剧集 | 蓝皮书计划 | 导航列表
or other potential is in its favor.
儿童游乐场
儿童游乐场
你要带我去哪里
Hey! Where are you taking me?
这次遭遇比我们想的更棘手
This encounter goes deeper than we think.
至少我们手中多了一位候选人
At least we may have another candidate on our hands.
你到那边 见了福勒
You went up there, you saw Fuller.
你有什么想法
What's your gut?
让他加入计划
Initiate him into the program.
好吧
Okay.
你说了算
You make the call.
我会确保国务卿不来碍事
I'll make sure the Secretary stays off our back.
五 三 五
5, 3, 5,
八 九 七
8, 9, 7,
九 三 二
9, 3, 2,
三 八 四
3, 8, 4,
六 九
6, 9...
艾伦
Allen.
我都开始担心你了
I was getting worried.
抱歉 只是
I'm sorry, you know, it was just...
路途遥远
long drive.
发生什么了
What happened here?
就是在基地上
Oh, that was, uh, on the base.
我没留心 绊倒摔了一跤
You know, I wasn't paying attention, tripped over...
你知道我很容易分心
You know how distracted I can get.
那个空军上尉
That Air Force Captain
最好别让我丈夫去做危险的事
better not be putting my husband in any danger.
一切顺利吗
How'd it all go?
爸爸
Dad!
儿子来了
Oh! Here is he is.
我不在的时候 你有好好看家吗
Did you keep any eye on the house while I was gone?
我们在学校里开始进行闪避掩护训练
We started doing duck-and-cover drills at school.
-真的吗 -对
- Really? - Yeah.
开饭啦
Dinner's ready.
你先去摆桌子
Why don't you sit at the table
我们边吃边聊好吗
and we'll finish all that after, okay?
闪避掩护训练
Duck-and-cover drills.
我还错过了什么激动人心的事吗
What other excitement did I miss?
我交了一个新朋友
Well, I made a new friend.
她帮我选了这个颜色
She helped me pick out this new color.
-你觉得如何 -你以前没用过这颜色
- What do you think? - Yeah, it's, uh -- it's different for you.
我喜欢
I -- I love it.
来吧 跟我们说说你的新奇遇吧
Come on. You can tell us about your new adventure.
把《飞侠哥顿》收起来
Put Flash Gordon away.
接线员 是的 我想要接通一个长途号♥码
Operator, yes, I'm trying to reach long distance.
圣地亚哥的一个无线电台
It's a radio station in San Diego.
KKJH电台
KKJH.
肯定是这个 你能帮我连接吗
Yeah, that must be it. Can you connect me?
你好 我是艾伦·海尼克博士
Hello, my name is Doctor Allen Hynek.
我在想你们是否能我帮个忙
I was wondering if you could help me out.
你们有没有记下
By any chance, do you keep records
电台播放的歌♥曲以及时间呢
of the songs you play and when?
有记录 太好了
You do? Great, okay.
如果不太麻烦的话
Well, if it isn't too much trouble,
我想知道大约在3月3日晚8点15分
I was wondering what song you were playing
你们播放的是什么歌♥曲
at approximately 8:15 P.M. on March 3rd.
富勒说他在耳机中听见《月儿高高》
不明物体在和他交流
好
Okay.
好的 谢谢你
Yes, thank you.
我是奎恩
Quinn.
你在啊
You're there.
我刚到 来拿点东西
Yeah, I just got in. I came to pick up a few things.
怎么了
What's going on?
有件事我要告诉你
There's something you need to know.
福勒从圣地亚哥那里听到的那首歌♥
The song that Fuller heard from San Diego?
他说的是真话
It's -- He was telling the truth.
我刚刚和电台确认过了
I just confirmed it with the radio station.
别再说这件事了
Don't start with this again.
不只是那首歌♥
It's not just the song.
我认为还有一些事
I think there's something more going on
和发生的事有关联
that's connected to what's happened.
有关联是什么意思
What do you mean connected?
博士
Doc?
算了 我...
You know what, I'm --
我弄错了
I'm wrong.
我想多了 这个案子已经结了
I'm overthinking this. The case is closed.
你还有什么没告诉我
What are you not telling me right now?
上尉 我要挂了
Captain, I have to go.
我们晚点再说 晚安
We can talk about this later. Have a good night.
你在门外干什么
What are you doing out here?
我
I, uh...
我以为我听到了什么动静
I thought I heard something.
看来我只是
I guess I'm just being paranoid
对闪避掩护训练的事多心了
with all this "Duck-and-cover" talk.
中尉
Lieutenant?
我们需要做一些检查
We need to do a little follow-up.
我感觉很好
I feel fine.
你们要干什么
What are you doing?
没事的
It's okay.
结束之后 你也不会记得这些
You won't remember a thing when it's all over.
*照亮无境黑夜*
*The darkest night would shine*
*若你快快归来我身边*
*If you would come to me soon*
*在你来之前 我静心等待*
*Until you will, how still my heart*
*月亮高挂*
*How high the moon*
事情已经处理好了
It's taken care of.
你现在可以睡得安稳些了吗
You gonna rest easier now?
蓝皮书计划
三 一 五 四 五 六 五 九
3, 1, 5, 4, 5, 6, 5, 9.
剧集 | 蓝皮书计划 | 导航列表