剧集 | 奥维尔号(2017) | 导航列表
可能你只是工作得无聊了
You think maybe you're just bored in your job?
我觉得我只是有点孤单
I think I'm just lonely, you know?
我是舰队里唯一一个胶质成员
I'm the only gelatinous crew member on board.
很难遇到有缘人
It's just tough to meet people.
你曾想过某个夜里来我的住处
You ever feel like coming by my quarters
奇怪而湿哒哒地玩耍吗
and just getting weird and sloppy some night,
天哪 我会很喜欢这样的
oh, my God, I would be so into that.
柏图斯呼叫芬恩医生
Bortus to Dr. Finn.
请到起降台报到
Please report to the shuttle bay.
马上过去
On my way.
抱歉 亚飞特 工作职责
Sorry, Yaphit. Duty calls.
看来这又是一个
Well, looks like it's another night
只有我与牙膏作伴的夜晚了
with just me and the toothpaste.
你觉得这艘战舰有多大
How big would you say that ship is?
我估计内部的横截面♥积♥
I would estimate a cross section of the interior
大约为790平方千米
to be approximately 790 square kilometers.
大概有一个纽约市那么大
That's about the size of New York City.
而且它已经漂了两千年了
And it's been drifting for 2,000 years.
对接电磁密封门
Engaging electromagnetic seal.
扫面显示舰体内部
Scans indicate breathable atmosphere
存在可呼吸的空气
just inside the hull.
我们去看看吧
Let's check it out.
这门看起来已经几个世纪没用了
This door looks like it hasn't been used in centuries.
阿罗拉 你能帮我打开一下吗
Alara, you want to open this jar of pickles for me?
我的天哪
Oh, my God.
怎么了 医生
What is it, Doctor?
-我恐高 -确实
- I'm afraid of heights. - Indeed.
考虑到你们种族脆弱的身体结构
Given your species' fragile construct,
这个高度坠落是致死的
an impact from this height would result in death
会导致包括严重外伤到脊髓神经和...
from severe trauma to the spinal cord and...
你能闭嘴吗
Oh, shut up, will you?
现在看来我们的战舰真是破烂
Our ship looks like crap now.
这是一艘生态舰
It's a bio-ship.
史上最大的生态战舰
Biggest bio-ship anyone's ever seen.
艾萨克 有生命迹象吗
Isaac, life-form readings?
有的 指挥官
Yes, Commander.
成千上万
Millions.
真好奇他们是谁
I wonder who they are,
为什么会在这里
why they're out here.
既然引擎失灵 在向一个星球漂移
If their engines are dead and they're drifting toward a star,
为什么没发求救信♥号♥♥呢
why wouldn't they be transmitting a distress signal?
也许通讯装置也不好使了
Maybe it's not functioning either?
毕竟这艘船已经这么老了
I mean, if the ship is that old.
不管怎样 他们有麻烦了
Well, regardless, they're in trouble.
我们得去沟通一下
We're gonna have to make contact.
我们该说什么
I mean, what do we say to 'em?
"你好 我们住在街对面的拖车里
"Hi, we live in the trailer across the street.
我们有汽车电池用的跨接电缆"
We have jumper cables"?
分头查看吧
We'll split up.
凯莉 你和阿罗拉去右舷
Kelly, you and Alara head to starboard.
我 克莱尔和艾萨克去左舷
Claire and Isaac and I will take the port side.
梅赛呼叫奥维尔号♥
Mercer to Orville.
梅赛呼叫奥维尔号♥ 是否收到
Mercer to Orville, do you read?
看来奥维尔号♥的扫描器
It would seem neither the Orville's scanners
以及通讯装置的信♥号♥♥都无法穿透船身
nor communications will penetrate the hull.
好吧 艾萨克 你回太空梭舱
All right, Isaac, head back to the shuttle,
联♥系♥奥维尔号♥ 就说我们要四处看看
contact the Orville, tell them we're gonna take a look around.
三小时后联络
We'll check back in three hours.
是 长官
Aye, sir.
那就按照战舰时间13点这里集♥合♥
Okay, we'll rendezvous back here at 1300 hours, ship's time.
好的
Right.
等等 13点...
Wait, that's...
-下午一点 -下午一点
- 1:00 P.M. - 1:00 P.M.
