剧集 | 爱尔兰之血(2025) | 导航列表
你们想知道我是怎么到这一步的吗
You wanna know how I ended up here?
其实 我要怪我父亲
Actually, I blame my father.
比方说 我小时候
See, when I was a kid,
我崇拜许多英雄
I idolized many heroes.
洛杉矶
但其中两位在我心里形象最为高大
But two of them loomed the largest.
一个是我的父亲
One was my father.
俊朗又风趣
Handsome and funny.
而且可以说是 充满神秘感
And I guess you could say, mysterious.
另一个英雄是我妈妈
My other hero was my mom.
她聪慧风趣 魅力四射
She was witty and glamorous,
还有一颗金子般的心
with a heart of gold.
哦 嘿
Oh, hey!
她把操持家务这件事 变成了一种艺术
She made an art out of making a home.
你知道这是什么吗
Do you know what this is?
传统爱尔兰民谣
Traditional Irish folk music!
正儿八经的都柏林 亲爱的 快来啊
Right out of Dublin, my pretty! Come on.
都柏林为爱尔兰首都
♪猜猜今天谁刚回来了♪
Guess who just got back today
他们彼此爱得如痴如醉
They were crazy about each other.
♪不曾改变 言无不尽♪
Haven't changed, had much to say
我们曾是完美的一家人
We were the perfect family.
♪小伙子们回镇上了 小伙子们回镇上了♪
The boys are back in town, the boys are back in town.
直到一切都变了
Until we weren't.
哦 我的天啊
Oh, my god.
亲爱的 对不起
Oh, honey, I'm so sorry.
生日快乐 亲爱的 生日快乐
Happy birthday. Happy birthday, honey.
过来 过来 快过来 跟我坐一起
Here. Here, here, here. Come sit with me.
你猜怎么了 - 而直到今天
Guess what? - And to this day...
妈妈
Mom?
三十年过去了...
Over 30 years later...
发生什么事了
What happened?
我还是没法原谅那个懦弱屎壳郎
I still haven't forgiven the cowardly shit waffle
他不仅家暴我妈 还丢下我们娘俩自身自灭
that beat up my mom and left us to fend for ourselves.
这就是我当离婚律师的原因
And that's why I became a divorce lawyer.
你们想听我的建议吗
You want my advice?
谁都不可相信
Trust no one.
别被那些表面光鲜的自恋狂给骗了
Don't be fooled by charming narcissists.
他们会利用你 虐待你
They will use you and abuse you.
他们会掏出你的心
They will rip out your heart,
丢在地上 拼命碾踩
throw it on the ground and stomp on it
直到它变成一滩黏糊糊又令人作呕的烂泥
until there's nothing but a gooey, sticky mess.
哇 说得太励志了 对吧
Wow, wasn't that inspirational, right?
好了 有人想向福克斯女士提问吗
Okay, does anyone have any questions for Ms. Fox?
好 说吧
Okay, go ahead.
懦弱屎壳郎是什么
What's a "shit waffle"?
就是满嘴喷粪的王八蛋
That is a shit talker who is also an asshole.
好了
Okay!
参观活动结束了
Field trip is over.
非常感谢你们的来访
Thank you so much for your visit.
Briefcase 手提箱
爱尔兰之血
第一季第一集
♪我在这 眼泪都哭干了♪
Here I am, cryin' my eyes out
刚刚还挺顺利的 你说呢
That went rather well, don't you think?
你确确实实
You have certainly
给他们提供了很多谈资
given them lots to discuss
15年之后去和心理医生一定有得聊了
15 years from now with their therapists.
心理治疗对我来说效果显著
Therapy has done wonders for me.
看得出
I can tell.
但是现在 我们要庆祝
But now, we are celebrating
南希·布坎南的赡养费达成和解
Nancy Buchanan's alimony settlement.
敬复仇 - 敬正义...
To vengeance. - To justice...
我们赢了
We won.
这杯倒得可真多
You poured a huge shot!
对了 我订了你常住的那间房♥
By the way, I booked your usual room.
