剧集 | 爱尔兰之血(2025) | 导航列表
这是不是有点太扯了
Isn't this all a bit of a stretch?
可能吧 可要是能成呢
It might be. But what if it's not?
要是那些旧绑带上的DNA能锁定一个杀人犯呢
What if a DNA match on those old wraps could put away a murderer?
而且那人也可能杀了德克兰
Someone who also might have killed Declan?
好吧 那...
Alright, well...
他的柜子上画着一幅相当露骨的
his locker's the one with quite a graphic
人体大作
anatomical masterpiece.
多谢了 - 嗯…
Thank you. - Yes, well...
有品位
Charming.
来吧 皮特 快进来
Hey, come on Pete, get in here.
我知道你还有两下子没使出来
I know you have something to add.
约翰尼 - 穆萨
Johnny! - Musa.
好久不见啊
Sight for sore eyes.
男子气概十足啊
Even more charming...
怎么回事 穆萨
What's going on, Musa?
你是来锻炼的 要不咱俩对练一下
You're here for a workout? I'm free if you'd like to spar.
我随时乐意伸出援手
Always ready to give a... you know, a helping hand
帮帮我最忠实的客户
to my most loyal customers.
这样你才会常来嘛
You know, that'll keep you coming back.
你还好吧
You alright?
没事 兄弟
Yeah man.
那你怎么好像傻乎乎的
Why you acting so daft?
我装傻吗 你知道吗
Am I? D'you know what?
今天可真是够累的
It's been a long day.
哦
Oh,
我知道我一直和你唠叨这件事
I know I've been harping onto you about this,
但明天就是咱的私人综合格斗比赛了
but tomorrow is our private MMA bout.
要是你能和奎维因对上
And if you wanna go up against Caoimhin
那可真能来一场巅峰对决
it'd make for a proper scrap for once.
你也知道 我可不想脸上挂彩
D'you know, I like where my nose is on my face.
不过呢 不管输赢
Anyway, look, either way, win or lose,
你都有钱拿
there's money in it for you.
不用了
I'm good.
这礼拜你有多少个会员
How many members did you lose
跑去街上那家高档健身房♥了
to that posh gym up the road this week?
七个
Seven.
要不我帮你周转点钱
Well, look, if I can sort you out with a loan...
不用 我挺好
No, I'm okay.
谢谢
Thank you.
我真的没事 约翰尼 - 好吧
I'm good. I'm good, Johnny! - I see.
我说了没事 约翰尼 约翰尼
I'm good. Johnny. Johnny!
约翰尼
Johnny, boy!
什么 穆萨 你要怎样
What Musa? What?
喂
Hello?
这东西怎么会跑出我柜子里
How'd this get out of my locker?
我只是 呃...
I was just, um...
在找我爸的柜子
looking for my dad's locker.
你♥爸♥是谁啊
Who's your dad then?
我对这儿会员都挺熟的
I know most of the members here,
也许我能帮你找找
so maybe I can... I can help you out.
谢了
Thank you.
我想我自己找就行
Um, I'm pretty sure I'll be fine finding it on my own.
好吧 你看着就是挺机灵的女人
Yeah. You look like a resourceful woman.
我还是让你换衣服吧
I should leave you to change
毕竟这是男更衣室
because this is the men's after all.
得了吧 现在性别都是被社会建构的了 不是吗
Well, gender's merely a construct these days. Isn't it?
你的毛巾不错
I like your towel.
喂 是我
Yeah, it's me.
那美国妞就是不肯收手
That Yank won't leave well enough alone.
光吓唬她没用
Scaring her isn't gonna cut it.
你什么时候让我用我的办法
So when are you gonna let me do things my way?
每年大概有两百个爱尔兰人
Every year, close to 200 Irish people
死于交通事故
die in traffic collisions.
把这些报告上传到网上 能让道路更安全
Logging in these reports online will help make our roads safer.
明白
Understood.
没有小活一说
No job too small.
站起来 抓住机会
Stand up. Grab the ball.
抱歉 什么
I beg your pardon, what?
