剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表
-I'm freezing.
-Jeez.
我很喜欢奶头
KHLOÉ: I love nipples.
-大家都有奶头
-但妳不喜欢奶♥子♥
We all got them.
But you don't like titties.
-不是,我只是不喜欢这个词
-长辈
-N-- I don't like the word.
-KRIS: Chi-chis. Chi-chis.
-长辈
-想都别想
-Don't even think about it.
-(laughter)
可以跟大家团聚真的很有趣
It's just so fun to be all here together,
就像以前一样
and, literally, like old times,
无忧无虑,太好玩了
like, without a care in the world.
It's so much fun.
从小到大
To grow up and be
我比坎达儿和凯莉还要大16岁和17岁
16 and 17 years older
than Kendall and Kylie,
我一直都以为
我永远不会跟她们有太多共同点
I always thought
that I would never really
have a lot in common with them,
我们不会一起玩
we'd never really hang out,
但我现在非常爱她们和尊重她们
and now, I just love and respect
them so much as, like, women,
也把她们当女人和朋友看待
and, like, friends of mine,
that's, like, a trip to me.
这对我来说很奇怪
现在想起来很奇怪,曾经有一段时间
It's so weird to think
that there was a time that
我和凯莉太小了
没办法跟她们一起出去玩
Kylie and I were too young
to, like, go out with them,
or to go have a drink, or, like, whatever.
或是出去喝酒之类的
我能想像就她们的立场来说
这件事一定更怪
I can only imagine from their perspective
how much weirder that is,
但我对我的外甥和外甥女
也有同样的看法
but I kinda look at it
with my, like, nieces and nephews as well
因为总有一天他们也会长大到
'cause I think, one day,
they're all gonna be old enough
会跟我和凯莉一起玩
that me and Kylie will probably
be hanging with them.
我和凯莉现在可以做到
姐姐之前对我们做的事
It's really kind of cool
that now Kylie and I get to do
其实还蛮酷的
what my older sisters did with us.
天啊,各位,你们看
Oh, my God! Guys, look at this.
-Oh. I was like, what's this music?
-What's happening?
-发生什麽事?
-这是什麽音乐?
我的天啊!
(all screaming)
-(upbeat music playing)
-(all screaming)
我的天啊!
很好!
(laughter, cheering)
-很好
-我一定会烫到自己
I would definitely burn myself.
希望妳不会在
没有大人的监督下做这种事
KRIS: Hopefully, you won't be doing this
without adult supervision.
(all cheering)
好浮夸
The drama.
Yeah!
-太棒了!
-谢谢!
-Amazing!
-KRIS: Thank you!
我们爱你们!
-We love you!
-(cheering)
我要去收行李了
I'm gonna go finish packing.
把痰从我的喉咙裡咳出来
I'll try to cough
this phlegm out of my throat.
-好
-很好
-KRIS: Okay.
-KHLOÉ: Gorgeous.
我也得去收行李
I need to pack, too.
妳讲完这句话会收到一堆私讯
KHLOÉ: Your DMs will be
filled after that statement.
对吧?
-Right?
-'Kay, group chat me.
好,发群组讯息给我,我要去收行李了
她们有群组,她们在裡面
-I'm gonna pack.
-They on it, they in it.
-再见,凯莉
-再见
-Bye, Kyles.
-KYLIE: Bye!
-寇特和金还在吵
-天啊
KHLOÉ: Kourt and Kim are still
goin' at it.
Stop.
Mm-hm.
我觉得寇特有那种感受很可怜
Like, I feel bad that Kourt
feels the way she feels.
我们不知道对方什麽时候会看到初剪版
We don't know when
the other one's watching an edit,
所以她会莫名其妙
开始传一些很凶的讯息给我
so she'll start sending these
scathing text messages for no reason.
她会说:「妳在这一分钟说了这个
She'll say, "And at this minute,
you said this.
我在这一分钟看到克罗伊说了这个
"And then at this minute,
I saw Khloé say this,
去死吧,克罗伊」
and (bleep) you, Khloé."
我当时就心想
And I'm like, "Oh, she's
probably watching an edit
「她可能在看初剪,所以又生气了」
and is, like, mad all over again."
我有时候并不觉得自己有被理解
Sometimes, I don't feel...
understood.
我觉得事情的发展很不自然
I think it gets played out
in, like, an unnatural way
因为我们会看到节目的初剪版和访问
through the show with watching the edits
and, like, the interviews,
所以会想起其他人可以完全放下的事
and it just brings it up
where people would just move on.
没错
Yeah.
我好想赶快洗脸
I'm so excited to wash my face.
我好想赶快看下一集《黄石公园》
I'm so excited to watch
the next episode of Yellowstone.
我等不及了
Mm, I can't wait.
要不是因为妳
我就会去演《黄石公园》了
It wasn't for you,
I would be a Yellowstone star.
没错,科瑞曾经受邀...
I know. So, they asked Corey.
他们邀你去演《黄石公园》被你拒绝?
They asked you to be
on Yellowstone and you said no?
没错,是我叫他拒绝的
Correct, 'cause I told him to say no.
妳为什麽要叫他拒绝《黄石公园》?
Why would you tell him
to turn down Yellowstone?
因为我以为他在剧中会有感情戏
Because I thought he was gonna
have to have a romantic relationship.
好吧
-Okay.
-Mm.
但如果他们邀妳去演戏
But if they said they wanted you
然后跟凯文科斯纳接吻
我想妳一定会答应
to star and kiss with Kevin Costner,
-I'm sure you would take it.
-Oh, that's a hard yes.
-我一定会答应
-好,快把马鞍拿来
Okay, so, bring on the saddle.
我知道自己的下一个角色了
Now I know my next role.
-我的天啊
-你知道接下来要角色扮演成谁了
-Oh, my God.
-Now you know your next roleplay.
凯文科斯纳
-You're Kevin Costner.
-(laughter)
不了,我拒绝
上马吧,科瑞
Saddle up, Corey.
他真的很棒
No, he's the best.
而且你无时无刻都穿丝质的衣服
And you never not wear silk.
我有一天穿了小羊驼毛
The other night, I wore vicuña.
-小羊驼毛是什麽?
-什麽小羊驼毛病?
KRIS/KIM: What's vicuña?
妳有什麽小羊驼毛病?
Vicuña with you? What's vicuña with you?
-小羊驼毛是什麽?
-妳们得开始这样讲话
-(laughter)
-KIM: What is vicuña?
Y'all gotta get on that.
-听着,相信我
-妳有什麽小羊驼毛病?
-Listen, trust me.
-What's the vicuña with you?
嘿,相信我
-Hey, trust me.
-(Kris laughing)
-这我从来没听说过
-听着
-I've never even heard of this.
-Look at Mom.
妳是不是吃了大♥麻♥软糖?
Did you take a weed gummy?
-我不知道她嗑了什麽
-妳有什麽小羊驼毛病?
-Yeah, I don't what the (bleep) happened.
-What is the vicuña with you?
-不要扯到我
-这太好笑了
Y'all cannot mix me with that,
that's different.
That is so good.
(Kris laughing)
我的天啊
我还在这裡,我就在这裡
剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表