剧集 | 韦科惨案 | 导航列表
地球上的领导人
The leaders of the earh
将会联合起来
will join in counsel together
反抗主 反抗他的受膏者
against the Lord, against His anointed.
《旧约·诗篇》第二章传达的信息很明确
The message in Psalms 2 is clear, Gary.
听起来你对《圣经》倒背如流啊
Seems like you know the Bible back to front.
-每个字我都烂熟于心 -看起来
- I memorized every word of it. - And you know, it also seems
你有一条信息
like you have a message.
我们在这儿的目的 盖里
Our purpose here, Gary,
-就是那条信息 -如果我能帮助你呢
- is that message. - Well, what if I could help yo?
要是我能说服我的上级
What if I can convince my commanders
让你和世界分享你的信息
to let you share your message with the world?
你会出来吗
Would you come out then?
你说的世界是指国家电视台吗
When you say, "world," do you mean national TV?
当然
Sure.
你若在国家电视台播放我的信息
You broadcast my message on national TV,
那我就出去
then yeah, I'll come out.
好 我们说清楚 如果我促成这件事
Okay. Let's be clear. If I make this happen,
你就会和平投降
you will peacefully surrender?
你同意吗
You're agreeing to that?
嗯 成交
Yeah. You have yourself a deal.
打扰下
Just one sec. Just one sec.
大家听我说句话
Can I have everybody's attention?
拜托了 我知道 我知道 今天
Please. Look, I know. I know. It's been a...
是漫长 痛苦的一天
it's been a long, awful day.
但是我有个好消息
But I do have some good news.
大卫和联调局谈了
David has spoken to the FBI,
-他们达成了协议 -什么 什么协议
- and they've come to a deal. - What? What kinda deal?-
大卫准备录制我们的信息
So David is-- is gonna make a recording of our message.
在国家电视台播放后
And after it airs on national television,
我们就都出去
then we're all gonna come out.
我们要进监狱吗
We all going to jail?
说真的 我不知道 凯西
Honestly, I-- I don't know, Kathy.
他们不能逼我们离开 这是我们的家
They can't make us leave here. This is our home.
没人说我们不能回来
Nobody is saying that we can't come back here.
这只是大卫为了终结目前的处境
This is just the deal that David made
所达成的协议
in order to bring this situation to a close.
你们最好带上你们
You should all pack up whatever...
想随身携带的一切
you know, belongings you wanna take with you
准备早上离开
and be prepared to leave in the morning.
就这样
That's it.
他情况如何
How's he doing?
一时清醒一时昏迷
He's going in and out.
你需要休息一下吗 我可以陪他一会
Do you need a break? I could sit with him for a while.
不 我哪儿都不去
No, I'm not going anywhere.
我可以陪着你 如果你同意的话
Well, I could stay with you... if that's all right.
好啊
Yeah. Yeah, I'd like that.
我们能私下聊聊吗
Mind if we have an "Off-the-record"?
我听说你跟那些人相处过一段时间
I hear you spent some time with those guys.
时间不长
A little.
ATF说是对方先开枪的
Well, the ATF says they were shot at first.
考雷什说是ATF先开枪的
Koresh says the ATF fired first.
你知道谁说的才是真♥相♥吗
Any idea who's telling the truth?
我当时不在场
I wasn't there.
考雷什提到
Koresh mentioned you guys
你们让人拍下了突袭过程 是真的吗
had someone filming the raid. That true?
你为什么问我这些问题
Why are you asking me all these questions?
双方似乎都信任你
Both sides seem to trust ya.
是的 当时有个摄影师在场
Yep, there was a-- there was a camera guy there.
你觉得我能看看那卷带子吗
Now, you think I could see that tape?
跟他谈判前 我必须知道真♥相♥
I really need to have my facts straight before I talk to him.
-我听说带子不见了 -不见了
- I heard it went missing. - Missing?
是的 混乱开始后
Yeah. As soon as the confusion started...
带子就不见了
the tape just went missing.
