剧集 | 蓝皮书计划 | 导航列表
《蓝皮书计划》前情提要
Previously on "Project Blue Book"...
你是想让我调查飞碟吗
You want me to investigate flying saucers?
我想让你帮我向大众澄清
I want you to help me prove to the public the truth --
飞碟根本不存在
They don't exist.
公众知道有些事不对劲
The public knows there's something going on now.
我要提醒你们 我们根本不知道
Need I remind you we don't even know
自己正在面对什么东西
what the hell we're dealing with here.
你丈夫是做什么的
And what does your husband do?
我真的不能说
I can't really talk about it.
有件事我要告诉你 我认为
There's something you need to know. I think there's...
有更多的事正在发生
...something more going on.
你还有什么没告诉我
What are you not telling me right now?
天空中的神秘亮光
俄♥罗♥斯♥研发出了原♥子♥弹♥
蓝皮书计划
第一季 第二集
本剧灵感来源于J·艾伦·海尼克博士
负责为美国空军调查不明飞行物
剧中所描绘案件均改编于真实事件
西佛吉尼亚州 弗拉特伍兹
快来 这边走
Come on! This way!
孩子们 蠢话说得够多了
Kids, that is enough of this nonsense.
妈妈 威尔不是瞎编的
Mama, Will's not making this one up.
它就是从天上掉下来的
It fell down right out of the sky.
全能的主啊
Lord Almighty.
-达拉斯 -威尔
- Dallas! - Will!
孩子们
Kids!
-威尔 -达拉斯
- Will! - Dallas!
洛里
Lori!
-我们在这儿 女孩儿们 -威尔
- Here, girl! - u202dWill?
达拉斯
Dallas!
大家都觉得我疯了
Everybody thinks I'm crazy.
逻辑 解释不了我们现在面对的事情
Logic...can't begin to explain what we're dealing with here.
坐标
Coordinates.
世界地图集和地名词典
高力世界地图集和地名词典
南极洲
亲爱的 你有位访客
Hon, you have a visitor.
好的 稍等一下
Oh, yeah, just one second.
你锁门了
You locked it?
-有吗 我没注意 -你好 博士
- Did I? I didn't realize -- - hey, Doc.
-顺便说一句 家里很漂亮 -谢谢
- Lovely home, by the way. - Thank you.
我能为你拿杯咖啡或者别的饮料吗
Can I get you any coffee or something to drink?
我希望我能久留 不过谢谢了
Well, I wish I could stay, but thank you.
天 你怎么娶到她的
Boy, how'd you manage that?
你可配不上她
She's way out of your league.
你来这儿干什么
What are you doing here?
我们错过了最后一班航♥班♥
Well, we missed the last flight out,
现在得开车走了
so we got to drive now.
-开车 去哪儿 -我们越快上路越好
- Drive? Where? - Sooner we hit the road, the better.
我们要去哪儿
Where are we going?
我刚跟将军们通完电♥话♥
I just got off the phone with the generals.
看起来一个女人和她的孩子们在西佛吉尼亚州
Seems a woman and her kids saw a spaceship
看到一架飞船在他们的农场附近坠毁了
crash down near their farm in West Virginia.
还说他们看到一个外星人在驾驶它
Claimed they saw the alien that was piloting it, too.
妈妈
Mom?
乔尔
Joel.
你准备好去上学了吗
Are you ready for school yet?
你
Do you --
你就是和我爸一起工作的空军飞行员吗
Are you the Air Force pilot my dad is working with?
你一定是乔尔
Well, you must be Joel.
握个手 小士兵
Put 'er there, soldier.
你是不是在战争中杀了很多坏人
Did you kill a lot of bad guys in the war?
-乔尔 -是的
- Joel -- u202d- Well, yes, I did.
为了我的国家
For my country.
太酷了
That's so cool!
你杀了多少人 大约一百人
How many people did you kill? Like -- Like 100?
上尉 不好意思
Captain, I'm sorry.
乔尔不是很明白
Joel, he doesn't really understand -
当我在打仗的时候
Well, when you're fighting a war,
并没有那么多时间考虑这些事
you don't always have time to think about things like that.
我爸爸并不擅长打仗
My dad didn't really fight.
