剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表
for you in New York and split it.
房♥租妳出九♥成♥,我出一成
And when I say "split it",
you pay 90% and I pay 10?
我想找有私人出入口的房♥子
-Like--
-I'm just making sure that it's, like,
a private entrance and exit and all that.
但是联排别墅的出入口就在街上
And the thing is townhouses
are kind of on the street,
但妳晚上会请保镖,根本就没差
but if you're gonna have
security at night, who cares?
如果我想偷偷去一些地方呢?
Well, what if I wanna,
like, sneak around town?
-去打砲吗?
-我想偷偷进出
-And get your (bleep) on?
-And get in and out.
妳辛苦了一整天
当然可以出去找点乐子
You're allowed to get
your rocks off here and there
after a long day at work.
找人去上妳
Let someone come in there
and pound the pavement.
-不要吗?
-我需要新的氛围
-No?
-I just need new vibes.
新的老二
-New (bleep).
-New energy.
新的能量
(laughing)
我懂
I get it.
-我完全不懂剧本的内容
-好
I have no idea what this script is saying.
-继续做正事吧
-对
Okay. Let's get back to business.
Yeah.
我可以演一段给你看吗?
"Can I show you something?
「看看这个女人
"Look at this woman.
妳真觉得有人会想惹她吗?」
Do you seriously think anyone is
gonna try to (bleep) with her?" (chuckles)
妳在念台词吗?
Oh, that was a (chuckles) line?
-对
-我刚刚还心想:「应该不会」
-Yeah.
-I was like, "Uh, I don't think so."
(upbeat music playing)
♪ It's always been, always been ♪
♪ Always been, always been ♪
(欢迎莅临卡拉巴萨斯市)
♪♪
(克罗伊)
♪ It's always been, always been ♪
♪ Always been, always been ♪
♪ It's always been, always been ♪
♪ Always been, always been you ♪
你好
Hello.
-妳好吗?
-今天的天气莫名寒冷
What's up?
It's such a weird, cold day.
What's goin' on?
你最近在忙什麽?
没什麽
Not much.
孩子们今年夏天有事要做
So, all the kids are doin'
somethin' in the summertime.
我要练钢琴,我买了一架钢琴
I'm doin' piano 'cause I bought a piano.
我要练钢琴
I'm gonna start workin'
on my piano skills.
我或许会厉害到能在圣诞夜派对上表演
Who knows? Maybe I might be so good,
I might be able to do it
at a Christmas Eve party.
要有远大的梦想
-Dream big.
-You got to.
-一定要的
-对
Yep.
虽然崔斯坦和阿马利都搬出去了
Even though Tristan and Amari
have both moved out
他们已经不住在我家了
and they're out of my home,
但我不会跟他们断绝往来
I'm not just gonna...
cut the cord there.
过去七年多来
安卓雅他们在美国看医生时
I was involved with Andrea
with most of their medical appointments
我通常都会参与其中
here in the United States
for about seven-plus years.
她也请我协助她医疗方面的事
She appointed me to help her
with anything medically
她也跟阿马利所有的医护人员说了
and told all of Amari's
medical staff that,
她现在离开了
and now that she's not here,
但我还是会做她请我做的事
I'm still going to honor
what she's asked of me.
我非常认真看待这个责任
I... take that very seriously.
我想帮助崔斯坦
帮助他做出正确的决定
I would just always
wanna be there for Tristan
to help him make the right decisions.
我觉得安卓雅也会希望这样
I think that's what Andrea would want.
重点在于成长
It's all about growing.
对,做自己想做的事
-Yeah. Do your thing.
-Ya know?
对,每个人成长的节奏都不一样
What's-- Yeah, everyone has
their time of-of,
ya know, growin' up.
心理谘商帮助我意识到了这点
我们不能带着悔恨过日子
And, like, that's what
therapy helped me realize.
Like, you can't live life with regrets.
崔斯坦做了很多心理谘商
Tristan has been doing
a lot of therapy work
崔斯坦也做了很多自我改进
and Tristan has been
working on himself a lot.
他想要证明自己已经变了
He wants to prove
that he is a different person
但这些事其实跟我无关
and I'm really not
involved in these things.
这是他和每一个家人之间的事
This is between him and each individual
family member.
现在的我可以认清
I'm in a place now
where I can actually really see
并承认自己犯的错
and own up to the mistakes I made.
我觉得...说实话
I don't think, to be honest,
years ago, I don't think
我觉得几年前的我
并不知道自己造成了多大的伤害
I knew the damage
that I've probably caused.
在这个家族中,你如果对我们
其中一位做了什麽事,就会影响所有人
In this family, if you do something
to one of us,
it affects everyone
他们会有一些感受也很正常
and they're entitled to their feelings.
之前发生的事非同小可
It's not some small thing that happened.
是,我瞭解
No, I hear you.
不过...已经过了一段时间
But time has gone by.
事情已经发生了,我儿子出生了
It's done. My son is here,
你的另一个儿子也出生了
...your
...other son is here,
他们的一些感受已经...
and some of their emotions
have settled down.
冷静下来了,他们还没遗忘也还没原谅
Not forgotten, not forgiven,
not any of that,
目前还没有,只是冷静下来了
but just settled down.
我很尊重妳全家人
I have a lot of respect
for your whole family,
所以我觉得我应该要
跟每个人单独谈一谈
so I feel like it's important
for me to, ya know, go down the line
无论他们想不想听
我能跟他们表达我的真♥相♥
and, and speak to everyone,
and whether they wanna hear it or not,
I would feel better...
expressing my truth to them.
会让我比较好受
大部分的人遇到这种状况
都会想跑去躲起来
Most people want to, like,
run and hide from these situations
但崔斯坦却想直球对决
and Tristan wants
to walk right into the storm
正面迎击,这点很不容易
and face it head-on,
and I commend him for that.
我是男人,我得承认自己犯的错
As a man, you gotta own
your, your, your shit.
我觉得如果他可以
But I think it's important for him
进行这些对话,让他自己得以成长
to have these conversations
for his own growing journey,
对他的心灵会很有帮助
his spiritual journey,
the journey he's on.
我知道你私底下跟金谈过了
You had a private talk with Kim.
我知道你也跟我妈和罗伯谈过了
I know that. I know you had
a private talk with my mom. And Rob.
-我跟罗伯谈过了
-你有试图要跟每个人谈
-Rob, yeah. I spoke to Rob.
-I think you attempted everyone,
我分别跟凯莉和寇特谈过
and, at different times,
I talked to Kylie and Kourt,
我知道你也想跟她们谈
and I know you've
been wanting to talk with them
我知道有一段时间
and I know for a while...
她们没有意愿或是还没准备好
uh, they just didn't want to,
或是有事要忙
or weren't ready, or had their own stuff
going on in their lives.
但我知道她们现在愿意跟你谈
But I know now they're willing to talk.
早就该这麽做了
剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表