剧集 | 和平使者(2022) | 导航列表
respect your work.
好的 然后呢
Okay. And?
那就是一个监狱
It's a fucking prison.
什么 - 那星球的用途就是这个
What? -That's what the planet is for.
瑞克打算把超人类囚犯送去那里
Rick plans on sending metahuman prisoners there,
一个有去无回的地方
someplace they can't get back from.
永远流放
Forever.
怎么了
What?
约翰一直在跟我说 一切都不是为了资源
John tried to tell me it wasn't for resources.
对 而是为了…
No. It's...
所有人 我们的朋友 就为了一座该死的监狱送命
Everyone, our friends died for a fucking prison.
你也是超人类吧
You're a metahuman, right?
对 但这不是重点
Yeah, but that's not what this is about.
你告诉我这些 是会上军事法庭的 波尔多
You could be court-martialed for telling me this, Bordeaux.
那我们又能怎么办 这不是我们能左右的
Well, what are we gonna do? It wasn't our choice.
对 但他们利用我们
Yeah, but they used us.
利用了和平使者
They used Peacemaker.
我们也是
So did we!
我开始觉得 也许我不该再把生命浪费在
And I'm starting to think that maybe I shouldn't be spending my life
服务这个腐朽的体制上了
serving this broken system anymore.
我们就是干这个的
This is what we do.
试试像我那样过两年 脱离体制的生活 你就能想通了
Try living without it for two years like I did, you find that out.
你还要做什么呢
What else are you gonna do?
除了这个以外的事
Something that's not this.
我只是…
I'm just...
我在想
I'm thinking.
什么
What?
或许你应该去见见我一个朋友
I think you should meet a friend of mine.
她很有想法
She has ideas.
阿德巴约 这是萨沙波尔多
Adebayo, this is Sasha Bordeaux.
(摇滚巡游 特别邀请纳尔逊乐队 普通票)
多么适合摇滚演出的美好夜晚
What a beautiful night for a rock and roll show, huh?
“我们要演唱的歌♥出自 2010年专辑‘闪电击中两次’”
We're gonna do a song off our 2010 album, Lightning Strikes Twice...
歌♥名叫“回到你身边”
...called "To Get Back to You."
经典曲目 太棒了
Fucking classic. Yes!
“迷失又孤独”
“无人知晓”
“脸上挂起商业假笑”
“避免别人窥探的目光”
“日复一日 年复一年”
“我都这样过来了” - 不错
Yeah.
“我以泪洗脸”
很好听
“我让全场沸腾”
“成为这场假面舞会上的明星”
“我找不到”
“内心的平静”
“直到你回来”
“回到我的怀抱”
“我在人群中寻找你的脸庞”
“我呼唤你的名字 只为感受你的存在”
“你身上的香水味”
“依然残留在我的衣服上”
“我紧紧抓住你从家里 发来的每一个字”
“是你的爱给了我飞翔的翅膀和风”
“穿过无尽的日日夜夜”
“所以我尽我所能”
“回到你身边”
“我需要时间”
“倒流”
“并且一直回忆到我能回到你身边”
“我在人群中”
“寻找你的脸庞”
“我呼唤你的名字 只为感受你的存在”
“你身上的香水味”
“依然残留在我的衣服上”
“我紧紧抓住你从家里 发来的每一个字”
我得走了
I gotta go.
“…给了我飞翔的翅膀和风”
“穿过无尽的日日夜夜”
“所以我尽我所能”
“回到你身边”
嘿 萨沙
Hey, Sasha.
你有和平使者的追踪权限吗
Do you have Peacemaker clearance?
是的 想你们了 我好爱你们
Yes, little one. I miss you. I love you so much.
是的 你这只漂亮的狗狗
Yes, I do. You beautiful doggy, you.
没错 你最可爱了 - 你想谈谈
Yes. - You wanted to talk?
是的
Yeah.
所以…
So?
所以…
So...
我想你知道我的咨♥询♥公♥司♥
I know you know that my consulting firm
一直没有什么起色
hasn't exactly been setting the world on fire.
是的 - 我在酝酿新的计划
Right. - And I have something new brewing.
需要从基础做起
It's a ground effort.
而且我们能筹到资金来支持
And I think we might have got the finances to back it up.
开公♥司♥
A business?
算是吧
Kind of.
还是间谍那一行
Still in the spy arena?
