剧集 | 金斯敦市长(2021) | 导航列表
Up, come on. You got it.
凯尔 你想挺过去 就给我站起来
Kyle, you want to survive this, get the fuck up!
我他妈的看不见了
I can't fucking see!
该死
Oh, shit.
天呐 该死
Oh god... fuck.
我看不见了
I can't see.
凯尔 快起来
Kyle, get up!
我的眼睛... 我需要什么...
My eyes... I need something...
我知道了 好的
I gotcha. All right.
我看不见了
I can't see.
做成杯子的形状 用你的双手做成杯子的形状
Form a cup. Form a cup with your hands.
好了 -冲洗你的眼睛 快
Okay. - Rub your eyes, come on.
好了 冲洗下你的眼睛
There you go. Just rub your eyes.
该死
Fuck!
你现在能看见了吗
Now can... can you see?
一点点
Sorta.
好的
Okay.
外面的门锁住了
Now, the outer doors are locked.
该死
Oh, shit.
起来 -等等 等等...
Get up. - Hold on, hold on...
快起来 -等等
Come on. - Hold on.
凯尔 快起来 他已经死了
Kyle, get up! He's fucking dead, man!
听我说 听我说
Listen to me. Listen to me.
兄弟 门从外面锁上了
Buddy, the outer doors are locked.
我们得进到更里边去
We gotta go deeper inside.
好 -明白了吗
Okay. - Okay?
我们怎么办
What do we do, then?
我们躲起来 过来 快
We're gonna hide. Here, come on.
麻烦你在外面等 谢谢
You can wait outside. Thank you.
你在这干什么
What are you doing here?
他们想要我...
They want me to, uh...
他们想让我问问你出了什么事情
They want me to ask you what happened.
我都告诉他们了
I already told them what happened.
他们想要不同的答案
Well, they want different answers.
我只有这一种答案
I only got the answers I gave.
他们还是想要别的版本
They still want different ones.
他们想让我审问你 看有没有前后矛盾之处
They want me to question you and listen for any inconsistencies,
然后就矛盾之处继续审问你
and then question you about the inconsistencies.
因为你认识我 他们觉得你会信任我
And because you know me, they think you trust me
然后你最终会告诉我真♥相♥
and you'll finally tell me the truth
因为他们认为真♥相♥就像是一种疾病
because they think that the truth is like a disease
会在体内侵蚀你
that rots inside you
唯一的治愈办法 就是一吐为快
and the only way to cure it is to let it out.
你也这么觉得吗
That what you believe?
看是怎么样的真♥相♥了
Depends on the truth, I guess.
真♥相♥
Truth.
我他妈都不知道这词意味着什么
Man, I don't even know what the fuck that word means.
知道为什么吗
Know why?
因为你们他妈的一直在偷换概念
'Cause y'all keep changing the fucking definition.
我说我的养父会在读圣经的时候
Was it the truth when I said my foster parent like to stick
用手插♥我♥ 这是真♥相♥吗
his fingers in me while he read me the Bible?
是
Yeah.
他们不喜欢这种真♥相♥ 所以就断定它不是
They didn't like that truth, so they decided it wasn't.
养父母认为堕胎半点问题没有
Foster parents decided the Bible don't have a problem
即便我肚子里怀的是他的孩子
with abortion after all when it's his baby in my stomach.
把它堕掉也毫无负担
Got no problem with cutting it out then.
所以什么是真♥相♥
So what's the truth?
我知道什么是真♥相♥
I know what the truth is.
这是一种故事版本 让我
It's a version of the story that keeps me down
和所有像我一样的人堕入深渊
and everybody like me.
这他妈才是真♥相♥
That's all the fucking truth is.
所以你们今天想要什么真♥相♥
So what truth y'all want today?
他们想要真♥相♥来洗清那个守卫的罪名
They want the truth that clears the name of the guard
这样他的家人就能得到寿险赔款
so his family can get life insurance and any contributions
以及他能拿到的退休基金
he may have made to his pension fund.
他死了他家人还能拿到钱
His family get money from him being dead?
除非他犯罪
Not if he committed a crime.
他有吗 他犯罪了吗
Did he? Did he commit a crime?
别大声回答我 他们在给我们录音
Don't answer me out loud. They're recording us.
就用眼神告诉我
Just tell me with your eyes.
他妈的他当然犯罪了
Goddamn right he did.
好
Okay.
迈克拉斯基女士
Ms. McClusky?
怎么了
Yeah?
瞧瞧
Look at that.
我已经觉得好多了
I feel better already.
这边 这边
This way, this way.
小心点 小心
Watch yourself, watch yourself.
好了 -你没事的
All right. - Good, you're good.
你可以 你没事的
You're okay, you're all right.
你能行
You're okay.
操
Fuck.
我♥操♥
Shit. Fuck.
没路出去
Aw, there's no way out.
我靠
Oh my god.
你觉得呢 -比这里强
What do you think? - Better than here.
来吧 凯尔
Come on, come on, come on, Kyle.
你能行 你可以的
You're good, you can do this.
这里是化粪池 我们跟着走
All right, this is septic here. Let's follow it out.
来吧 -行
Come on, come on. - Okay.
兄弟 不用这样
No, man, that won't do.
他妈的把手举起来
Let's see your fucking hands.
我们在这都是一个原因
We're all down here for the same reason.
我们也在找地方躲
We're hiding too.
有路从这里出去吗
Is there a way out of here?
这里就走到头了
It's the end of the road.
你们为什么要躲起来
Why are you hiding from them?
他们在算旧账
Got old scores being settled up there.
行了 我们找条路出去
All right, we're gonna find a way out.
无路可走 -我们他妈得要试试
There ain't one. - We're gonna fucking try.
自♥由♥的国度
It's a free country.
虽然自♥由♥的时间不长
For a little while, anyway.
我们就把他们留在那吗 -我们别无选择
We're just gonna leave them? - We've got no fucking choice.
一旦他们有人上去
One of them gets to the top,
我们就是被算的旧账
we are how old scores get settled.
那些是儿童猥亵犯 凯尔
They're fucking child molesters, Kyle.
不用担心我们 快走
Those scores do not get settled. Now, come on.
走
Come on.
快走快走
Come on, come on!
怎么了
What happened?
没时间解释 快走
No time. Come on, let's go.
跟着我们 -怎么了
Follow us. - What happened?
我们走 跟上
Let's go. Keep it moving.
别停 快走
Let's go! Let's move!
这边 这边
This way, this way!
动起来 -快走 快走
Keep it moving! - Let's go, let's go, let's go!
别停 快点走
Don't stop. Keep moving.
走吧
Let's go!
接着走 -这边 快点
Keep going. - This way, come on!
真是好好睡了一觉
That's a hell of a nap.
几点了
What time is it?
大概七点吧
Probably about 7:00, I guess.
我喜欢你在这
I like having you here.
你如果这么想
You know, if you think about it,
人们洗澡的传统比生火还要古老
people have been bathing longer than they've been making fire.
所以看别人洗澡 算是褪去了那丝神秘感
It sort of just demystifies the body when you see someone bathe.
其中的性♥欲♥也随之消散
Removes sexuality from it, I guess,
重铸人性
and restores humanity.
别这样看我 好像我已经支离破碎
Stop staring at me like I'm broken.
我没事
I'm not broken.
艾丽丝...
剧集 | 金斯敦市长(2021) | 导航列表