剧集 | 神探夏洛克(2010) | 导航列表
Dear God, what is it like in your funny little brains,
一定很无聊 看她的外套
it must be so boring. Her coat -
有一点潮湿
it's slightly damp,
一定是在最近几个小时内遭遇了暴雨
she's been in heavy rain the last few hours -
伦敦这段时间都没下雨
no rain anywhere in London in that time.
大衣领背面也湿了
Under her coat collar is damp too.
她把它翻起来挡雨
She's turned it up against the wind.
她口袋里有雨伞 可却是干的 没用过
She's got an umbrella in her pocket but it's dry and unused.
不只有风 是强风 大到不能打伞
Not just wind, strong wind - too strong to use her umbrella.
从她的箱子里
We know from her suitcase
看出她准备过夜
that she was intending to stay overnight
但是她的旅程没超过两三个小时
but she can't have travelled more than two or three hours
因为外套还没干
because her coat still hasn't dried.
所以 哪里刚刚有暴雨
So - where has there been heavy rain
有强风 且在两三小时旅程内?
and strong wind within the radius of that travel time?
卡迪夫
Cardiff.
太棒了 你知道你大声说出来了吗?
Fantastic. Do you know you do that out loud?
抱歉 我闭嘴 没..关系
Sorry, I'll shut up. No, it's... fine.
为什么你一直说旅行箱?
Why do you keep saying suitcase?
是的 它在哪儿?
Yes, where is it?
电♥话♥里或是记事本上一定有
She must have had a phone or an organiser.
找找瑞秋这个人 她写的是瑞秋?
Find out who Rachel is. She was writing Rachel?
不 她用德语留了句愤怒遗言
No, she was leaving an angry note in German -
当然她写的是瑞秋 不可能是其他词
of course she was writing Rachel, no other word it can be.
问题是 为什么要等到
the question is Why did she wait
临死时来写?
until she was dying to write it?
你怎么知道她有箱子?
How do you know she had a suitcase?
她的右后跟和小腿肚有泥浆的痕迹
Tiny splash marks on her right heel and calf
左边却没有
not present on the left.
从泥点的图案可以看出
She was dragging a wheeled suitcase behind her
她右手拉着一个带轮子的箱子
with her right hand, by that splash pattern.
以泥点分布来看 是略小的箱子
Smallish case, going by the spread.
这么小的箱子 对穿衣这么讲究的女士来说
Case that size, woman this clothes-conscious -
只够呆一晚
could only be an overnight bag
所以我知道她只带一晚
so we know she was staying one night.
它在哪里 你们拿去做了什么?
Where is it, what have you done with it?
这里没箱子
There wasn't a case.
再说一遍
Say that again.
这里没箱子 什么箱子都没有
There wasn't a case. There was never any suitcase.
箱子 有人找到一个箱子吗
Suitcase Did anyone find a suitcase?
房♥子里有箱子吗?
Was there a suitcase in this house?
先生 这里没有箱子
Sir, there was no case
可他们是自己服毒的 吞了药
But they take the poison themselves, swallow the pills.
这个很明显 你们怎么会找不到
There are clear signs, even you lot couldn't miss them.
好吧 谢谢 那...
Right, thanks. And...?
所有案子都是谋杀 我不知道方法
It's murder, all of them. I don't know how.
他们不是自杀 是连环谋杀
But they're not suicides, they're serial killings.
我们要寻找一个连环杀手
We've got a serial killer.
太好了
I love it.
总算有所期待了
There's always something to look forward to.
你凭什么这样说?
Why are you saying that?
她的箱子 拜托 她的箱子呢?
Her case Come on, where is her case?
自己吃掉了吗?
Did she eat it
有其他人在现场 带走了她的箱子
Someone else was here, and they took her case.
所以杀手一定是开车到这儿
So the killer must have driven here.
把箱子忘在车里了
Forgot the case was in the car.
她有可能已经订好酒店 放在里面了
She could have checked into a hotel, left it there.
不 没去酒店 看她的头发
No, she's never got to the hotel. look at her hair.