要发生了 瑞秋
It's happening, Rachel.
全世界即将听到我的信息
The whole world is gonna hear my message.
想想他们听到后会怎么样
And just imagine what's gonna happen when they do.
那会颠覆他们已知的一切
It's gonna be unlike anything they've ever known.
在那之后呢
And then after that?
-什么意思 -卡梅尔庄园在你名下
- What do you mean? - Mt. Carmel's in your name.
如果你被捕 他们就会夺走庄园
If you're arrested, they'll take it away.
到那时 我们该去哪
And then, where will we go?
-他们为何会那样做 -他们现在又为何这样做
- Why would they do that? - Why are they doing any of this?
这是我们仅有的东西
This is all we have.
这是我们所知的一切
It's all we know.
上帝会将我们送去需要去的地方
God will deliver us to where we need to be.
你得把你的命运放在上帝手中
You need to put your fate in His hands.
我会尽我所能
And I'll do whatever it takes
保护你和孩子不受法律制裁
to protect you and our children from the law.
但我无法左右上帝对你的安排
But I can't protect you from God's plan.
准备好了吗
Ready?
嗯
Yeah.
你还好吗
You all right?
没事
Yeah.
来吧
Let's do it.
是的 看样子逐渐平静下来了
Yeah. It looks like it's winding down.
我们在等他们出来
We're just waiting for 'em to come out.
希望今晚就能出来
Well, hopefully tonight.
我得挂了 明天见
Hey, I gotta go, but I'll see you tomorrow.
我也爱你 再见
I love you, too. Bye.
-你妻子吗 -是的
- Your wife? - Yeah.
嗯
Yeah.
让我给你一点忠告 好吗
Let me give you a little piece of advice, okay?
除非已经在路上了 否则别说你准备回家
Never say you're coming home until you're on your way.
承诺少些 兑现多些 那样大家都更快乐
Underpromise, overdeliver. Everyone's happier that way.
上帝说 "听我说吧
When God says, "Hearken to Me,
追求公义
you who seek after righteousness,
寻求上帝的人啊
you who seek the Lord.
你们要回溯那磐石"
Look to the rock."
主就是那块磐石 他正坐在宝座上 说道...
The Lord is that Rock and He is on his throne and He says--
怎么了
What's wrong?
你们在干什么
What are you doing?
今天有人死了
People died today!
为保护你们而死
They died protecting you!
他们的尸体就在隔壁房♥间
Their bodies are in the next room over.
去啊 去看看他们
Go on, take a look at 'em!
去啊
Go!
你们应该哀悼
Y'all should be mourning
为我们失去的灵魂祈祷 而不是庆祝
and praying for the souls that we lost, not celebrating.
你们都应该感到羞耻
Y'all should be ashamed of yourselves.
大卫 是佩里 我们需要你
David, it's Perry. We need you.
好的 好的
Okay. Okay.
大卫
David...?
我大限将至
My time's done here.
我需要你再撑久一点 好吗
I need you to hang on a little longer, okay?
我挺不过去的
I ain't-- I ain't gonna make it.
好吧 我们带你出去
Okay. Let's get you outta here.
我想死在这里 而不是外面
I wanna die here... not out there.
我希望死前看到的
I want the last faces I see
是我所爱的人
to be faces I love.
而不是我恨的人
Not ones I hate.
戴夫
Davey...
带你妹妹们去楼下
take your sisters downstairs.
-走吧 亲爱的 -不要
- Come on, darlin'. - No.
-我们爱你 爸爸 -我也爱你
- We love you, Daddy. - I love you, too.
拜托 求你了
Please... please...?
让痛苦结束吧
Please make it stop.
愿颂赞归与我们主耶稣基♥督♥的父神
Blessed be the God and Father of our Lord, Jesus Christ.
他是无限慈爱
The Father of mercies,
万般安慰之源
and God of all comfort...
我们在一切患难中 神都安慰我们
...who comforts us in all our tribulations,
剧集 | 韦科惨案 | 导航列表