剧集 | 交叉世界 | 导航列表
高兴点
Hey, cheer up.
要是这东西真的能行
If this thing actually works,
你和我在远平
you and I are gonna live like kings
会活的像国王一样
in the Long Peace.
她做什么
What's she doing?
回去排队
Back of the line.
我要和他们谈谈
I need to speak to them.
我说 回去排队
I said, back of the line.
我们得走了 顶点知道了这地方
We have to go. Apex knows about this place.
他们过来了
They're coming.
- 你怎么知道 - 这无关紧要
- How do you know? - It doesn't matter.
他们20分钟后就到
They're coming in 20 minutes,
会杀死这里所有人
and they're gonna kill everyone.
我们不能再等了 现在就得走
We can't wait any longer. We have to go now --
还没准备好
We're not ready.
即便我们能装下所有这些人
Even if we could fit all these people,
也没时间校正
we wouldn't have time to calibrate.
我们得试试
We have to try.
我很害怕
I'm scared.
说说妈咪是什么意思
Hey, what does being a mommy mean?
- 你会一直陪在我身边 - 没错
- That you're always gonna be there for me? That's right, okay?
一切都会好的
Everything's gonna be okay.
丽贝卡
Rebecca.
- 迦勒 - 丽贝卡
- Caleb! - Rebecca.
丽贝卡 快点 快点
Rebecca, come on! Come on!
- 迦勒 - 丽贝卡
-Caleb! -Rebecca!
丽贝卡
Rebecca!
我把我女儿留在了后面
I left my daughter behind.
即使有百万分之一的可能
Even if there was a million-to-one shot
她还活着
that she was still alive...
我离开了她
...I left her.
她被抓走的那个晚上
The night that she was taken,
她想睡在我们床上
she wanted to sleep in our bed.
但是我告诉她 她已经是个大姑娘了
And I told her that she was a big girl now
她得在自己的房♥间里睡觉
and she had to sleep in her own room.
我真希望我当时同意了她的要求
I wish I had let her.
你来这里是有原因的 丽贝卡
There's a reason why you came here, Rebecca.
我确信这一点
I'm certain of it.
是为了纪念瑞秋
And it was to honor Rachel.
我被一个囚禁我的人
I was brought to the threshold
带到了入口
by a man who held me captive,
他想利用我知道的知识来充实自己
who wanted to use what I know to enrich himself.
他死于溺水 我活下来了
He died in the water, and I lived.
我并不认为那是个意外
And I don't believe that was an accident.
我相信 像你这样的人
I believe that, like you,
我来这里是有原因的
I'm here for a reason --
为了拯救世界
to help the world.
但是我无法独自完成
But I can't do it alone.
把我的目标当成你的目标
Embrace my purpose as your own.
让你的失去有意义
Make sense of your loss.
让你来这里也是有意义的
Make sense of why you're here.
和我一起走吧
Come with me.
怎么做呢
How?
我来想办法
Leave that to me.
但是我们今晚就走
But it's happening tonight.
我们今晚就出发
We are leaving tonight.
大声说出来
Say it out loud.
我们今晚就出发
We're leaving tonight.
我要求每个人都携带额外的军械作为武器
I want everyone carrying extra mags for their weapons
还有额外的手电筒和收音机电池
and extra batteries for their flashlights and radios.
成群结队行动 不要落单
Stay in pairs. Do not get separated.
这个营地不能再有人死了
We will not have a second fatality in this camp.
至少不是我们这边的人
Not on our side, anyway.
不能有超过4个难民聚集在一起
No more than four refugees can congregate at once.
超过4个 就把他们散开
More than four, break it up.
还有 罗伊
And, Roy.
在
Yeah.
9号♥小屋后面
There's some kind of graffiti tag
有一些涂鸦标记
on the back of cabin 9.
你和卡特到供给处弄点油漆
You and Carter get some paint from the supply shed
- 把它覆盖上 - 好的
- and cover it up. - Sure thing.
看到有谁在做标记 就铐起来
Catch anyone else tagging, you cuff them.
什么都没有
Nothing.
有些东西被去掉了
Something's off.
我能发表一个无意识的见解吗
Can I offer up a spontaneous insight?
也许不是“无意识”的
Well, maybe not "spontaneous".
也许我已经想了好几个小时了
Maybe I've been thinking about it for a couple hours.
当然可以
By all means.
你知道吗 鉴于最近
You know, with everything
这里发生的一切
that's been going on around here lately --
我说的是那些声称自己来自未来的人
I'm talking about the people claiming to be from the future --
我明白
I'm following you.
鉴于有这些事
Well, with all that,
也许我们想太多了
maybe it's got us overthinking things.
你知道 也许那个女人
You know, maybe that woman in there
真的是个无业游民
really is just on the skids
并且已经失业很久了
and has been for a long time
而且需要一些善意
and is in need of some kindness.
也许
Maybe.
我不是来逮捕你的
I'm not here to arrest you.
我是来帮你的 至少想帮你
I want to help. Or at least try.
我不需要什么帮助 但是谢谢你了
I-I don't need any help, but thank you.
顶点 地幔疾病
Apex. Mantle's Disease.
入口
The threshold.
我知道正在发生什么事
I know what's going on.
你是谁
Who are you?
我是玛丽·史密斯
I'm Mary Smith.
我不知道你在说什么
And I don't know what you're talking about.
好吧
Okay.
你可以走了
You're free to go.
这是什么意思
What's it stand for?
你是不会理解的
You wouldn't understand.
或者在乎的
Or care.
好吧 我们不能有超过
All right, we aren't supposed to be
4个人聚集在一起
in groups of more than four.
所以散开吧
So clear out.
散开
Clear out!
她只想和你一个人说
She'll only talk to you.
- 说什么 - 不知道
- Regarding? - No idea.
你是负责人
You're in charge.
是的 你有什么需要吗
Yeah, what do you need?
你如何监测世界大事件
How do you monitor world events?
你是指 新闻吗
You mean, like, the news?
是的
Yes.
有线新闻 在网上看
Cable news, read it online.
有些人还看报纸 怎么了
Some people still get the paper. Why?
现在秘鲁的利马市是几点
In Lima, Peru, what time is it now?
我不知道
I have no idea.
你需要什么 女士
What do you need, ma'am?
秘鲁时间 下午3:34
At 3:34 P.M., Peru time,
将会有一场灾难性的地震
there will be a catastrophic earthquake.
7.3级
7.3 magnitude.
将会破坏政♥治♥稳定
It will be a politically destabilizing influence
长达几十年
for decades.
和这里其他人不同 我可以接触到历史
Unlike the others here, I had access to history.
我的历史就是你们的未来
My history is your future.
历史知识可能大有裨益
This knowledge could be of great benefit.
我们之间可以有商业往来
There can be commerce between us.
你得回你的小屋去了 女士
You need to head back to your cabin now, ma'am.
嘿 我一回儿就回来
Hey, I'll be right back.
剧集 | 交叉世界 | 导航列表