剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表
you gotta own it.
犯了错就要勇于承认
我并不以之前的自己为荣
I'm not proud of the person I used to be.
-是
-但我是否以自己正在成为的人为荣?
-Right.
-Am I proud of who I'm becoming?
当然,但是我得跌到谷底
并失去生命中的一切
Of course, but in, in order
for that to happen,
I had to fall rock bottom,
lose everything in life--
才决定洗心革面
我告诉自己:「你得振作起来
-Mm-hm.
-...and really be like, "Yo, you gotta
你得成为更好的人」
pick your shit up. You gotta be better."
我必须成长,我才能陪伴我的小孩
I need to grow
so I can be there for my kids.
我不是要对他怀恨在心
I'm not here to hold a grudge.
这就是我想跟他谈的意义
I think that was the point
in having the conversation.
我相信人是可以成长的
I do believe that people can grow.
我觉得他付出的努力
以及他正在走的道路
It was interesting to me
the work that he's doing
and the path that he's on
很有意思
因为当你言行不一的时候
because when your words
don't match your actions,
会很令人担忧
it's concerning.
嘴上说说很容易
Talk is cheap.
-谢谢你跟我解释
-当然
-Thanks for the explanations.
-Of course.
希望我有釐清妳的疑虑
Hopefully, hit all your points.
我们家族的每个人经常会
把我们生命中某些男人的
In our family,
everyone can tend to normalize
these behaviors of some
of the men in our lives,
这些行为合理化
我不想让我女儿
and I don't want to show
my daughter that that's okay.
认为这是合理的
我觉得原谅别人
I think having forgiveness
和对别人宽容是对的
and giving grace, I think is right,
但我觉得划清界线也非常重要
but also having really clear boundaries,
I think is really important.
我很感激妳拨空跟我坐下来谈
I appreciate you takin'
the time to sit with me
因为我知道妳很忙,妳也没必要这麽做
'cause, you know, I know you're super busy
and you don't have to.
You know? You don't have to.
懂吗?妳大可不必
妳大可当个很凶的姐姐
You could be the sibling
to be, like, ya know,
妳可以说:「管他的
就算他变成了牧师,我也不在乎
"(bleep) him and I don't give
a (bleep) if he's turned into a priest.
我完全不在乎」
I don't give a shit." You know, you could
be like that.
所以妳愿意拨空听我解释
So, the fact that you're even
takin' the time to just hear me out
并听我的说明,我非常感动
而且就像妳说的
and hear what I have to say means a lot.
And, ya know, like you said, ya know,
希望我们可以有机会多多相处
让妳能看到真正的我
hopefully, we spend more time together
where you could see who I actually am.
Mm-hm.
希望当我言行一致时,妳可以看见
And, and hopefully,
the words follow the actions,
you'll see it.
(light music playing)
我会等着看
Well, let's see. Anything for my Khloé.
-为了克罗伊,我什麽都愿意做
-当然
Of course.
♪ Nothin' but time to burn ♪
♪ Nothin' but a world on fire ♪
(纽约州纽约)
(upbeat music playing)
(纽约市计程车)
♪ Yeah, we out here livin' our life ♪
(东41街)
(公园大道)
♪ Don't give a (moans)
'cause we do what we wanna ♪
(第五大道大厦)
♪ All day we have a good time ♪
妈,可以再让我看一次
那套衣服的照片吗?
还有妳的披风
-好
-妳有披风吗?
-Yeah.
-You have a cape?
-她有披风
-天啊
-She has a cape.
-No way...
她是披风战士
She's the Caped Crusader.
我的天啊
今天是大都会晚宴的前一天
KIM: It is the day before the Met Ball
我带了诺斯和潘妮洛普和史考特来
and I brought North,
and Penelope and Scott,
让史考特可以在我忙着试装
so that Scott can, like,
hang out with the girls
和准备的时候陪陪她们
when I'm busy in a fitting
and getting ready.
但是我很想让诺丝和潘看到
But I really want North and P to see
大都会晚宴的幕后状况
what the Met madness is all about.
♪ Yeah, yeah, yeah, go crazy ♪
♪ Everybody, go crazy ♪
这是让妳压力最大的活动吗?
This is your most stressful event?
对,我觉得我去年的压力最大
Yeah. I'd say last year
was my most stressful one
因为我不能扯任何东西,我不能动
'cause I couldn't rip anything,
I couldn't move.
-那套衣服,对
-不能把珠宝弄掉
-SCOTT DISICK: Oh, that dress, right.
-KIM: A gem couldn't fall off.
而且去年的灯光又怪怪的
And the lighting was weird last year.
(upbeat music playing)
(加州洛杉矶)
(寇特妮)
KOURTNEY KARDASHIAN BARKER:
Can you see it better with just the cup?
只用杯子会看得比较清楚吗?
这样看得到
你要当哥哥了
我要教他玩
《决胜时刻》、《要塞英雄》
REIGN DISICK: I'm gonna teach
him how to play
Call of Duty, Fortnite.
我要教他玩
《黑色行动III》、《殭尸》
Teach him how to play Black Ops 3 Zombies.
如果是妹妹呢?
What if you have a sister?
如果是妹妹也一样
What if I have a sister?
她可以成为学校很酷的人
Still, she can be
a cool person at her school.
等等,他的名字应该叫这对
中间名应该叫大
Wait, his name should be Deez,
his middle name should be Big,
姓氏应该叫蛋蛋
and then his last name should be Nuts.
-不行
-这对大蛋蛋
-他的姓氏是巴可
-我可以让...
-His last name is Barker.
-I can make it, I can make it--
或是「她」
Or her.
各位,我怀孕了
So, guys, I'm having a baby,
以防你们看不到我的孕肚
case you can't see my belly baby bump.
-恭喜妳
-谢谢
-真令人期待
-谢谢
我已经怀胎五个月了
Thank you.
I am five months pregnant.
我还没...
I have not... told most people.
跟大部分的人说
我跟最亲近的朋友说了
I've told my closest friends,
my family, my kids.
还有我的家人和我的小孩
我也很早就跟我妈说了
And I had told my mom pretty early on.
-打开妳们的信封
-不
KRIS JENNER: Open your envelope.
(2023年4月27日)
-KHLOÉ: No. I've got chills.
-Kourtney!
-寇特妮!
-我起鸡皮疙瘩了
寇特妮
真的吗?
Really?!
妳骗人
KENDALL JENNER: You're lying!
Twelve, twelve weeks?
她没有骗人
She's not lying.
谢谢
Oh, thank you.
-妳怀孕了!
-恭喜妳!
KENDALL: Congratulations!
是什麽?
(indistinct chatter)
很自然就发生了
It just happened naturally.
-天啊!
-集体抱抱,各位
-Oh, my God!
-KRIS: Group hug, everybody!
她怀孕真的是很美好的一件事
The fact that she got pregnant
is just such a beautiful thing.
这是注定要发生的事
It's what's meant to be.
我很开心她能成功怀孕
I'm so, so, so happy
that this happened for her.
我为寇特妮和崔维斯感到非常开心
I'm so happy for Kourtney and Travis.
剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表