剧集 | 大器晚成(2009) | 导航列表
In April? Well, that's amazing.
现在都四月了 不可思议
What a great idea. Every morning you wake up, it's Christmas.
多好的点子 每天起床都是圣诞节
My husband died on Christmas Eve.
我丈夫圣诞节前夜去世的
I don't feel like throwing it out.
我不想谈这个
I'm sorry.
对不起
Here.
给你的
Wow, you're giving me a...
你这是给我的...
They're all from him. I gave one to the water-bottle man
全是他送的礼物 我今天早上送了一份给运水工
this morning and one to the rat control fellow.
还送了一份给灭鼠工
Uh, thank you.
谢谢
That's really nice.
你太好了
It is what it is.
没什么大不了的
Uh, you know, it's great I got you a gift too, right?
正好我也送了你一个礼物
Um, you know, these croissants have
这些牛角包里
words of wisdom baked into each one.
都包着智慧箴言
You were the inspiration for this entire basket.
这个篮子是专门为你定制的
I'm diabetic.
我有糖尿病
Allow me then. Um, Mmmm.
那我来
Let's see... what this one says.
我瞧瞧 这个上面写的什么
"Je ne regrette rien."
"生命无悔"
That's Edith Piaf.
伊迪丝·琵雅芙说的[法国歌♥手 唱玫瑰人生]
I don't speak French. Oh, I know, me either.
我不会讲♥法♥语 我知道 我也不会
But I do know what this means.It means "I regret nothing."
但是我知道什么意思 "永不言悔"
Plus I thought Piaf was relevant given that she's French
正好琵雅芙是法国人
and this is a croissant.
牛角包是法国产的
Do you need anything else from me?
你还有什么事吗
Is that a way of saying you want me to...
你是不是想让我...
Go?
离开
Frances, one more thing. One more thing.
弗朗西斯 还有一件事 就一件
Before I go, I'm 42.
我今年42岁了
And when I'm lonely, I don't want to go somewhere
当我寂寞的时候 我哪儿也不想去
Romantic or exotic where I'm going
不管是浪漫之所还是异域风情
to be even lonelier.
我只会更寂寞
What I want, what I really need, what makes me happy
我想要的 真正让我开心的
is to be held, to be fucked,
是能有人相拥 有人做♥爱♥
to have someone to be close to me.
有人近在我身边
And we have that... our business does.
我们的服务可以 提供这些
We have a man, we have a beautiful man.
我们这儿有一位男士 一位英俊的男士
He can do that for you.
他可以为你服务
Um, let me get my card.
给你我的名片
I'll be going now.
我这就走了
Okay, Ray, it's my fault.
好吧 雷 都是我不好
I confused you with my talk on stripper theory.
我那个脱衣舞♥女♥的理论 把你弄糊涂了
So let me simplify. Your job is to take your penis
简单点说 你的任务就是把你的小♥弟♥弟♥
and stick it in Claire's vagina
塞到克莱尔的阴♥道♥里
when she tells you to and take it out when she tells you to.
她让你进去就进去 让你出来就出来
You are not her shrink.
你不是她的心理医生
You are not her marriage counselor.
也不是她的婚姻咨♥询♥师
You are not her priest.
更不是她的牧师
What you think doesn't matter.
你怎么想 不重要
She's not paying you to think.
她买♥♥的不是你的思想
Maybe she's paying you to look like you're thinking,
也许她付钱 是因为你看起来有思想
but really she's paying for your dick.
但其实还是为了你的小♥弟♥弟♥
Yeah, and my dick
是啊 我的小♥弟♥弟♥
and my brain are attached, lenore.
但是莉娜 它和我的大脑是相连的
Then sever the tie. Have you ever done it?
连不连就别想了 你试过么
What?
试过什么
Had sex for money.
为钱上♥床♥
No.
没有
Claire is an excellent customer.
克莱尔是个很理想的顾客
Don't tell her she should go back to her husband
别再劝她跟她老公和好啦
ever again. When you see her on Friday,
千万不要 你周五见她的时候
you need to apologize. I'm not doing this, lenore.
你必须道歉 我办不到 莲娜
And besides, even if I wanted to, I can't because I got a game this Friday.
再说 我周五有个比赛 想去也去不了
I'm a coach. You're a coach and a whore, Ray.
