剧集 | 韦科惨案 | 导航列表
The best I ever had
我也是
Me too.
两位
Hey, guys.
我想谢谢你们今天所做的
I wanna thank you for what you did today.
你们帮助了这个家庭
You helped this family.
你俩都是
Both of you.
不客气
Sure.
但是你知道规矩的
But you know the rules.
男人不允许到女生宿舍来
No men allowed up in the women's quarters.
没错 抱歉
Right, sorry.
《韦科先驱论♥坛♥报》 罪恶的弥赛亚
狗崽子
Son of a bitch.
-这可能毁掉一切 -不 我们会解决的
- This could ruin everything. - No, we're gonna figure it out.
让你参与进来是为了控制媒体
You were brought in to control this shit!
-你连当地报纸都控制不了 -如果我们
- You can't even control a local newspaper! - If we--
我不想听 现在他们会知道出了事情
I don't want to hear it! Now, they'll know something's up!
这会打草惊蛇的
This could blow the element of surprise!
菲尔 这是埃德
Phil, it's Ed.
让所有人准备好
Gear everyone up.
该死
Shit.
你看着像迷路了
You look lost.
是啊 这里好像没有路标
Yeah. Uh, there doesn't seem to be any street signs out here.
-你在找什么 -一个叫卡梅尔庄园的地方
- What you looking for? - A place called Mount Carmel.
-说是在 -双EE路
- Uh, it says here it's on... - Double EE Road.
-没错 -我知道那个地方 -太好了
- Yeah. - Yeah, I know the place. - Great.
出什么事了吗
Something going on there?
"罪恶的弥赛亚"
"Sinful Messiah."
很上口 "如果你是大卫教派的信徒
It's catchy. "If you're a Branch Davidian,
救世主住在韦科以东10英里
Christ lives on a threadbare piece of land
一个叫做卡梅尔庄园的破烂之地"
ten miles east of Waco called Mount Carmel."
"在他正室14岁时娶了她"
"Married his legal wife when she was 14."
"偶尔喝点啤酒
"Enjoys a beer now and then,
吉他弹得很好 有一把格洛克9mm手♥枪♥
plays a mean guitar, packs a 9mm Glock,
有一仓库的军用突击步♥枪♥
keeps an arsenal of military assault rifles,
甘心承认他是个无与伦比的罪人"
and willingly admits that he is a sinner without equal."
你知道"弥赛亚"不代表是耶稣 对吧
You know "Messiah" doesn't mean Jesus, right?
-什么 -他们把他说得好像
- What's that? - They're making him sound
大卫觉得他是耶稣什么的 你懂我意思吗
like David thinks he's Jesus or something, you know what I mean?
-大卫 -对 怎么了
- Oh, David? - Yeah. What?
-你被他控制了吗 -闭嘴
- Is he getting in your head? - Shut up!
马上回来
Okay, be back in a moment.
各位
All right, so gentlemen,
本次突击搜捕将会在今天进行 计划有变
this raid is going down today. Plans have changed.
你们得进去
We need you to go in there
确保他们不知道我们要来
and make sure they don't know we're coming.
大卫
David?
雅各布
Jacob.
进来吧
Come on in.
跟爸爸道别
Say goodbye to Daddy.
-要乖 听妈妈话 -说"爸爸再见"
- Be good. Be good for Mom. - Say, "Goodbye, Dad."
爸爸
Dad.
大卫呢
Where's David?
你在看什么
So, what you reading there?
你知道我在看什么
You know what I'm reading.
一堆谎言
A bunch of lies.
大卫 有人打电♥话♥找你
Hey, David. There's a phone call for you.
现在没空
Not right now.
很重要 大卫 你得接这通电♥话♥
It's important, David. You need to take this call.
在这儿等
Stay right here.
什么事
What is it?
有事要发生
Something's going down.
有个记者问我过来的路
Some news guy asked me directions here.
我看到一伙探员
I saw a bunch of agents.
-确定吗 -嗯 他们都穿好了装备
- Are you sure? -Yeah. They're all suited up.
他们要来了 大卫 就现在
They're coming, David, right now.
他们今天要来 对吗
They're coming today, aren't they?
谁要来 我不知道你在说什么
Who's coming? I don't know what you're talking about.
我知道你是谁
I know who you are.
我也知道你为谁工作
And I know who you work for.
我只是个牧场主
I'm just a rancher.
我想着如果上帝把你带到我这里
I figured if God brought you to me,
我又有什么资格把你拒之门外呢
who am I to turn you away?
我愿意认为
And I'd like to think...
你慢慢了解了我们真实的样子
you've gotten to know who we really are,
而不是这垃圾里的东西
not what's in this garbage.
我知道你有工作要做
And I know you have a job to do.
但你可以阻止这一切
But you can stop this.
抱歉 我得走了
I'm sorry, but I-- I gotta go.
雅各布 你有阻止这事的能力
Jacob, you have the power to stop this.
所以去阻止吧
So, stop it!
他们知道 他们知道我们要来了 得叫停突袭
They know! They know we're coming! We gotta call it off!
-联♥系♥埃德 -埃德 瓦斯奎兹
- Get Ed. - Ed, Vasquez.
埃德 他们知道了 他们知道我们要来
Ed, they know. They know we're coming.
你得叫停
You gotta call it off, man.
-你有看到任何武器吗 -没
- Did you see any weapons? - No.
他们有集结武力吗
Was there a call to arms?
没看到 埃德 你得叫停
Not that I saw. Ed, you gotta call it off.
他们知道我们要来
They know we're coming.
埃德 埃德 埃德
Ed? Ed. Ed!
他们知道了 埃德 他们知道
They know. Ed, they know.
埃德
Ed.
可能有警♥察♥会来抓大卫
So, there may be some cops coming here for David.
我们所有人可能被要求离开这里
And there's a chance we'll all be asked to leave the property.
所以你或许得 我也不知道
So, you might wanna, I don't know,
收拾点东西 以防万一
put some things together, just in case.
你能抱着她吗
Will you hold her?
停下
Stop!
他们知道你们要来 停下
They know you're coming! Stop!
他们知道你们要来
Hey, they know you're coming!
停下 他们知道你们要来 他们知道你们要来
Stop! They know you're coming! They know you're coming!
停下
Stop!
剧集 | 韦科惨案 | 导航列表