抱歉 我总是算不清楚
Right, sorry, that always screws me up.
好
Okay.
快看这里的景色
Look at this landscape.
谁会建造这么一艘战舰
Who would build a ship like this?
又为什么呢
And why?
舰长 我作为团队的一员
Captain, since my primary function
在战舰上的主要职能
as a member of the crew
就是学习人类行为 好回到凯隆汇报
is to study human behavior for my final report to Kaylon,
所以我想问你一个问题
I would like to ask a question.
好 你问吧
Uh, sure, go ahead.
你与格雷森指挥官在一起时
When you were married to Commander Grayson,
是因为什么没有做到
what was it you failed to do
才导致她与其他人交合的呢
that led her to perform coitus with another partner?
带他过来你是不是很开心
Oh, you glad you brought him along?
艾萨克 说实话我觉得这不关你的事
Isaac, honestly, I don't think that's any of your business.
是你的性能力不行吗
Were you not sexually adequate?
不是 当然不是 别问了 好吗
No, that's not it. No, just drop it, okay?
我不明白
I do not understand.
为什么生育繁殖这个话题
Why is the topic of procreation
人类不愿意聊起呢
unpleasant for humans to discuss?
我能问你个问题吗
Can I ask you something?
你们是怎么繁殖的
How do your people procreate?
凯隆星人都是在星球的一个培育机构
All Kaylon are assembled by a central production facility
集体培育出来的
on our homeworld.
真火♥辣♥
Oh, that's hot.
现在格雷森指挥官在奥维尔号♥当值
Do you intend to resume coupling with Commander Grayson
你想跟她复合吗
now that she is serving on board the Orville?
绝对不想
Absolutely not.
艾萨克
No, look, Isaac,
也许两个人觉得他们很适合彼此
sometimes two humans think they're right for each other,
不管他们有多相爱
and no matter how much in love they are,
相爱理由是什么 有时候就是行不通
for whatever reason, it just doesn't work out.
也许是其中一人忽视了这段感情
Sometimes one of them loses perspective on the relationship,
有时候是另一个人跟蓝色外星人上了床
and sometimes the other one has sex with a blue alien.
有时候人类就是有这种缺陷
Humans are very flawed animals that way.
舰长 你看
Captain... look.
那栋建筑里有三个生命体
There are three life-forms inside the structure.
好 来跟当地人打个招呼吧
All right, time to meet the locals.
你好 我是艾德·梅赛 担任...
Hi, I'm Captain Ed Mercer of the...
什么情况
Jehovah's Witnesses.
没想到遭遇这种冷酷对待
Well, that's not quite the greeting we wanted.
也许是她觉得
Perhaps she fears
你的性能力不行
you are not sexually adequate.
没事 别瞎想
Look, it's fine, all right?
我再试一次
I'm just gonna try again.
你好 我是艾德·梅赛 我♥操♥
Hi, I'm Captain Ed Mercer-- holy crap!
谢了 艾萨克
Thanks, Isaac.
不客气
You are welcome.
女士 很抱歉
Ma'am, we're very sorry.
你丈夫不会有事 他只是被电晕了
Your husband's gonna be okay, he's only stunned.
你没杀他吧
You didn't kill him, right?
当然没有
Of course not.
他只是被电晕了
He's only stunned.
我们希望能与你谈谈
We'd like to talk to you for a minute if we can.
你们是谁
Who are you?
那是什么
What is that?
我是艾德·梅赛舰长
I'm Captain Ed Mercer.
这位是克莱尔·芬恩医生
This is Dr. Claire Finn,
这位是艾萨克
and that's Isaac.
我们的战舰遇到了你们漂浮在太空的战舰
Our ship encountered your vessel adrift in space.
我们知道你们的引擎无法运转
We know your engines are inoperative,
此时你们正朝一个星球漂去
and you're heading right toward a star.
我们希望能帮你们修复战舰
We'd like to help you try and make repairs,
如果不成功 我们还可以提供疏散战舰
and if that doesn't work, offer evacuation ships.
我不明白
I don't understand.
老实说 我们也有很多不明白的地方
Well, honestly, there's a lot that we don't understand either.
我们从未见过这样的地方
We've never seen anything like this place.
剧集 | 奥维尔号(2017) | 导航列表