剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表
(Scott snoring)
我可能再也不会
跟史考特一起做声音浴了
I may never do a sound bath
with Scott again.
我无意冒犯他
我希望他可以继续自己做声音浴
No offense to him, but I would love
if he continued to do 'em on his own.
但我比较喜欢自己做声音浴
But I-I prefer a sound bath by myself.
我感觉自己焕然一新
Feel like a new man.
我感受到低音
I felt the boom.
(twinkling music plays)
(卡拉巴萨斯路)
("Not Yours Anymore"
by Pete + Sara playing)
(烘焙师)
(义大利料理)
♪ I keep on walkin' ♪
♪♪
♪ You keep on talkin' ♪
♪ What do you say for yourself ♪
-嗨
-妳好,真美
-Hi.
-Hello, lovie. Did you do this for me?
妳是特地为我打扮的吗?
-(earrings clink)
-(Malika laughs)
我们连在一起了
Now we're attached.
直接就掉了
-It came right out.
-Ooh.
♪ I'm not yours anymore ♪
♪♪
♪ Yeah ♪
我好饿,我今天都还没吃东西
I'm so hungry. I haven't eaten yet today.
我恨所有人
-(bleep) hate everyone.
-Mm.
日子过得不顺利时,我会很想...
Just when your day doesn't go right,
I want to (bleep)--
妳会想直接关机,我懂
You wanna shut
the whole thing down, I get it.
我和玛莉卡的关係特别之处就在于
What is special about mine
and Malika's relationship is
她对我会有话直说
she gives it to me straight,
她会跟我说她的想法
and she'll tell me how she feels,
但她都是带着爱意说的
and-- but it's always said with love.
-谢谢
-谢谢
-MALIKA: Ooh, thank you.
-Thank you.
-妳每天都这样吗?
-我每天都怎样?这样吗?
Are you like this every day?
Like what every day? This?
-对
-这是我最冷静的状态了
-Yeah.
-This is, like, the calmest
-I've ever been. (laughs)
-Oh, dear.
天啊
我每天都怎样?
No, am I like what every day?
妳没有任何喜悦吗?
Do you not have any joy?
有,看到我小孩的时候
Yeah, when I see my kids.
-崔斯坦还住在妳家吗?
-没有
-Tristan, is he still with you?
-No, he, um--
他...谢谢妳
他已经搬回他家住了
Thank you so much.
He has moved into his home.
崔斯坦已经正式搬离我家了
Tristan has officially now moved out,
他住在他家,距离我家一个街区
and he is at his home
a block away from mine. (laughs)
崔斯坦早上会走路过来开车载小孩
Tristan just, like, walks over
to do carpool in the morning
with the kids.
他的存在感还是很强
Like, he's still very much there.
我和崔斯坦之前也没有同♥房♥♥睡觉之类的
And me and Tristan never shared
a bedroom or anything like that,
所以其实差不多,只是他住在另一个家
so it's sort of the same thing,
but he's at a different house.
等孩子们睡着之后
他就回他家,我留在我家
Once the kids are asleep,
he goes to his house,
and I stay at mine.
他不想走
He didn't wanna go?
对,他应该不想走,但...
No, I don't think he wanted to go,
but his house flooded.
他家淹水了,他妈刚过世
His mom just passed away.
发生这些事的时候,我当然就说
When all of that happened,
obviously, I was like, (sighs)
「好,我们没问题的
你可以搬进我家」
"Okay... we got this."
-MALIKA: Yeah.
-Like, you move in here,
结果就越来越久
and then it just kept taking
longer and longer,
how long they were there for,
他们住了很久,这也没关係
这对他跟楚来说是好事
which is fine and I'm--
It was so good for him and True,
对他跟泰顿来说也是好事
so good for him and Tatum, all of that.
-全部都是
-是
对我跟他来说很妙,因为在事情发生前
-Yeah.
-It was interesting for him and I
because, prior to that, Tristan and I were
barely talking.
我跟崔斯坦几乎不会讲话
所以我就在思考
And then I was just thinking,
how do I get--
我要怎...我们要怎麽回到正常的样子
Like, how do we go back to normal now?
我希望我们可以做一些有趣的事
I would really like for us
to do something fun together.
我觉得我们应该去家居用品店
我们应该去大卖♥♥场
I think we should go to HomeGoods.
I think we should go to Target.
我们应该去四季酒店吃午餐和按♥摩♥
I think we should go to the Four Seasons,
have lunch, and get a massage.
然后我们应该要出去玩
Then I think we should go out.
妳需要多做一些以自己为主的事
You need to do a little bit more for you.
-我知道
-妳原本是派对的活力泉源
-You were, like, the life of the party.
-I know.
我现在依然是派对的活力泉源
I'm still the life of the party.
什麽派对?什麽派对?
妳会参加什麽派对?
-What party?
-When I'm--
-妳得去参加派对
-我去某个地方的时候
-What party? What party do you go to?
-Well, when I go--
-You have to go to a party.
-When I go somewhere.
妳总有一天得重回情场
One day you have to get back out there.
我会的
And I will. I just--
只是我现在
Right now, I'm so (bleep)
overwhelmed with just life.
已经被生活压得很喘不过气
妳得练习妳之后想达成的目标
Ya have to practice the thing
you want to become, eventually.
过了一阵子之后,妳就会心想
After a while you start to go,
"You know what?
「其实我可以把这一切都搞定
"I can do all of these things
另外还能做一些让克罗伊微笑的事
"and still do some things
that make Khloé smile,
让我有其他事可以谈
而不只是我的小孩和崔斯坦和阿马利
"and give me something else
to talk about outside of my kids,
"and Tristan, and Amari,
and tragedy, and all the--"
还有悲剧」
妳得继续给自己其他刺♥激♥
Like, you gotta give
yourself somethin' else.
我很感激大家都希望
KHLOÉ: I really appreciate how much
我能够出去社交和离开我家
people want me to get out, and socialize,
我知道这样讲很像我是疯子
and leave my house.
I know it makes me
sound like a crazy person,
但这目前对我来说并不是最好的
but that's not what
is best for me right now.
我要去哪裡?
Like, where am I even going?
你们要我做什麽事?
What do you guys want me to do?
外面有什麽?
What's out there?
好像没什麽很棒的东西,至少现在没有
I don't think anything that great.
(laughs) Not right now.
我妈打电♥话♥来
My mom called me over... to her house.
叫我去她家,我们聊了很多事
And she-- we were just chatting
about a bunch of things,
她就说:「我只是...别生气
and she was like, "You know, I just--
我只是想跟妳谈谈」
Don't get mad. I just wanna talk to you."
我通常都知道她想跟我谈什麽
And, and I typically know
that means it's about, like,
要不是要说我太爱隐居在家
either why am I, like, such a recluse or,
就是要谈我的感情生活
like, my romantic life.
-大家一直说这些话还真妙
-是啊
That's interesting that people
keep saying that to you.
真是太妙了
-Yeah.
-It's interesting.
我有很多爱我妈的点
但其中非常重要的一点
I mean, I love my mom for so many reasons,
but one of the main things
that it's so beautiful about her
就是她非常宽容大量
is how forgiving she is,
and how a lot of us are in my family...
我们家有很多人都很宽容大量
剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表