口红和鞋都是一样颜色
She colour-coordinates her lipstick and her shoes.
她不可能离开酒店
She'd never have left any hotel
如果头发还那么...
with her hair still looking...
夏洛克? 怎么了?
Sherlock? What is it, what?
连环杀手总是很难对付
Serial killers, always hard.
必须等着他们自己犯错
You have to wait for them to make a mistake.
我们不能干等着!
We can't just wait!
不用再等了 看看她 好好看
Oh, we're done waiting. Look at her, really look!
总部 错误找到了 调查卡迪夫那边
Houston, we have a mistake. Get on to Cardiff.
去找詹妮弗·威尔森的家人和朋友
.Find out who Jennifer Wilson's family and friends were.
去找瑞秋
Find Rachel
当然了 好的 但到底是什么错?
Of course, yeah - but what mistake?!
粉色
Pink!
快干活吧...
Let's get on with it...
他走了
He's gone.
谁? 夏洛克·福尔摩斯?
Who, Sherlock Holmes?
是啊 他就那么走了 他总是这样
Yeah, he just took off. He does that.
他会回来吗? 看来不会了
Is he coming back? Didn't look like it.
好吧
Right.
好吧...
Right...
不好意思 我现在是在哪里?
Yes. Sorry, where am I?
布莱克斯顿
Brixton.
你知道该去哪里打车吗?
Do you know where I could get a cab?
因为...
It's just er...
呃...
well -
我的腿
my leg.
去主干道打车吧
Try the main road.
谢谢
Thanks.
但你不是他的朋友
But you're not his friend.
他根本没有朋友
He doesn't HAVE friends.
那你是谁?
So who are you?
我...我谁也不是 我才刚认识他
I'm... I'm nobody. I just met him.
好吧 那我建议你 离他远点
OK, bit of advice then. Stay away from that guy.
为什么?
Why?
你知道他为什么来这里吗?
You know why he's here?
没有任何报酬 什么也没有
He's not paid or anything.
他喜欢这种场景 能让他兴奋
He likes it. He gets off on it.
罪案越离奇 他就越兴奋 你知道吗?
The weirder the crime, the more he gets off. And you know what?
总有一天探案会无法满足他
One day just showing up won't be enough.
总有一天我们会围着一具尸体
One day we'll be standing round a body
夏洛克·福尔摩斯就是始作俑者
and Sherlock Holmes will be the one that put it there.
为什么要那么做?
Why would he do that?
因为他精神变♥态♥
Because he's a psychopath.
精神变♥态♥很容易无聊
Psychopaths get bored.
多诺万 来了
Donovan! Coming.
离夏洛克·福尔摩斯远一点
Stay away from Sherlock Holmes.
出租车 出租车...
Taxi! Taxi...
喂?
Hello?
你左边的大楼上有架监控摄像头
There is a security camera on the building to your left.
看到了吗?
Do you see it?'
你是哪位?
Who's this?
哪位?
Who's speaking?
看到摄像头了吗 华生医生?
Do you see the camera, Dr Watson?
是的 我看到了 看着...
Yeah, I see it. Watch...
街对面的大楼上有另一个摄像头 看到了吗?
There's another camera on the building opposite you. Do u see it?
最后一个 你右手边大楼的顶层
And finally, at the top of the building on your right.
你是怎么做到的?
How are you doing this?
上车 华生医生
'Get into the car, Dr Watson.
我本可以威胁你
'I would make some sort of threat,
但你一定很清楚自己的处境
but I'm sure your situation is quite clear to you. '
你好 嗨
Hello. Hi.
你叫什么名字?
What's your name, then?
呃...安西娅
Er... Anthea.
是你的真名吗? 不是
Is that your real name? No.
我叫约翰
I'm John.
我知道
Yes. I know.
我有必要问问这是去哪吗?
Any point in asking... where I'm going?
毫无必要
None at all...
约翰
John.
好吧
OK.
坐下吧 约翰
Have a seat, John.
你知道 我有手♥机♥的
You know, I've got a phone.
摄像头那招是很妙
剧集 | 神探夏洛克(2010) | 导航列表