我是个教练 你也是个鸭 雷
Coach first.
首先是个教练
Wait, what's going on?
怎么样了
The meeting's over. You missed it.
会面结束了 你错过了
What do you mean the meeting's over?! You said 5:00.
什么叫结束了 你明明说是五点
I said 4:00. Lenore!
我说的是四点 莲娜
I know you said 5:00. I'm not your intern.
我确定你说的是五点 我不是你的实习生
Ray and I were both there at 4:00, so clearly you're the one that was wrong.
我和雷都是四点到的 很明显是你错了
What is that?
那是什么
What?
什么
Let me see that. No.
我看看 不
Let me see it. What? It's a sweater.
我看看 什么 只是件毛衣
I... I... I was cold.
我刚才很冷
Where did you get it?
毛衣哪儿来的
It's none of your business. I got it from a friend
不关你事 朋友送我的
who gave it to me for Christmas.
圣诞节的礼物
That's a Lanvin sweater, Tanya.
坦尼娅 那是朗雯的毛衣 [法国奢侈品牌]
Do you even know what a Lanvin is? Yeah, I know.
你知道朗雯是什么吗 我知道
Of course I know what a Lanvin is.
我当然知道
Then you know you can't afford it.
那你就该知道你是买♥♥不起的
And neither can any of your friends.
你的朋友们也不可能买♥♥的起
You don't know who my friends are.
我的朋友 你又不全认识
Really. And Frances can afford it.
说真的 弗朗西斯就买♥♥的起
That's right... that Frances.
没错 就是那个弗朗西斯
Frances gave you a Lanvin sweater?
弗朗西斯送了你一件朗雯的毛衣
Yes, she did. She gave it to me when I went over to her house
确实 我去她家谈生意的时候
to talk business. I found her address and I went over there
她送给我的 我找到了她的地址 去拜访
And I brought lyric croissants and I took a chance
还带了牛角面包 我把握住了机会
And I saw this look in her eye and I think I sold her.
我看见她眼里的渴望 她吃我这套
Lenore, I sold her on Ray.
莲娜 我把雷销♥售♥给她了
You saw Frances behind my back?
你背着我去见弗朗西斯了
Yeah.
是的
So?
所以呢
I mean, I didn't do it to be mean.
我这么做没有恶意
I'm trying to be collaborative with you and Ray...
我只是想更好地跟你和雷合作
It's okay. I'm just disappointed.
没关系 我只是很失望
That's all. Wait.
仅此而已 等一下
Something tells me
直觉告诉我
you're not going to enjoy that sweater, T-Brain.
你不会喜欢那件毛衣的 一根筋
It's bad karma and the color's all wrong for your complexion.
这毛衣并不吉利 而且和你的肤质也不配
Darb.
达比
I've been thinking about what you said the other day...
我一直在想你那天说的话
About how I live my whole life through men.
关于我一生都在和男人纠缠
Yeah, I... I wasn't trying to hurt you.
我不想伤害你
Oh, I know.
我知道
Anyway, I forgive you.
不管怎样 我原谅你
I didn't say I was sorry.
我又没说对不起
Yeah, but you probably will.
但是你将来会的
I'll just have to wait 20 years
只是那样我就得等20年
and I don't want to be hurt that long,
我可不想被伤害那么久
so I'm going to forgive the future you,
所以我就提前原谅未来的你吧
that delightful person who's going to come to me someday
那个开朗的孩子将来会对我说tttt
and say, "mom, I'm so sorry I gave you so much crap
"妈妈 我16岁的时候
when I was 16.
说了那么多伤害你的话
I had no idea what life was like
我当时对生活一无所知
or how hard it would be."
也不知道会有多难"
Well, um,
好吧
thanks for the ride.
谢谢送我
Oh, it's a pretty cake.
对了 蛋糕很漂亮
What's it for anyway? Somebody's birthday at the mall?
所为何事啊 谁在商场里过生日吗
Um, can you pick me up after 7:00?
7点来接我可以么
Be well.
保重
I love my curvy hips! Yeah!
我爱我的翘臀 没错
I love my big ass.
我爱我的大屁♥股♥
I am not lazy. I am not stupid.
我不懒 我也不蠢
Go and stuff your judgment!
你们少来吹毛求疵
剧集 | 大器晚成(2009) | 导航列表