剧集 | 危机边缘(2008) | 导航列表
Thank you.
谢谢
I'd like a cup of tea, please.
请来一杯茶
And, uh, make sure the water is very hot.
注意茶水要热
Sure thing. What kind of tea?
一定 哪种茶
Oh, I don't know, uh...you pick.
我也说不好 你选吧
Whichever is your favorite.
你最喜欢的那种就行
Oh, and please...
还有 请务必
Make sure the water is very hot.
保证水非常的热
So do you like her?
你喜欢她吗
Mrs. Greenwalt?
格林瓦尔特女士
Yeah, she's nice.
恩 她人不错
But she always makes us take a nap after lunch.
但她老让我们午饭后小睡一会儿
Well, maybe you need time to get your energy back.
也许你们需要睡会儿补充精力
I think Mrs. Greenwalt is the one who's sleepy.
我猜是格林瓦尔特女士自己想睡
She's very smart, your daughter.
你女儿聪明极了
Yeah, she is.
恩 是啊
Soon you'll be outsmarting the teachers.
很快你会比你的老师还要聪明
Well, we're already there.
我们已经遇到了这个问题
We're talking about skipping her up a grade.
我正想让她跳一个年级呢
Yeah, well, don't be in too much of a hurry.
但也不要太过心急了
These days are precious.
这是值得珍惜的时光
Soon all you will have...
很快你们所拥有的
Are pictures.
就只有回忆的画面
Hmm, that smells good.
嗯 闻起来不错
Is that cinnamon?
是肉桂吗
Yeah.
是的
Something like that.
有点像肉桂
Nine victims.
九名受害者
Suffocated just like the wedding in Brookline.
像在布鲁克林的婚礼上一样 全部窒息死亡
Except unlike the Stallers
除了死者不像斯泰勒一家都是亲戚
None of these people were related to each other.
这些人都没有血缘关系
Might have to rework that hypothesis, Walter.
你那假设可能要变了 沃尔特
Maybe this toxin isn't transmitted genetically.
可能这种毒素不是由遗传性传播的
It's just a theory, Peter.
那只是个猜想 彼得
Any surveillance?
有监控录像吗
No cameras inside or on the street.
店里和街道上都没有摄像机
Could be why our suspect chose this place.
可能正是疑犯选择这地方的原因
No candles, I suppose.
应该没有蜡烛
Not a single one.
连一根都没有
Hey, Walter, is there any other way
沃尔特 这毒素有没有可能
That this toxin could be delivered?
是通过其它途径传播的
Any number of ways, I would think.
我能想到很多途径
Simply requires a heat source
只需热源
To disperse it into the air.
来使毒素弥散至空气里
What about a cup of tea?
可能是杯茶吗
Oh, yes, thank you.
我要茶 谢谢
Oh, yes, yes, that would work.
是的 一杯茶也可以
As long as the water was hot enough.
只要水足够热
Cinnamon.
肉桂
I want this cup dusted for prints immediately.
马上查查杯子上的指纹
Yes Sir,right away.
遵命 长官 马上做
Peter, can you help me?
彼得 能帮个忙吗
That man there, what color are his eyes?
那个男的 眼睛是什么颜色的
Brown.
棕色
I was right after all.
至少我有一点是对的
It is a targeted toxin.
这是有目标定位的毒素
They all have brown eyes.
这些人眼睛都是棕色的
That's the common genetic trait.
这是很普通的遗传特征
Check the survivors, but I'm sure I'm right.
检查一下幸存者 我想我不会错
It's a good thing you weren't here
你当时没有在这里
At the time, Agent Broyles,
真走运 布洛依探员
Or you would be dead too.
否则 你也会死的
So first it was a family.
一开始是一家人
Now it's people with brown eyes.
现在又是有棕色眼睛的人
Why is he targeting these people?
为什么要杀死这些人
You said you think it's an experiment.
你说过这有可能是个实验
So what--
那又如何
He's just killing these people to prove that he can?
他杀这些人只为证明他有这能力吗
Perhaps.
有这种可能
I'm going to drive us back to the lab.
我来开车 载我们回实验室
I think I have an idea.
我想到一种理论了
Walter... why don't I drive?
沃尔特 我开车怎么样
An idea about what?
什么样的理论
I don't know yet.
我还不清楚
Excuse me, officer. That man over there.
不好意思警官 那边那个人
He's named Bischoff.
他叫毕晓夫
You mean Dr. Bishop.
你是说贝肖普博士
Dr. Bishop.
贝肖普博士
Did you need something?
你有什么需要吗
No, I'm just trying to place him.
没有 我只是想认出他
He looks just like his father.
他和他父亲长的真像
Oh! Is that the teacup?
噢 是那个茶杯
Yeah.
是的
But, uh, they could only pull a partial print,
但上面只能辨认出部分指纹
So no good to run through any databases.
搜索指纹库也是徒劳的了
That's unfortunate. But you are just in time.
真不幸 不过你来得正好
Just in time for what?
怎么正好
Show and tell, apparently.
展示和讲解 明摆着
This is a molecular model of the toxin.
这是毒素的分子式模型
This blue portion, that's the deadly part.
蓝色的蛋白质是致命部分
This red part, that...
红色部分
That's the targeted group.
是毒素的目标定位部分
Um, in the first instance,
在第一个案子里
The Staller family-- Agent Farnsworth?
定位斯泰勒一家 方探员
And in this instance,
还有这一例
People with brown eyes.
是用来定位棕色眼睛的人
So he programmed the toxin
所以他能编制毒素
To target whatever group he wants.
使其定位到特定人群
Any group with--
任何一个
With common physical characteristics
有普遍生理特征的人群
Or genetic similarities, yes.
或者基因有共同点的人群 是的
Um, tall people, short people,
高个子的 矮个子的
Fat people, skinny people,
胖人 瘦人
Black people, brown people,
肤色是黑色 棕色
Or white people--
或者白色的人群
Hey, Walter.
沃尔特
We get it.
我们明白了
Oh...well, anyway,
不管怎样
Whoever created this was apparently proud
创造这东西的人一定为他的作品
Of his work.
感到骄傲
Although I don't know why he should be, I mean--
尽管我不清楚他为什么要这样
Apart from the genetic targeting,
除了基因定位
The toxin itself is quite rudimentary.
毒素本身非常简单
It's a blend of chromium trioxide
它是三氧化铬和氰化氢
And hydrogen cyanide.
的混合物
Chromium trioxide?
三氧化铬
That's highly regulated.
那东西是高度监管的
If this guy was buying it
如果这家伙能够
In any quantity...
购买♥♥任意量的
Astrid, can you--
小方 你能
Dig up any companies that deal with chromium trioxide.
查查所有涉及三氧化铬的公♥司♥
So, Walter, what were you saying
沃尔特 你刚才所说的
about him being proud of his work?
他对他的成果感到骄傲是指什么
You see this?
看见了吗
That's a carbon chain.
这是个碳链
It's inert.
它是惰性的
It's the signature of the creator.
这是创造者的签名
Some chemists
一些化学家
spell out their initials in molecules.
用分子组合成他们名字的缩写
Others create a symbol.
有些人则创造一个符号♥
剧集 | 危机边缘(2008) | 导航列表