
Your stepdad found out about it.
照片我也都看见了
I saw the pictures myself.
把电♥话♥给我
Give me your phone.
如果是罗恩抓了她 你会需要这个的
If Ron took her, you're gonna need this.
我们所有仓库的通行码
Access to all our warehouse locations.
祝你好运
Good luck.
奥利维亚
Olivia?!
奥利维亚
Olivia?!
奥利维亚
Olivia?
奥利维亚 没事的
Olivia, it's okay.
奥利维亚 开开门
Come on, Olivia, open the door.
剧集 | 黑色童话 | 导航列表