剧集 | 神探夏洛克(2010) | 导航列表
你知道什么?
What the hell are you on about?
我现在就可以把你开除 没问题
You know I could have you sacked on the spot. Not a problem.
没问题? 对 我又不在这工作
No? No, I don't work here, you see.
只是走进来 给你个友好的建议
Just popped in to give you a bit of friendly advice.
你怎么进来的?
How did you get in?
拜托 我想知道
Please! I want to know.
在别人眼皮底下隐藏自己 就是伪装的艺术
The art of disguise is knowing how to hide in plain sight.
你是谁? 夏洛克·福尔摩斯
Who are you? Sherlock Holmes.
我应该如雷贯耳吗?
Am I supposed to be impressed?
应该
You should be.
祝您有愉快的一天
Have a nice day.
他不会的 不会的
He wouldn't. He just wouldn't.
不
No.
世上无奇不有 小韦不是叛国♥贼♥
Stranger things have happened. Westie wasn't a traitor.
这样说太过分了
That's a horrible thing to say!
很抱歉 可是你要知道
I'm sorry.But you must understand...
他们这样想 对吧 他的老板?
That's what they think, isn't it, his bosses?
他是快结婚的年轻人 欠着债
He was young man, about to get married, he had debts.
人人都欠着债
Everyone's got debts,
小韦绝不可能为了还债 去出♥卖♥♥♥国家
and Westie wouldn't want to clear them by selling out his country.
你可以告诉我... 那晚究竟发生了什么吗?
Can you, er...? Can you tell me exactly what happened that night?
我们在家呆着
We were having a night in.
只是...看DVD
Just...watching a DVD.
平时他会睡着 可这次他没有
He normally falls asleep, you know, but he sat through this one.
他很沉默
He was quiet.
突然他就说要出去见个人
Out of the blue he said he just had to go and see someone.
你不知道是谁?
And you've no idea who?
嗨 丽兹 你还好吗?
Hi, Liz. You OK, love?
还好 他是谁?
Yeah. Who's this?
约翰·华生 你好
John Watson, hi.
这是我哥哥 乔伊
This is my brother, Joe.
约翰在调查小韦的事 乔伊
John's trying to find out what happened to Westie, Joe.
你是警局的人? 算是吧
You with the police? Sort of, yeah.
你叫他们少管闲事 真♥他♥妈♥的岂有此理
Tell them to get off their arses, will you? It's bloody ridiculous.
我会尽力的
I'll do my best.
好吧
Well, er,
再次谢谢你的合作 我非常 非常遗憾
thanks very much for your help. Again, I'm very, very sorry.
他没有偷那些东西 华生先生
He didn't steal those things, Mr Watson.
我了解小韦 他是好男人
I knew Westie, he was a good man.
他是我的好男人
He was MY good man.
给点零钱吧 没有
Spare change? No.
给点零钱吧?
Any spare change?
艾利克斯·伍德布基对艺术毫无专长
Alex Woodbridge didn't know anything special about art.
而且? 而且...
And? And...
就没了吗? 爱好 个性?
Is that it? No habits, hobbies, personality?
别抢我话啊 他是业余天文学家
Give us a chance. He was an amateur astronomer.
叫住那辆出租
Hold that cab.
有零钱吗? 还真有
Spare change, sir? Don't mind if I do.
(沃克斯豪尔拱门)
vauxhall arches
庆幸啊 我可没偷懒 上车
Fortunately, I haven't been idle. Come on.
真美 对吧
Beautiful, isn't it?
你不是懒得知道...
I thought you didn't care about...
不代表我不能欣赏它
Doesn't mean I can't appreciate it.
听着 伍德布基家的电♥话♥答录机里有条信息
Listen, Alex Woodbridge had a message on the answerphone at his flat.
一位凯安斯教授 这边
A Professor Cairns. This way.
好呀 城市里最美的地方
Nice. Nice part of town.
有什么要解释的吗?
Any time you want to explain?
流浪汉消息网
Homeless network.
真的太重要了 流浪汉消息网?
Really is indispensable. Homeless network?
我的眼线遍布整座城市
My eyes and ears, all over the city.
这...很聪明
Ah, that's...clever.
你给他们喂点食 然后?
So you scratch their backs, and...?
对 然后给自己消毒
Yes, then disinfect myself.
夏洛克 过来
Sherlock! Come on!
他在露宿吗?
What's he doing sleeping rough?
他长的很特别
Well, he has a very distinctive look.
