剧集 | 寡妇 | 导航列表
我记得清清楚楚
I remember it as clear as anything.
我们一起去
We go out there,
你就能缩小嫌疑人范围
and you can narrow down the list of people it might be.
我可以听他的声音
I can listen to his voice.
阿里尔 这太疯狂了
Ariel, this is madness.
我不为过去的自己自豪
Look, I'm not proud of the man I used to be.
你想找到你朋友的丈夫 而我
You want to find your friend's husband. Me?
我只想做我早该做的事
I just want to do what I should have done a long time ago.
我希望这个导致飞机坠落
I want this man who downed that airplane,
谋杀了那么多人的男人被绳之于法
who murdered all those people, to be brought to justice.
你早这么说不就完了
Yeah, why didn't you just say that?
对 你说得对
Yeah, you're right.
我没有证据
I-I have no proof of what happened.
只有我的一面之词
I only have my word.
你去金沙萨又如何能改变这点
And how is your going to Kinshasa going to change that?
我可以坐在他旁边
I-I can sit with him.
坐在这个... 将军旁边
I can sit with him-- this man, this general.
阿里尔
Ariel...?
他杀了飞机上那么多无辜的人
He executed a plane full of innocent people.
一旦他发现我没死
And when he finds out I exist,
他会毫无犹豫地想取我性命
he won't hesitate try and do the same with me.
所以你想把自己当诱饵
So you just want to make yourself bait
引那个杀人狂上钩
for a mass murderer?
没错 我想弥补过错
Yes. I wish to atone.
拜托了
Please.
我对她的所为毫不知情
I had no idea what she was doing.
但我们每次来戈马
But whenever we were in Goma,
她都会过卢旺达边境去一趟吉斯尼
she would always pop over the Rwandan border to Giseny.
说她要去见个人 我...
Said she was seeing someone. I...
请你相信我 如果我知道她是...
Believe me, please, if I had any thought that she was...
你并不知情 不是你的错
You didn't know. It wasn't your fault.
你以为自己很了解某人 其实知人知面不知心
You think you know someone, but you never can tell, can you?
比如说你
Take you, for example.
没有冒犯的意思
I mean, no offense,
但我绝不会想到你是陆军上尉
but I never would have taken you for an army captain.
你不会有事的吧
You're gonna be okay, right?
没事的
Sure, yeah.
我是露易丝·夏特安 皮特·贝鲁在等我
Louise Chartrain. Pieter Bello is expecting me.
坐下
Sit down.
-她来了 -好的
- She's here. - Okay.
进去
Ingia.
-露易丝 你好吗 -不太好
- Louise. How are you? - I've been better.
-我很遗憾 -听说你枪杀了
- I'm sorry to hear that. - I was sorry to hear
帮你管矿的那个人 我也很遗憾
that you shot the man who runs your operations for you here.
柯莱赫 他没帮我管什么
Kalehe. He didn't run anything.
倒是管不住自己的嘴巴
He ran his mouth off.
你没什么需要担心的
Nothing for you to worry about.
我怎么知道你会不会也把我杀了
And how do I know you are not going to do the same to me?
我找你来就是想说说这事
That's what I want to talk to you about.
这地方易主了
There's been a change of ownership.
现在这里由我管理
I'm running this place now.
对我们来说 没有任何改变
As far as we're concerned, nothing changes.
如果你来这区域 我们就给你
If you're near, we'll arrange a trip for you
安排辆好车 去卢旺达一趟
to Rwanda in a nice, decent-sized vehicle.
我说不好 我觉得情况开始失控了
I don't know. I feel like it's getting out of control.
问题已经解决了 我保证
The trouble has passed, I promise you.
在基西马有个白人女子在打听你
You know there is a white woman in Kisima asking about you.
-什么女人 -乔治娅·威尔斯
- What woman? - Georgia Wells.
她在找你和一个叫威尔的男人
She is looking for you and a man called Will.
她现在在基西马吗
And she's in Kisima now?
我走的时候 她还在
I just left her there.
你现在就立刻回去
You head back there right now,
千万别让她离开
and you make sure she doesn't leave.
继续为我办事
You keep up this kind of work
你就不会有麻烦
and you have nothing to worry about.
但愿如此
I hope so.
在基西马有个白人女人 我要你去解决她
There's a white woman in Kisima I need you to take care of.
带五个人跟你去
Take five men with you.
我照做了
I did it.
希望你男人威尔值得我冒险
I just hope your man Will is worth it.
乔治娅
Georgie.
对不起 对不起
I'm sorry. I'm sorry.
不 不 别哭 你没事了
No, no, no. Don't cry, you're okay.
-老天 你一定恨死我了 -不
- Oh, God, you must hate me. - No.
不 不 我不恨你
No. No, I don't hate you.
但我很生你的气
I'm bloody furious at you, though.
你居然认为这么做能...
That you thought that this was somehow...
我不是计划好的 我只是...
I didn't plan it. I just...
我只是突然意识到
I just... It just hit me all at once
我再也见不到她了
that I was never gonna see her again.
答应我你不会再这么做 好吗
Just promise me never again. Okay?
我在你身边 乔治娅
I'm here, Georgie.
我们两人必须互相扶持
The two of us, we need to stay together.
我们只有彼此了
We're all we have.
我爱你 乔治娅
I love you, Georgie.
你会好起来的 知道吗
You'll be okay, all right?
你对我丈夫做了什么
What have you done with my husband?
剧集 | 寡妇 | 导航列表