妈妈给你送了你最爱吃的
And Mom sent your favorite.
太好了 你帮我选吧
Excellent. You pick for me.
有意思
Fun.
好吧 这人怎么样
Okay, how about this guy?
嗯 想发展长♥期♥关系
Um, looking for long term.
不要 - 好吧 寻找生活搭子呢
Pass. - Okay, seeking life partner?
不要 - "你是我的灵魂伴侣吗"
Pass. - "Are you my soulmate"?
坚决不要 - 他长得不错
Hard pass. - He looks nice.
你这方面太差劲了
And you're terrible at this.
哦 看来你今晚已经有约了
Oh. Looks like you already have a date tonight.
戴夫说他迫不及待想见你了
Dave says he can't wait to see you?
啥 - 他爱你哦
Hmm? - He loves you.
哦 是啊 忘了
Oh, yeah. Forgot.
当然 你可以投资股票 债券 共同基金
Sure. You could invest in stocks, bond, mutual funds.
真的可以 我想说的是 比特币就是对现有体系的公然叫板
You could. My point is Bitcoin is big screw you to the system.
加密货币给小人物带来了力量...
Crypto empowers the little guy...
哇哦 看现在多晚了
Whoa, look how late it is.
要拜拜了
Time to go bye-bye.
才九点半
It's 9:30.
我十点左右就呼呼大睡了
I'm like snoring by 10:00.
我在想 要不这次我就在这过夜吧
I was thinking this time I'd stay the night.
咱们把这段关系...
Let's take this relationship...
推进下一阶段
to the next level.
怎么样
How's that sound?
你得走了
You gotta go.
你得走了 戴夫
You gotta go, Dave.
抱歉
Sorry.
菲欧娜
·福克斯
律师
嗨 早上好
Hi, good morning.
早上好
Good morning.
戴夫怎么样
How was Dave?
啊 呃 戴夫
Ah, uh, Dave.
戴夫已经结束了 彻底翻篇了
Dave is "finito." Done like dinner.
我还觉得他可能是当男朋友的料
I thought he might be boyfriend material.
当男朋友的料 我是什么 十四岁小女生吗
Boyfriend material? What am I, 14?
今天上午有什么安排
What's on this morning?
呃 新客户 诉讼离婚 还有...
Uh, new client, contested divorce, and...
早上有你的邮件到了
this came in the mail for you today.
你打开吧
You open it.
说不定有炭疽杆菌呢
Might have anthrax.
我... 别这样
I... Stop.
我可树了不少敌呢
I've made a lot of enemies.
还有别的吗
Is there anything else?
嗯 上面写着从爱尔兰的威克洛寄来的
Mmm, says it's from Wicklow, Ireland,
还真是... 莫名其妙的
which is... random.
什么 - 是啊
What? - Yeah.
哦 真是的
Oh! Sheesh!
这是个不祥之兆吗
Is this a bad omen?
因为我感觉这就挺不幸的
Because I feel like this is a bad omen.
没事 一切都好得很
It's fine. Everything is perfectly fine.
好吧 那就好 我去拿扫帚
Okay, great. I'm gonna go get the broom
和鼠尾草 还有...
and some sage and, um...
别忘了十五分钟后你要和...
remember that your meeting is with...
玛乔丽·韦斯特米勒开会 知道啦
Marjorie Westmiller, 15 minutes, gotcha.
正义化身也时有失手哈
And worthy justice bites the dust.
您已接通德克兰·墨菲会计事务所
You've reached Declan Murphy Accounting.
请留言
Please leave a message.
我是菲欧娜
It's Fiona.
你女儿
Your daughter.
我收到了你的包裹
I got your package.
我不知道这是什么情况
I don't know what this is all about,
但是在三十年杳无音信后 德克兰
but after 30 years of no word, Declan,
如果你想跟我谈谈...
if you want to talk to me...
爸爸
Dad?
谁是你♥爸♥爸 亲爱的
Who's your dad, luv?
德克兰·墨菲
Declan Murphy.
剧集 | 爱尔兰之血(2025) | 导航列表