必须藏起来避免闲话... 大多数闲话
He has to hide somewhere where tongues won't wag...much.
他妈的... 什么?
Oh sh... What?
真希望我... 没关系 别提了
I wish I... Don't mention it.
不 不
No! No! No! No!
再找到他又要花几周了
It'll take us weeks to find him again.
我可能知道他要去哪
or i might have an idea where he might be going
什么? 我告诉过你
What? I told you,
有人给伍德布基留了言
someone left Alex Woodbridge a message.
世上没几个凯安斯教授 来吧
There can't be that many Professor Cairns in the book. Come on.
木星 是太阳系的第五大行星 也是最大的
'Jupiter, the fifth planet in our solar system, and the largest.
木星是一团巨大气体 地球只是它的十一分之一
'Jupiter is a gas giant. Planet Earth would fit into it 11 times.'
是的 我们都知道
Yes, we know that.
泰坦是最大的卫星... 出来呀 海王星
Titan is the largest moon...' Come on, Neptune.
很多已经熄灭多时
Many are actually long dead...'
汤姆 是你吗?
Tom, is that you?
爆♥炸♥形成了超新星
'..exploded into supernovas.'
186♥4♥年被耶那维发现
'Discovered by Urbain Le Verrier in 1846...'
主要由氢气组成
'..composed mainly of hydrogen.'
其光芒需要很多年到达地球
'Their light takes so long to reach us...'
泥人
Golem!
很多早已熄灭 爆♥炸♥形成了...
'..many are actually long dead, exploded into...'
我看不到他 我从背后 我去
I can't see him. I'll go round. I'll go.
你这次为谁工作 杜斯拉?
Who are you working for this time, Dzundza?
星球的前身 坍缩物质团主要成分是...
A star begins as a collapsing ball of material composed mainly of...'
泥人
Golem!
放开他
Let him go...
否则我杀了你
or I will kill you.
太阳系的第四行星
The fourth planet of the solar system,
名字取自罗马战神
named after the Roman god of war.'
是一团巨大气体
'..it is a gas giant...'
需要很多年到达地球
..takes so long to reach us...
成了超新星
'..into supernovas...'
爆♥炸♥形成了超新星
'..exploded into supernovas...'
它是伪造的 肯定是
It's a fake. It has to be.
这画历经一切科学检测手段 (帆布剥蚀 笔刷 颜料分♥析♥)
That painting has been subjected to every test known to science.
(维米尔画风 紫外灯 17世纪德尔夫特风景)
vermeer influ, UV light damage, Delft skyline, 1600
那就是伪造的好
It's a very good fake, then.
你知道的 对吧 是你吧?
You know about this, don't you? This is you, isn't it?
探长 这是浪费我的时间
Inspector, my time is being wasted.
能不能请你和你朋友出去?
Would you mind showing yourself and your friends out?
这幅画是伪造的
The painting is a fake.
因此伍德布基和凯安斯被杀了
It's a fake, that's why Woodbridge and Cairns were killed.
得了 证明过程只是细节 画是伪造的
Oh, come on, proving it's just a detail. The painting is a fake.
我已经解决了 我想出来了
I've solved it, I've figured it out.
伪造的 这就是答案 他们被杀的原因
It's a fake, that's the answer, that's why they were killed.
好 我来证明
OK, I'll prove it.
给我时间 给我时间好吗?
Give me time. Will you give me time?
十 是个小孩
'Ten...' It's a kid.
天啊 是个小孩
Oh God, it's a kid.
他说什么? 十
What did he say? "Ten."
九 他在倒数
'Nine...' It's a countdown.
他在给我时间
He's giving me time.
老天...是伪造的
Jesus... It's a fake,
可怎么证明 怎么证明?
but how can I prove it? How?! How?!
八
Eight.
这个小孩会死掉
This kid will die.
告诉我破绽在哪 告诉我
Tell me why the painting is a fake. Tell me!
七 不 闭嘴
'Seven...' No, shut up.
什么都别说 只能由我找到
Don't say anything. It only works if I figure it out.
一定有 就在我眼皮底下
It must be possible. It must be staring me in the face.
六 为什么?
'Six...' How?
伍德布基知道 为什么? 五
Woodbridge knew, but how?! 'Five...'
加速了 夏洛克
It's speeding up! Sherlock!
四 在天文馆 你也听到了
'Four... ' Oh! In the Planetarium, you heard it too.
剧集 | 神探夏洛克(2010) | 导航列表