剧集 | 危机边缘(2008) | 导航列表
培养基最多能让它
For more than another five hours,
维持五小时
Six if we're lucky.
走运的话 六小时
Then we better get moving.
那就马上行动吧
Third patient, stuart gordon.
第三个病人 史都华·戈登
Just like mrs. Crampton.
跟克莱普顿夫人一样
14 years ago, dr. Paris refers him to a mental hospital
14年前 帕里斯介绍其进精神院
With the psychiatric equivalent of a cough,
轻度精神病
Which then develops into full-blown schizophrenia.
后发展成重度精神分♥裂♥
Two days ago, he miraculously recovers.
两天前 奇迹般复原
Apparently mr. Gordon thought
戈登以为自己是
He was the actor sydney greenstreet
演员悉尼·格林斯特里特
And walked around quoting casablanca.
到处引述电影《卡萨布兰卡》
That's funny.
真有意思
What?
什么
He looks a lot more like peter lorre.
他长得更像彼得·洛
That's a joke.
开玩笑
You know, all my life I've been able to understand what drives people--
我一直都能认清人生活的动力
Their emotions, like greed or envy or revenge.
人的情感 贪婪 嫉妒 报复
But newton--
但牛顿
These people we're up against...
我们追查的人
How can I fight what I can't understand?
我无法理解 谈何与之战斗
Olivia, I know you think you're alone in this.
奥利维亚 我知道你以为自己孤军奋战
Maybe that's because of what bell told you.
可能因为贝尔的话
Maybe that's just your personality.
或者你的个性使然
But this isn't just your fight.
但这不是你个人的战争
That was olivia.
奥利维亚的电♥话♥
Stuart gordon is just like the others.
史都华·戈登跟其他人一样
Two days ago, he woke up perfectly sane.
两天前 突然神志清醒的醒来
He's got a fresh scar on the back of his head.
头部后面有个新伤疤
I must have missed something.
我肯定遗漏了东西
When did mr. Slater have an organ transplant?
斯莱特什么时候做过器♥官♥移♥植♥
I'm sorry?
什么
Oh, one of the drugs that dr. Paris prescribed
帕里斯开的一种药物
Is sirolimus-- it's an anti-rejection drug.
西罗莫司 一种免疫抑制药
It's only given to organ-transplant patients.
只开给器♥官♥移♥植♥病人
It's absolutely useless for a paranoid schizophrenic.
对于妄想精神分♥裂♥症患者完全没用
It suggests that not only has dr. Paris vanished,
这不但说明帕里斯消失了
He's a quack!
还说明他是个江湖郎中
Unless he's a genius.
或者他是天才
What?
什么
Organ transplants.
器♥官♥移♥植♥
The human brain.
人脑
Well, half of one.
这是半个人脑
But it's useless dead,
死了是无用的
Because when you remove brain tissue from a living body,
大脑组织从活体移除后
You can keep it alive for a short time in a nutrient suspension.
在培养基只能存活很短时间
But eventually it will die.
最终会死亡
It's a problem I've tried to solve many times without success.
我尝试多次都无法解决的问题
Keeping a human brain alive?
保持人脑的活性
It's very tricky. You see,
这非常复杂
It's not enough to simply give it blood and oxygen.
仅仅供血和氧气是不足的
You have to give it electrical stimulation as well.
还需要提供电刺♥激♥
But dr. Paris found a solution.
但帕里斯医生找到了解决方法
He stored the brain tissue inside of another brain.
将脑组织存进另一个脑里
I'm sorry, I don't follow. What brain tissue?
我没听懂 什么脑组织
Our mental patients'.
我们的精神病人
Mr. Slater, mrs. Crampton, and mr. Condon.
斯莱特 克莱普顿 卡登
Gordon.
戈登
These are a few years old.
这些是几年前的
But you see the slight discoloration here?
看到这里有轻微褪色吗
Normally that would be interpreted as machine error.