他 发明了一种微型雷达
He...invented a kind of tiny radar --
上尉 请你在外面等一下好吗
Captain, would you wait outside, please?
为战争作出贡献的方式有很多种
Well, there were lots of ways to contribute to the war effort.
-很高兴认识你 乔尔 -我也是
- Nice to meet you, Joel. - You, too.
海尼克太太
Mrs. Hynek.
乔尔 我和妈妈单独聊一会 好吗
Joel, your mom and I need to talk for a second, okay?
我必须再次出城
I have to go out of town again.
-离开多久 -我不知道
- For how long? - u202dI don't know.
发生了什么
What's going on?
我不能说
I can't really say.
以后都要这样了吗
So is this how it's gonna be from now on?
一直这样瞒着我
You keeping secrets from me all the time?
不是 这不是秘密 这只是...
No, it's not a secret. It's just I...
我不想让你担心 就这样
I don't want you to worry, that's all.
米米 一切都好
Mimi, everything is fine.
我保证
I promise.
根据这个母亲的描述
So, according to the mother's account,
她和她的孩子们看到天空中有一道红色的线条
she and her children saw something red streak across the sky.
当他们去调查时 遇到了一艘宇宙飞船
When they went to investigate, they came across a spaceship
和一个三米高"外星人"
and an "Alien" 10 feet tall.
通常人们上报外星人吗
Do people normally report aliens?
他们不会 直到罗斯威尔事件后
No, they do not. Not since Roswell.
那个文件里没有记载所有的事
There's something that's not in that file.
镇上的人听到莎拉的故事后
After folks in town heard Sara's story,
他们组织了自卫队
they put together this militia
-去追捕"太空生物" -你在开玩笑
- to hunt down the "Space creature." - You're kidding.
然后他们没有找到 就把矛头指向了她
And when they didn't find one, they turned on her.
指向莎拉 为什么
On Sara? Why?
基础心理学 战斗或逃跑
Basic psychology. Fight or flight.
他们没有找到外星人 就认为莎拉撒谎
They don't find an alien, they figure Sara's a liar,
引起恐慌
caused a panic.
那她到底想干什么
So what's she really after?
如果没有合理的解释 那她就变成了怪物
If there's no good answer, then she becomes the monster.
那是自卫队吗 我的天
Is that the militia? u202dJesus.
我不知道他们在她家外驻扎
I didn't realize they were camped out at her house.
让我来解决
Let me handle this.
你好先生 我们只是想过去
Hello there, sir. Just trying to get through.
你是谁
Who are you?
政♥府♥要事 长官
Government business, Chief.
别挡路
Step aside.
莎拉联♥系♥你了
Sara call you?
那个女人是个疯子知道吗
That woman's crazy, you know?
她让全镇都陷入了恐慌
She put the whole town in a panic.
我们就是来解决这个问题的
Well, we're trying to fix that.
用你们在罗斯威尔的那套解决方式 是吧
Like your boys did in Roswell, huh?
你们都给我散了
All of you, back away from there!
能不能不添乱 唐尼
God damn it, Donnie!
我...我就打个招呼
J-Just sayin' hello.
我知道你们来这的目的
I know why you boys are here.
要花多久
So how long is this gonna take?
我们还没开始评估呢 上尉
We haven't assessed anything yet, Captain.
我现在恐怕无法回答
I'm afraid we can't answer that.
那你们就尽快吧
Well...you just hurry up, then.
让他们过去
Let 'em through!
博士 下次由我来交涉吧
Next time, Doc, let me do the talking.
莎拉 我是奎恩上尉
Sara, it's Captain Quinn.
我们通过电♥话♥
We spoke on the telephone.
这位是与我共事的海尼克博士
This is Dr. Hynek. We work together.
你是个博士[医生]
You're a doctor?
小心头 我不能让下面太亮
Mind your heads. I gotta keep it dark down here.
现在光会让他们的眼睛不舒服
The light hurts their eyes now.
在宇宙飞船坠毁
They started complaining about it
我们在树林里看到那东西之后
just after we saw that thing in the woods
他们就开始抱怨光的事了
剧集 | 蓝皮书计划 | 导航列表