剧集 | 泛美航空(2011) | 导航列表
I didn't want to encourage you.
我不想以此来鼓励你
I drove my first truck here right after the war,
战后 我开着我的第一辆卡车来到这里
and, uh, Rose in there served me coffee, black.
罗斯在这里 为我端咖啡 黑咖啡
I was saving up to go to school on my G.I. Bill,
当时我正在存钱 想通过军人安置法案上大学
But 14 years later, I'm still driving a truck.
但是14年以后 我仍旧开着卡车
And she's still pouring joe.
她依旧在给顾客倒咖啡
Wait!
等等
Wait!
等等
Stop! Wait! I'm coming with you.
停车 等一下 我和你一起走
Stop!
停车
August in New York.
纽约的八月
Even the flies are sweating.
就连苍蝇都汗流浃背
Smallpox? Really?
天花 至于吗
I could have just told them your results were back,
我本可以告诉他们 你的检查结果已经出来了
set their inquiring minds aquiver.
让他们的好奇心得到充分满足
Why did you pull me from my flight?
你为什么不让我飞这班航♥班♥
Why haven't I heard from you?
为什么我听不到你的汇报
I haven't had anything since Monte Carlo.
我在蒙特卡洛 什么情报都没得到
Haven't you? Your friend
是吗 你朋友尼克·龙沙
at the United Nations--Niko Lonza?
不是在联♥合♥国♥工作吗
I've seen him a few times.
我是和他约会过几次
You said he wasn't the target.
但你说过他不是我们的目标
At the time he wasn't.
那一次他不是
Lonza works at the Yugoslavian Consulate.
龙沙在南斯拉夫领♥事♥馆♥工作
Their president, Josip Tito,
他们的总统约瑟普·铁托挑拨了
has been playing us off the Soviets.
我国与苏联的关系
How does that involve Nik--Mr. Lonza?
这跟尼克·龙沙先生有什么关系
Your Niko's leaving town this week, diplomatic business.
你的尼克这星期会出城 外交事务
We need the wheretos and whatfors
我们需要知道目的地和目的
and where he stands politically.
以及他的政♥治♥倾向
We never talk politics.
我们从来不谈政♥治♥
Here's your chance.
谈政♥治♥的机会来了
An amusement park?
游乐园
Go play some hooky with your Communist friend.
翘个班 跟你的共♥党♥朋友一道去玩吧
Weather in Rio de Janeiro is a lovely 72 degrees.
里约热内卢的气温是宜人的22摄氏度
Should be a nice break from the New York humidity.
足以让您摆脱纽约的汗流浃背 获得些许喘息
Again... don't pose.
还是那个问题 别摆姿势
I don't know how not to. Excuse me.
我不知道怎么才能不摆 不好意思
You looked totally natural in that cover picture.
封面上那张 看起来就很自然啊
Because I didn't know anyone was taking it.
那是因为我不知道有人在拍照
Hard to surprise you here.
在这里肯定没办法"偷♥拍♥"你了
Where am I gonna stand?
我该站在哪里好呢
They told me this wouldn't happen,
他们告诉我 不会再拍照了
if at all, until next month.
至少 下个月之前不会了
What can I say?
我能说什么呢
Your Pan Am brass suddenly
你们泛美的老总突然决定
wanted this in Rio.
要在里约看到照片
If I may, mister, uh...
容我说句话行吗 先生
Graham will do.
叫我格拉曼就行
Well, Graham, if you want to see more
格拉曼 如果你想看到泛美空姐
of the candid, spontaneous side of the Pan Am stewardess,
更加自然轻松的一面
You really need to see us out of uniform.
你真的应该看看 我们没穿制♥服♥的样子
Out of uniform?
没穿制♥服♥
Oh, don't get ideas. I mean Rio. I've made a list.
别想歪了 我是说在里约 我列了个清单
Shopping, the beaches of Ipanema,
购物血拼 伊帕内玛海滩
the botanical gardens, a night of samba, bossa nova.
热带公园 桑巴舞和波萨诺伐舞曲之夜
Ambitious list.
雄心满满的清单
You should see the one I sent Santa.
你应该看看 我寄给圣诞老人的那个清单
Look, Laura's a little uncomfortable with too much attention,
劳拉在强烈的关注下 会有点不自在
but she listens to me.
但是她听我的话
I can make this easier for both of you,
我可以让你们俩轻松搞定照片的事情
if you could do a girl a favor.
只要你能帮一个女孩的忙
I've worked with temperamental before.