这通常会被认为是机械故障所致
But this is not a machine error.
但这不是机械故障
This is foreign tissue.
而是外来组织
That's why they were all on anti-rejection drugs.
所以他们才要服用免疫抑制药
So the surgeries that newton performed...
这么说牛顿实施的手术
He was removing transplanted brain tissue.
是移除植入的脑组织
And my hypothesis explains the patients' madness.
我的假设也能解释病人的精神错乱
Putting the tissue of one person into the brain of another is--
将一人的脑组织植入另一人脑内
It's like putting a motorcycle engine into a car.
就像给一辆汽车安装摩托车发动机
It's simply incompatible.
肯定会不相容
Of course, because the host mind would have no way
因为寄主的思维无法
To process the new information.
处理新信息
Thus, the mental distress.
因此 产生精神错乱
The false memories, delusions.
虚假记忆 错觉
But as soon as you remove the foreign tissue,
但只要移除外来组织
Then they're fine.
即能痊愈
Correct.
没错
Agent farnsworth.
我是方探员
Hi, this is doctor west.
你好 我是韦斯特医生
You asked me to see if we had any information
你问我们医院有没有
On dr. Paris at our facility-- we didn't.
帕里斯医生的消息 没有
Oh, all right.
好的
Well, thank you for... I'm not finished.
谢谢 我没说完
We also checked with some of our affiliated facilities.
我们查了附属医院
Oh?
结果呢
Well, that just leaves more questions.
这样引发了更多问题
Why cut out someone's brain and store it inside other people?
为何要切出某人的大脑存进其他人脑里
And whose brain is it?
切出的大脑是谁的
That's a good question, of course.
问得好
And I have no idea.
我不知道
Peter, can I, uh, speak to you a moment?
彼得 我能和你说句话吗
Walter, you said that you never had any visitors
沃尔特 你在精神病院时
In your time at st. Claire's, right?
从没有过访客 对吧
That's right.
没错
According to their records, dr. Paris visited you
据院方记录 帕里斯医生
On six separate occasions.
看过你六次
You mind if I take a look at your head?
我能看看你的头吗
Okay.
好的
It's there.
在这
I-it's different. It's older. But...
这个不同 老一点
It's definitely a scar.
绝对是个伤疤
I can see from your chart
我从图表能看出
That you've been through this procedure before,
你以前也做过这个手术
Several times, in fact.
而且是几次
This is not a good idea, peter.
彼得 这样不好
These m.R.I. Machines have magnets
磁共振成像仪的磁性
That rip the metal out of the patients.
能把病人体内的金属吸出来
And I have that tracking chip implanted in my neck--
我脖子里植入了一个追踪器
The gps locator.
全球定位仪
I--
我
You have absolutely nothing to worry about,
你完全不用担心
Because it's made out of silicon.
那是硅做的
And you know as well as I do
你跟我一样清楚
That it won't be affected by the machine.
不会受仪器影响
Maybe some valium would help.
吃点安♥定♥片♥会好一点
You know, I don't do valium nearly enough.
没安♥定♥片♥可不行
That's a good idea.
好主意
I'll have 50 milligrams, please.
请给我50毫克
Well, that's--that's quite a high dosage.
剂量这么高
I have quite a high tolerance.
我的耐药性很高
All right.
好吧
You're going to be fine.
你会没事的
Yeah.
是的
It's a routine procedure.
这只是常规检查
And the valium will take care of any claustrophobia you might be feeling.
你也许会感到幽闭恐惧 安♥定♥片♥会让你平静
Not a word claustrophobia,Peter.
不要提幽闭恐惧 彼得
What do you think that man did to me?
你觉得那个人对我做了什么
I don't know, Walter.
我不知道 沃尔特
But we're going to find out, okay?
但是我们会查清楚 好吗
You okay? Yeah.
剧集 | 危机边缘(2008) | 导航列表