对
Yeah.
小莉 要是你觉得领份薪水 就能让我回心转意…
Lee, if you think getting a paycheck is going to convince me to take you back,
不是的
I'm not-- -I don't.
这不是我来的目的
I'm not here for that.
我来是想告诉你…
I'm here to tell you that...
我明白了
I understand...
全想明白了
everything.
我是来放手的
I'm here to just let you go.
原本我们都计划好了
We had a plan.
我答应暂时替我妈工作
I had agreed to work for my mother temporarily
给我们赚点外快
so that we could make some extra cash,
然后我们就一起创业
and we could start a business that was ours.
开宠物店 小莉 卖♥♥健康宠粮的小店
A pet store, Lee, that sold healthy food,
不是当詹姆斯邦德 - 我知道
not being James Bond. - I know. I know!
可人生难免会有转折
But sometimes, things take a turn.
有时你会看到自己真实的一面
Sometimes, you find something true about yourself,
引领你走向一条始料未及的路
that leads you to someplace you didn't even know you were gonna go.
我也明白了一段感情
And I've learned a relationship isn't just
重要的不是两人有多相爱
about how much you love somebody,
而是共同构建起让双方都幸福的生活
but it's about building a life together where both partners can be happy.
在这种生活里 两人互为支柱变得更加强大
Where your lives, they-- they make each other stronger
自身也因此绽放更耀眼的光芒
and-- and you burn brighter because of it.
可我知道如果过我想要的生活
And I know if I have the life
无疑会毁了你
that I want
而我像个白♥痴♥一样否认了这一点
And I've denied that, like an idiot.
可要是迁就你想要的生活
And if you have the life that you want...
又会让我觉得被困住
I'm gonna feel trapped.
所以我感到痛不欲生
So, it tears me apart to my bones,
我会永远爱你 小琪
and I will love you for the rest of my days, Key,
但我知道我们不适合彼此
but I know we ain't for each other.
我也知道 小莉
I know that too, Lee.
该死
Fuck.
去分散他的注意力 不然我♥干♥什么他那边都能看到
Distract him. He can see everything I do on his monitor.
嘿 哈珀 你怎么样
Hey-- hey, Hap. What's up?
什么
What?
你昨晚看明虾队的比赛了吗
Did you watch the Prawns game last night?
昨晚没有比赛
There was no game last night.
去你的 我问你了吗 我在问哈珀森
Fuck you, man. I didn't ask you, did I? I asked Happerson.
你看比赛了吗
Did you watch the game?
你觉得哈珀森会看橄榄球赛吗
Uh, you think Happerson watches football?
要是不看就该从昨晚开始看 因为那场比赛超精彩
If he doesn't, he should have started last night, 'cause it was a good game.
根本没有比赛 白♥痴♥ - 怪不得没人喜欢你
It didn't happen, dumb fuck. - Wonder why nobody likes you.
有很多人喜欢我 不喜欢也无所谓
Plenty of people like me, and it doesn't even matter if they don't,
因为上帝 耶稣还有圣灵…
'cause God and Jesus and the Holy...
都喜欢我
Ghost like me.
他们也喜欢你们大家 包括你 你这个大傻缺
They like all of you, including you, you dumb cunt.
我到底该说什么 编不下去了
What the fuck am I supposed to do? I'm choking.
我不知道 讲个笑话之类的
I don't know, man. Tell a joke or something.
你们听过龙虾去酒吧的故事吗
Did you guys hear about the lobster that went into a bar and...
酒保看见龙虾都懵了 什么鬼
the bartender was like, "What the fuck?"
因为龙虾…
'Cause the--
龙虾不该来酒吧 它们该待在海里
they don't belong in bars, they belong in the sea.
但是呢…龙虾其实很长寿 和乌龟一样
But they can live a long-- They live long like tortoises. Pe--
它们是永生的
They-- they're supposed to be immortal...
但还是会死 因为虾壳会停止生长
but they die because their shells stop growing?
这不是笑话 是真事
That's not a joke, that's just a fact.
龙虾是被自己的外骨骼…
They-- they get crushed by their own...
挤死的
exoskeletons.
我在干什么
What the fuck?
你执行秘密行动的水平烂穿地心
You are the worst in the world at black ops.
我有说过我行吗
剧集 | 和平使者(2022) | 导航列表