我以前对付过感情敏感的人
I meant me.
我是说帮我个忙
Laura was three weeks
劳拉被那张封面照片
out of training when that cover
送上这架崭新的飞剪号♥时
landed her a spot on this brand-new clipper.
才结束培训三个星期
Maybe you could sprinkle some of
也许你也可以在我的路上
that fairy dust my way
洒上一点魔法粉末
and help me get out of a jam?
帮我摆脱一点麻烦事
Hey, I'm just a guy with a camera.
我只是个拍照的
Who decides where it's pointed.
可你决定着镜头指向哪里
Nice maneuver,
脚底开溜这招好
but you'll never give him
但是你永远别想着
the slip at 30,000 feet.
能在三万英尺的地方摆脱他
I can't understand why they couldn't pick
我不明白他们为什么不找一个
someone with more experience.
更有经验的人
Experience is overrated.
经验没那么重要
Maggie, I need your help with a woman in 11c.
玛吉 我需要你帮我搞定11C的那个女人
She wants something but only speaks Portuguese.
她想要点点什么 但是她只会说葡萄牙语
Whenever I have to do something I really don't want to,
无论何时 当我不得不做自己不喜欢的事时
I pretend I'm playing a role, like an actress in a movie.
我就假装我是在演戏 就好像电影里的女主角
Give him a little...
给他一点...
Betty Boop?
贝蒂娃娃的感觉[卡♥通♥人物 性感却傻气]
Brigitte Bardot?
碧姬·芭杜[法国性感女星]
Bardot's a blonde.
芭杜是金发
Not originally.
不是天生的
Hello, ladies.
你们好 女士们
I know that I shouldn't, but I'm just going to poke my head in.
我知道我不该打断 但是我得问一句
Do you want me to take anything in to the pilots?
你们有东西要带进去给机长的吗
Uh, I-I don't think so.
没有
Roger that.
收到
Should I have stopped her?
我需要拦住她吗
She is Mr. Henson's secretary...
他是汉森先生的秘书
and Mr. Henson is a Pan Am vice president.
而汉森先生又是泛美的副总裁
Oh. If that woman is Henson's secretary,
如果那个女人是汉森的秘书
then I'm his dog walker.
那汉森就是我溜的狗
11c? Portuguese.
11C 葡萄牙语
"Movie. Fred and Ginger." 15 letters.
"一部电影 弗雷德和金格尔主演的" 15个字母
Easy. "Flying down to Rio."
简单 是"飞往里约"
Is that whole puzzle about rio?
整个字谜都是关于里约的吗
Okay, smarty-pants.
好了 "自作聪明"
"'hunchback' in Portuguese." Nine letters.
"'驼背'的葡萄牙语" 9个字母
Sanjeev covers the hunchback stuff.
森吉负责"驼背"的事情
Corcovado.
基♥督♥山
Gold star, Captain Lowrey.
厉害 劳里机长
Corco-what?
基什么
Corcovado-- that beautiful mountain
基♥督♥山 一座美丽的山
right in the middle of the city.
就在市中心
The one with the big jesus?
是那个有巨型耶稣像的山吗
I'm always afraid we're gonna fly right into him.
我一直担心 咱们会撞上那东西
I think big jesus is where my boss wants
我想 我老板肯定想
to take some of the pictures.
跟巨型耶稣留个影
That would be Mr. Henson, vice president?
副总裁汉森先生会去吗
He's gonna be in Rio?
他要去里约热内卢
Oh, he's already there... preparing or something.
他已经在了 他正在准备些什么
"Life" Magazine photo shoot with one of the stewardesses.
《生活》杂♥志♥要为一位空姐拍照
And that's why you're headed down.
所以你才前往里约 对吧
Well, you know these V.P.S can't blow their nose
这些副总裁啊 时时刻刻都要
without a gal and a steno pad by their side,
有人从旁记录和关照
so here I am.
这不我就来了
Yes, here you are.
是啊 你是来了
Keeping that for yourself, are you?
你是给自己买♥♥的吗
Maybe it's for a special girl back home.
是为家中一个特别的姑娘买♥♥的
You say that because you know how competitive I am.
你是怕我抢走吧
It's for my niece Magda.
是给我侄女玛格达买♥♥的
In yugoslavia, we don't have bears.
南斯拉夫没有狗熊玩具卖♥♥
We have wolves.
只有狼
You're going home?
你要回家了吗
Yeah, to Zagreb, just for one week.
嗯 回萨格勒布 大概一周
剧集 | 泛美航空(2011) | 导航列表