剧集 | 黑色童话 | 导航列表
a few random extras from central casting.
你们能打发掉他们吗
Can you get rid of them?
不 大家... 大家都
Ah, no, everybody... everybody...
-想见见你 -对
- wants to see you. - Yeah.
他们很关心你
I think they care about you.
他们只是想知道我能不能唱歌♥
They just want to know if I can sing.
嗯 可能是吧
Yeah, probably.
你能唱吗
Can you?
不知道 我还没试过
I don't know. I haven't tried yet.
我的喉咙还是感觉很刺痛
My throat still feels... raw.
他们不能逼你
Well, don't let them push you.
好吗
Okay?
慢慢来
You take your time.
你还活着真好 艾什
I'm so glad you're alive, Ash.
我也是
Me, too.
你好呀
Hey there.
你的名字是什么
What's your name?
丽贝
"Reba."
真可爱
Aren't you sweet.
真乖
Yeah. Yeah.
有人吗
Hello?
有人在那儿吗
Hello?
丽贝 是你啊
Reba, was that you?
快过来 小傻瓜
Come here, silly.
到这儿来
Come here.
*我看见了红色*
*I'm seeing red*
*我看见了红色 宝贝*
*I'm seeing red, boy*
*我看见了红色*
*I'm seeing red*
*看见了红色 宝贝*
*Seeing red, boy*
*因为红色*
*'Cause red*
*红色是属于你的颜色 宝贝*
*Red is your color, boy*
*对任何人来说都是如此*
*To anybody else, oh, yeah*
*你让我发怒*
*Ooh, you got me seeing red*
*因为我在自欺欺人地向你求爱*
*'Cause I'm lying to myself for love.*
嘿 德鲁
Hey, Drew.
波旁威士忌 加冰
Bourbon, rocks.
嗨
Hi there.
嗨
Hi.
抱歉 你说什么
I'm sorry, what did you say?
-嗨 -嗨
- Hi? - Hi.
-你好 -你好
- Hi? - Hi.
嗨 你好吗
Hello. How you doing?
我来这儿不是为了交朋友的
I'm not really here to meet people.
是啊 我一般会在孤独时
Yeah, I typically go to a crowded bar
去人潮拥挤的酒吧
when I feel like being alone, too.
我没说我想要孤独
I didn't say I wanted to be alone.
你是为了乐队而来的吗
Are you here for the band?
因为那个吉他手很棒
Because that guitar player was awesome,
对吧
wasn't he?
很辣
Hot.
-我没注意 -他弹得是不错
- I didn't really notice. - I mean, he had mad skills,
像亨德里克斯什么的 你没注意到
like Hendrix or something, you didn't notice that?
吉米·亨德里克斯 被公认为是摇滚音乐史中最伟大的电吉他演奏者
我对吉米·亨德里克斯不感兴趣
I'm not really into Jimi Hendrix.
你走吧 快出去
Get out. Out!
赶紧走
Right now, just go.
好的
Okay.
等等
Wait, wait, wait.
你喜欢谁
Who do you like?
切特·阿特金斯[乡村歌♥手] 巴迪·霍利[摇滚歌♥手]
Chet Atkins? Buddy Holly?
凯斯·厄本[乡村歌♥手]
Keith Urban?
著名摇滚乐队枪炮与玫瑰的主音吉他手
布拉德·派斯里[美国男演员] Slash 到底是谁
Brad Paisley? Slash? Who?
被誉为"蓝调之王"
BB·金
B.B. King.
"激♥情♥已逝"
"The Thrill is Gone."
我喜欢BB·金
I love B.B. King.
拜托 我不咬人
Come on, I'm harmless.
我表示怀疑
I doubt that.
我是杰克逊
I'm Jackson.
西蒙
Simone.
主楼梯的
We've been having some trouble with
大门传感器有些问题
the door sensor in the master upstairs.
想去看看吗
Want to take a look?
没问题 老爸
You got it, Pops.
工作时还是叫我"肯"吧
Let's keep it to "Ken" while we're working.
好的 先生 收到
Yes, sir. Copy that.
进来
Come in.
我需要检查一下房♥间的门 女士
I just need to check one of your doors, ma'am.
没问题
Sure.
你可以不说"女士"的
You can drop all that "ma'am" stuff.
感觉像我的妈妈就站在我身后
I feel like my mother is standing behind me.
没问题 女士
Of course, ma'am.
抱歉 艾什莉
Sorry. Ashley.
我在主卧了
I'm in the master now.
你叫博 对吧
It's Beau, right?
没错
That's right.
是拼作B O吗
Like, um, B-O?
是EAU
Uh... e-a-u.
我妈是法国人
My-my mom was French.
我差点叫皮埃尔
I almost ended up as a Pierre.
博是"美好"的意思
You know, Beau means "beautiful."
我高中时是个法国控
I went through a whole Francophile phase in high school.
吃马卡龙 引用《悲惨世界》名言
Ate macarons, quoted Les Miz,
围各种丑围巾
wore a ton of ugly scarves.
不堪回首
It's not something I'm proud of.
你一直做安保工作吗
Have you always worked in security?
我其实是纳什维尔警局的警♥察♥
I'm actually a police officer with the Nashville PD.
目前在休假
Um, currently on leave.
为什么休假
Why on leave?
说来话长
It's a long story.
那就长话短说
Tell me the short version.
下次吧
Another time?
这样估计就行了
Well, I... think that did the trick.
-我来 我来提吧 -我自己来
- Here. Here, let me get that. - No, I got it.
谢谢
Thank you.
不客气
It's no problem.
你想放到哪去
Where do you want me to put this?
衣柜里
In the closet.
晚安
Good night.
-你刚来纳什维尔吗 -我可没这么说
- So, you're new to Nashville? - I never said that.
那你是本地人咯
Oh, so, you grew up here?
我也没说是本地人
I didn't say that, either.
你什么都没说
Well, you haven't said anything.
有必要吗 我说的你一个字都不会记得
Does it matter? You won't remember a word I say.
你是说我醉了吗
Are you implying that I'm drunk?
事实好吗
It's indisputable fact.
我是说...
I mean...
你今晚为什么出门
Why did you come out tonight?
我不知道
I don't know.
我想呼吸点新鲜空气
I wanted some air.
我需要透透气 所以就迈开步子走了
I needed to breathe, so I just started walking.
这么说你住这附近咯
Oh, so you live in the neighborhood?
我听到了音乐声 就走进来了
And I heard the music, and I wandered in.
我只是...我想喝一杯
I just... I wanted a drink.
现在你喝了三杯
And now you've had three.
不 我喝了两杯
No, I've had two.
我不知道你喝了几杯
I don't know how many you've had.
将近午夜了
Almost midnight.
等等 你要变成南瓜了吗
Wait, wait, wait. You gonna turn into a pumpkin?
很高兴认识你 杰克逊
It was nice to meet you, Jackson.
等等
Wait.
剧集 | 黑色童话 | 导航列表