剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表
他们很想要有个孩子
They really wanted this so badly
而且又没有一试就成功
and they didn't have instant success.
-妳有一个好的卵泡
-好
-DR. WOOD: What you really have
-KOURTNEY: Do you take-- ?
-is one good follicle.
-Okay.
这是最顺利的一次
DR. THAIS:
This is the best it's ever been.
我们从来没有进行到这个阶段过
We've never gotten to this point.
-妳去看医生还好吗?
-很不好
How are your doctors going?
Awful.
我们正式决定放弃做试管婴儿了
We are officially done with IVF.
大家都付出了很多爱和祈祷
So much love, so much,
so much prayer went into this
我很开心能有这样的福分
and I'm just-- couldn't be happier
for this amazing blessing.
("Dancing on the Moon"
by Vanacore Music playing)
是在情人节时发生的
It happened on Valentine's Day.
妳知道是什麽时候发生的吗?
对,当然
Yeah, of course.
大家经常跟我们说
I mean, people would always say to us,
「只要你们不刻意尝试
就会自然怀上孕」
"The second you stop trying,
it's just gonna happen."
我们在婚礼之前两个月
And we stopped doing IVF
probably two months, maybe,
放弃做试管婴儿
before our wedding.
所以大概过了一年的时间
And so, it took a year,
I think, for all of those
那些贺尔蒙和化学物质
hormones and chemicals
to get out of my system.
才排出了我的体内
天啊,太令人兴奋了,恭喜
-恭喜
-谢谢
-SPEAKER: Congrats.
-KOURTNEY: Thank you.
我们并没有刻意尝试
我甚至连排卵期都没算了
We were not trying whatsoever.
I didn't even check my ovulation anymore.
(寇特妮)
We decided to put it in God's hands.
我们决定交给神
我以为我不会怀孕了
我们也已经接受了
I thought it was just not happening
and we were, like, accepting of it,
然后神就让我怀孕了
and then, God's plan.
等等,所以妳这一整季都有孕在身吗?
这一整季,对
The whole season, yes.
我爱妳,妳怀孕了吗?
没有
光是用想的就累了,因为我戒了咖♥啡♥因♥
I'm tired thinking
about it with no caffeine.
我准备好要午睡了
I'm ready for a nap.
克罗伊,把我放下来
我很脆弱
我再也穿不下妳的衣服了
I don't think I'll ever fit
in your clothes again.
我前几天吃了真正的汉堡
You guys, I ate
a real burger the other day.
好
感觉彷彿是奇蹟
I mean, it truly feels like a miracle,
能够怀孕
being able to be pregnant
and have a baby with the love of my life.
跟我的毕生挚爱生孩子
所以我们要在
眨眼182的洛杉矶演唱会
So, we are going to announce our pregnancy
宣布我们的喜讯
at the LA Blink-182 show.
我们有个小计画
And we have a little something planned.
我们今天跟很多人说了
We told a lot of people today.
-(upbeat music plays)
-♪ Look out, here we come ♪
(纽约州纽约)
(upbeat music playing)
嗨
-DANIEL ROSEBERRY: Hi. Hi.
-KIM: Hi. How are you?
-嗨
-你好吗?
我很好,妳好吗?
-Good, how are you?
-(indistinct chatter)
天啊,真高兴能见到妳
我要进行大都会晚宴试装
我的礼服是夏帕瑞丽做的
So, I have a Met fitting
and my dress is made by Schiaparelli,
由丹尼尔罗斯贝里设计
designed by Daniel Roseberry.
他人很好,我很喜欢他
He's just the sweetest.
I love him so much.
我听说妳很喜欢这套造型
And I heard you were into the look.
对,不过还可以
更好一点
怎样会更好一点?
How could it be a little bit better?
-就是...
-如果加上胸罩吗?
-If I had a bra?
-Yes.
对
好,丹尼尔,我得警告你
诺丝可能会很挑剔
Okay, Daniel, I'm just warning you, North
can be critical.
我之前跟约翰加利亚诺试装时
I mean, I had John Galliano
fitting me for a dress
诺丝也给了意见
and North was giving notes.
这就是她的风格
I mean, this is just her vibe.
好,妳对刚刚看到的礼服有什麽建议?
Okay, what are, what are
your notes on the dress you saw?
但是首先我必须说,妳给了很棒的称讚
But first of all, such a compliment.
这是诺丝有史以来第一次说
「哇,好漂亮」
This is the first time North ever said,
"Oh, wow. That's beautiful."
我没有说「哇」
-DANIEL: Hm.
-I never said, "Oh, wow."
KIM: Mm.
嗨,宝贝
Hi, bubs. (gasps) That face!
-妳的表情
-我很喜欢
什麽?这是我第一次听到妳说喜欢!
-NORTH WEST (over phone): I love it.
-KIM: What?!
That's the first time I've ever heard you
say you love it!
-我们能接受
-对,我能接受
We'll take it.
比起我听说的其他反应好多了
-Yeah, I'll take that.
-We'll take it.
Compared to the other
reactions I've heard.
好,妳有什麽建议?
-Okay, so, what are your notes?
-DANIEL: Yeah.
珍珠之间有太多缝隙了
There's way too much gaps in the pearls.
-我们也有同样的想法
-对,我们有同样的想法
I think we felt the same.
KIM: Yeah, we felt--
她看起来像是衣服被扯破的夏威夷女孩
It looks like she's a Hawaiian girl
with her dress all ripped.
好,我们要调整腿部的珍珠
因为这些是帮我们重新串过的
KIM: Okay, so, if we fix
the pearls by the leg
'cause those were all restrung for us.
珍珠看起来很假
The pearls look fake.
不对,我觉得这点是妳错了
KIM: No, no, no, I think
you're wrong here.
这些是很贵的真珍珠
These are very expensive real pearls.
我觉得妳要多瞭解一下珍珠
I think you need a lesson on pearls.
我们不是要追求轻佻女子的感觉
We're not going for, like, flapper girl,
我们是要追求复古真珍珠女子的感觉
we're going for, like...
vintage, authentic... pearly girly.
看起来很有海滩感
It's looking, like, beachy.
-(Daniel laughs)
-KIM: Okay, so that's why
好,所以我们才会遮住肚子
看起来才不会太有海滩感
we covered the stomach,
so it doesn't look beachy.
鑽石很扣分
It's, like, the diamonds were on it.
Mm.
这是我最糟的恶梦
This is my worst nightmare,
like... come to life.
我的恶梦实现了
(laughter)
听着,妳本来反应很正向
Listen, you were very positive,
所以我才会让妳参与讨论
that's why I brought you
into this conversation.
妳刚看到的时候反应很正向
You were very positive when you saw it.
我喜欢珍珠
I like the pearls.
但我不喜欢看上去的廉价感
I just don't like that it looks
like from the dollar store.
Mm.
我觉得我好像被整了
It's like I'm being punked
在大都会晚宴的前一晚
the night before the Met.
被九岁小孩痛批
Getting read for filth by a nine-year-old.
妳喜欢她其他的大都会晚宴造型吗?
Have you liked the other Met looks? Like--
对,跟我们说妳喜欢的感觉
妳喜欢哪些造型?
KIM: Yeah, tell us your vibe.
-Which ones did you like?
-I like, um--
我最喜欢的是水滴那套
My favorite one is the water drips.
我最喜欢的也是水滴那套
DANIEL: Water drips was my favorite, too.
巴黎世家那套遮住脸的呢?
What about the Balenciaga
with my face covered?
看起来很像被塑胶袋罩着
而且要喘不过气了
剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表