我自己想的口号♥
Little saying I came up with.
机会来了
When opportunity arises,
你得抓住那些球
you need to grab those balls.
哪怕是小小的球
Even the little tiny ones.
抓住那些球
Grab those balls
一路弹跳 直冲巅峰
and bounce your way to the peak of excellence.
我敢打赌 奥利维亚·本森从来不用抓什么破球
I bet Olivia Benson didn't have to grab any feckin' balls.
你知道克劳德警官
You do know why Sergeant Claude
为什么盯上你吗
is gunning for you, right?
就因为我不该出生
Because I had the audacity to be born?
都怪那个美国女人
It's all thanks to that Yank woman.
菲欧娜
Fiona?
她查到点东西
She's onto something.
我们老大不认同 你怎么这么上心
Our boss disagrees. Why do you care so much?
我见过坏人逍遥法外的下场
I've seen what happens when bad people get away with shit.
当然是在他们手中掌权的时候
When they have power.
好吧 除非你想余生都在
Oh, well, unless you fancy spending the rest of your days
填交通事故表
filling out traffic reports
最好还是学会保护自己
you best start looking out for yourself.
我手里都拿到他的护齿了
I had his mouthguard right in my hand.
我可以再帮你弄点约翰尼的东西
I could try and get you something else from Johnny.
谢谢 不用了 你做得已经够多了
Oh, thank you. No, you've done enough.
要是他真像大家说的那么危险
And if he's as dangerous as everyone says,
我可不想让你冒险
I don't want you putting yourself at risk.
谢谢你 昨天还有刚才
Thank you, for yesterday and for just now.
别客气
Of course.
需要帮忙就跟我说
And if you need any help, just let me know.
我是认真的
I mean it.
我什么都愿意做
I'll do anything for...
为了德克兰
Declan.
我会记住的
I'll keep that in mind.
谢谢你
Thank you.
打架的时候
When it comes to fighting,
战术才是关键
strategy rules the day.
圣经故事 年轻的牧羊人♥大♥卫没有武器和盔甲 智取打败了九尺巨怪歌♥利亚
寓意勇气、信仰与克服不可能的事情
就像大卫和歌♥利亚
Like David and Goliath,
大卫走进来 身上却只带着一把弹弓和一块石头
David strolls in, packing just a sling and stone.
面对庞然大物歌♥利亚 看着就像必死无疑
Looks like he's a dead man against monstrous Goliath.
菲欧娜 菲欧娜 起来
Fiona Fiona, get up.
起来干嘛
And do what?
也许大家是对的
Maybe everyone's right.
我该把事交给警方处理
I should let the Gardaí figure it out.
可我把希望寄托在你身上
But I put my faith in you.
为什么
Why?
因为你能做到
Because you can do this.
你聪明又机灵
You're smart. You're resourceful.
来吧 起来
Come on. Up.
你知道吗 歌♥利亚就是个狂妄的蠢货
You know, Goliath was a cocky shit.
他完全低估了那个爱好和平的牧羊人
Totally underestimated the peace-loving shepherd.
低估我 你会后悔的
Under stimate me at your own peril.
我就说嘛 机灵
Like I said, resourceful.
一开始 看起来歌♥利亚是对的
For a while, it looked like Goliath was right.
没人觉得巨人会倒下
No way the behemoth would fall.
突然 大卫甩出石子
And suddenly, David's stone comes flying.
直击歌♥利亚的死穴
Straight at Goliath's weak spot.
找到那个死穴 菲欧娜
Find that weak spot, Fiona.
嗨 是你啊
Hello, you.
嘿 穆萨
Hey, Musa.
我真的需要你帮忙
I could really use your help.
你想让我今晚就和奎维因・麦金泰进笼斗吗
You want me to get into the cage with Caoimhin McIntyre?
就今晚
Tonight?
他是约翰尼的表弟 要是能拿到DNA样本
He's Johnny's cousin, so if we could get a DNA sample,
剧集 | 爱尔兰之血(2025) | 导航列表