剧集 | 艾米丽在巴黎(2020) | 导航列表
A lot has happened this past week, but…
-恭喜啦
-谢谢
-Congratulations.
-Merci.
也恭喜我们
For us too.
我们很高兴能有朱利恩加盟
We're happy to have Julien
as part of the family.
你安顿一下 我们不打扰了
We'll let you settle in.
[Mindy squeals]
嘿 代我向艾米丽问好
告诉她我的办公室多漂亮
[chuckles] Hey, give Emily my best,
and tell her about my office.
我们走这边
We're going this way.
很抱歉得让你进来找我
Sorry you had to track me down.
是呀 过安检时我很担心
因为我穿着骚货爱穿的长筒靴
Yeah, I was nervous getting past security
in my big, slutty boots,
不过他们好像没注意
but they didn't seem to notice.
敏迪 我爸说的话让我觉得很丢人
Mindy… [sighs] I'm so embarrassed
about what my father said.
我跟他不一样
我不会要求你做任何改变
That's not me. I…
I wouldn't change anything about you.
但他羞辱我的时候 你没吱声
But you were silent
while he insulted me, Nico.
你知道那是什么感觉吗?
I mean, do you know how that felt?
真的很抱歉
I'm so sorry.
要跟他对着干
对我来说还是有点难办到
Standing up to him
is something I struggle with.
我希望我的男朋友
是个能替我撑腰的人
I want to be with someone who has my back.
不会再发生那种事了
It won't happen again.
我会替你撑腰的 我发誓
I have your back, I… I promise.
跟他或这家公♥司♥相比 你要重要得多
You matter to me more than him or this.
真的?
Really?
真的
Really.
[gentle music playing]
来吧 我想补偿你
Come on. I want to make it up to you.
准备好了吗?
Are you ready?
[gasps] Oh, my God.
我的老天
是你们的品牌储衣间 是真的
The brand closet. It's real.
喜欢什么随便挑
-Pick whatever you like.
-[gasps]
这就像是
我的私人乐蓬马歇百货公♥司♥
It's like my own personal Bon Marché.
[gasps]
你若想把我送你的那套衣服还回来
If you want to return
that outfit I got you,
我不会介意的
I won't be offended.
我早就卖♥♥给二手奢侈品店了
Oh, I already sold it
to Vestiaire Collective.
-Ah…
-I needed the money for Eurovision.
我得为欧洲歌♥曲大赛筹钱
好吧 那是我活该
Okay, I… I deserved that.
但你应该得到这个
And you deserve this.
你的道歉我接受了
Apology accepted.
老天爷啊 是我死了
还是说这是我们的品牌储衣间?
Oh, my God,
am I dead or is this the brand closet?
这里是品牌储衣间
而且…我可以随便拿
It's the brand closet.
And, uh… I get to shop it.
-不是吧!
-是的
-No!
-Yes.
我开完会再来找你
See you after the meeting.
好的 回头见 谢谢
Okay, bye. Thank you.
好了去我办公室
让我看看你挑了什么
-Come by my office, show me what you get.
-[Mindy] Mm-hmm.
你是我的了
[gasps] You're mine.
[upbeat music playing]
[music fades]
朱利恩没干完的活我们得分一下
Julien left us a bit of work to divide up.
我很乐意接手他的客户
我觉得他辞职是我的责任
Oh, I'm happy to take his clients.
I do feel kind of responsible.
不过 希薇 你一定很难受吧?
But, Sylvie, you must feel terrible.
不怎么难受
Not really.
不管少了谁 地球照样转
艾米丽 记住这一点
Everybody's disposable, Emily.
Remember that.
卢克 宝诗龙的活动现在由你负责
Luc, you're now running point
on the Boucheron event,
他们今天会来最后过一遍活动流程
and they're also stopping by today
for the final ROS meeting.
好的
Oh, yes, of course.
我有一个问题
这个活动让我接手 合适吗?
One question,
do we think I'm the right person for that?
几个月来 你不是一直在
跟朱利恩一起筹备这活动吗?
Did you not work on this event
for months with Julien?
我只是副手
In a supporting role.
我对这个活动的细节并不清楚
I'm not the detail person
that this event requires.
这只是一场
[Sylvie] It's just a luncheon
为精心挑选出的宝诗龙顾客
in a beautiful setting
with beautiful jewelry,
在优美环境中举办的
有美艳珠宝的午餐会而已
with a select group
of Boucheron clientele. That's all.
那些可是高级珠宝
It's haute jewelry.
这群人会像鉴定高级珠宝一样
审视每一个细节
These people have their little jewelry
loupes trained on every detail.
要知道…不行
You know… No, no, no.
万一我不够“高级”怎么办?
What if I'm not haute enough?
卢克 我们别无选择
Luc, there's no other option.
-可是她…
-这事就这么定了
-But sh--
-I'm done talking about this.
如果这么说会让你好受的话
我觉得你够高级
[sighs]
For what it's worth,
I think you're haute enough.
多谢安慰
[softly] Oh, thank you. [chuckles softly]
[quirky music playing]
[line ringing]
[cell phone ringing]
让我猜猜 你想要我回去
[in French] Let me guess,
you want me back.
没有我 你的日子很难过
You're miserable without me.
没错!因为你走了
宝诗龙的午餐会得我来做
Yes! Because you left me
with the Boucheron party.
我应付不来的
I am out of my depth,
而且他们的高管今天会过来
最后过一遍活动流程!
and the execs are coming
for the final run of show today!
卢克 这个项目我们是一起做的
Luc, we worked on that together.
你知道的跟我一样多
You know as much as I do.
我只知道大体流程
I know the logistics,
可我需要知道具体细节
but I need the details.
每款首饰的花哨名字、会上什么菜
All the fancy names
for the jewelry, the menu,
桌上会放哪种盐
what kind of salt will be on the tables,
那些瓷器有多精致 所有你知道的事
how fine is the china,
all the stuff you know.
好吧 他们什么时候到?
Okay, when are they coming in?
20分钟后
Twenty minutes.
[inhales]
[sighs]
你可欠我一个人情
You are going to owe me for this.
宾客会在中午时分到达
[in English] Guests
will start arriving at noon.
工作人员将引导宾客
走到私人电梯那里
Staff will escort guests
to the private elevator
然后宾客会坐电梯
前往芳登广场26号♥
that will take them to Le 26 V.
桌子和珠宝盒
将错开分布在房♥间的各个区域
Tables and jewelry cases
will be staggered throughout the room.
桌子和珠宝…
[Luc] Tables and jewelry…
花艺由科安娜负责
-Coanna is doing the floral.
-[Luc continues indistinctly]
刀叉匙等由克里斯托夫负责
The flatware is Christophe.
刀叉匙等由克里斯托夫负责
The flatware is Christophle.
负责其他餐具的是贝尔纳啥的
The dinnerware is Bernard… something.
贝尔纳多
Bernardaud.
对 是贝尔纳 她说得没错
Oui. Bernar… like she said.
会给宾客们吃什么呢?
What will the guests be served?
我们要订午餐 你想一起订吗?
Would you like to get in
on the office lunch order?
稍等一下
One moment.
剧集 | 艾米丽在巴黎(2020) | 导航列表