剧集 | 极品老妈 | 导航列表
Okay.
如果我没注意力缺陷障碍 我也能做你的工作
If I didn't have ADD, I could've done your job.
我也能帮助别人
I could've helped people.
来吧 说个烦恼 你的婚姻如何
Go ahead, uh, give me a problem. How's your marriage?
我们不是来谈这个的
We're not here to talk about that.
我只是随便猜猜 但没想到猜中了
Ooh, I was just guessing, but G3, sunk your battleship.
你对此有何感受
How's that make you feel?
邦妮 我治疗过很多有注意力缺陷障碍的成年人
Bonnie, I've treated a number of adults with ADD.
根据我的经验 患者通常感到
In my experience, there can be a tremendous amount of shame
极为羞愧和尴尬
and embarrassment attached to it.
是的
Yeah.
这是个负担
It's a burden.
我总是在问自己如果没这病
I mean, I keep asking myself
我会是怎样的母亲
what kind of mother I could've been,
怎样的伴侣
what kind of partner I could've been--
这是麂皮吗
Is this suede?
我本想测试你是否有注意力缺陷障碍
You know, I was gonna test you for ADD,
但可以跳过这步了
but I think we can skip that.
要记住的重要一点是 这不是你的错
The important thing to remember is that it's not your fault.
多说说这类话
Say more about that.
这是一种神经系统疾病
Well, it's a neurological condition,
治疗方式多样
and there are a variety of ways to treat it.
比如说 吃药
Uh, for instance, there's medication.
不行 我戒瘾了
No can do, I'm sober.
我治疗过一些戒瘾患者
I see some sober patients,
在恢复中的人
and there are certain medications
-可以吃一些药 -好吧
- that people in recovery can use... - u202dOkay,
这和我以前对医生吼的话完全不同
this is the exact opposite of what I used to yell at doctors,
但别给我开药
but do not give me pills.
你让我吃一粒 我会吃120粒
If you tell me to take one, I will take 120.
那继续
Let's move on.
还有认知行为疗法
There's cognitive behavioral therapy...
名字很性感
Sexy name.
这是长♥期♥重新构建
It's a long-term process of restructuring
你的思考模式 改变你的行为
how you think about things, so it changes your behavior.
我听到"长♥期♥"就走神了
Yeah, you lost me at "Long process."
有没有什么快速疗法
What do you got that's quick?
短期的生物反馈
Well, biofeedback has been proven effective
-已被证实有效 -那是什么
- in a shorter time frame. - What's that?
我们将你的大脑接上电脑
We wire your brain to a computer...
不 我看过《黑客帝国》 他们就是那样害人的
Nope, I saw The Matrix, that's how they get you.
你认为有人想害你吗
Do you believe that people are trying to get you?
人不是捕食者就是猎物 特雷弗
You're either predator or prey, Trev.
你介意坐下吗
Would you mind sitting back down?
我都不知道我站起来了
I didn't even know I was up.
太疯狂了
That is just crazy.
马呢 有没有疗伤马
What about horses? Any therapy horses?
如果我有马 你觉得我不会先说吗
You think if I had horses, I wouldn't lead with that?
所以没马
So no horses?
这应该写在你的点评网上
That really should go on your Yelp page.
我感觉你有些抗拒治疗
I'm sensing some resistance to you treating your ADD.
你感觉好敏锐哦
Is that what you're "Sensing"?
好吧
Okay.
我治疗过的一些患者
I have seen some patients
对注意力缺陷障碍产生了依赖性
that actually become attached to their ADD,
因为他们觉得这样就不用对人生结果
because they feel like it gives them less responsibility
负太大的责任
for how their lives have turned out.
你是说我喜欢被诅咒吗
You're saying I like having this curse?
我说得更形象 但没错
Well, I said it much more eloquently, but yes.
你糟糕的婚姻显然让你水平下降了
Well, your lousy marriage has obviously got you off your game.
日安 先生
Good day, sir.
这地方最好的东西是这个按钮
Best thing about this place is this button.
疗程结束
Session is over.
是吗 是的
Or is it? It is!
真是个疯子
What a nut.
这些人喝的酒好多
These people are drinking so much,
而且他们都要不同的东西
and they all want different things!
塔米 深呼吸
Tammy, breathe.
很糟糕 我们永远应付不了
It's bad, we're never getting out from under this.
-记住你的训练 -我没受过训练
- Hey, remember your training. - I've had no training.
我在吧台也很忙 克丽丝蒂去哪了
Hey, I'm backed up here, too. Where the hell is Christy?
她和那个人在一起
Oh, she's over there with the guy
他点了波旁威士忌或披萨
who ordered either the bourbon or a pizza.
我不知道
I don't know!
我们不卖♥♥披萨
We don't sell pizza.
现在才告诉我
And I'm just learning this now?
我答应上辣香肠披萨了
I've made pepperoni promises.
中了
Boom, count it!
连中三次 你是我们的幸运符
Yeah! u202dThat's three in a row. You're our lucky charm.
肯塔基大学罚球
Oh. Kentucky is shooting free throws.
克丽丝蒂 两球都进吗
Christy, is he gonna make both?
他是新人 这是个重要时刻
He's a freshman, it's a big moment.
我觉得不会
I'm going with no.
开始了
Oh, here we go.
第一个进了
Sinks the first one.
没事 没事
It's okay, it's okay.
有事 我压了300块
It's not okay. I bet $300.
球没进
It's a brick!
球没进
It's a brick!
抱歉我口气很严厉
Ha. u202dSorry I spoke sternly.
你压力很大 迈克
You were under a lot of pressure, Mike.
不不
Oh. Oh, no, no, no.
别 我不能拿 我不能赌博
Stop, I-I can't take this. I can't gamble.
这不是赌博 只是小费
Oh, this isn't gambling, it's just a tip.
如果你赌了 你能拿到的是十倍的钱
If you were gambling, you would've got ten times this.
-是吗 -小心身后
- I would've? - Behind you.
小心身后 让路各位
Behind you. Make a hole, people!
我要摔倒了
I'm going down.
天啊 怎么回事
Oh, my God, what's going on?
欢迎来到匿名戒赌会的疯狂三月
Welcome to March Madness in Gamblers Anonymous.
克丽丝蒂 我给你留了座位
Christy, saved you a seat.
谢谢 真疯狂
Thanks. This is crazy.
是啊 很多人在三月都会重蹈覆辙
Yeah, lot of people bottom out in March. u202dUgh.
匿名戒瘾会是在元旦
In AA, it's New Year's.
我的戒性瘾小组是在复活节
In my sex addiction group, it's Easter Sunday.
没人搞懂为什么
No one's quite figured out why.
你好吗
So, how you doing?
挺好
Good.
你知道现在手♥机♥上有新的在线投♥注♥应用吗
Hey, are you aware of these new live betting apps on your phone?
知道
Oh, yeah.
我不知道 是什么应用
I'm not, what are they? u202dHmm.
这是让你又一次住进车里的最快方法 露西
Fastest way to wind up living in your car again, Lucy.
我上个月把车输了 愚蠢的超级碗
I lost my car last month. Stupid Super Bowl.
我在做♥鸡♥尾酒服务员 有些人正在在线投♥注♥
So I was cocktail waitressing and these guys were making live bets
他们也许征求了几次我的意见
and they may have solicited my opinion on a few scenarios.
我简直大杀四方
And I killed it.
我赚了600块
I ended up with 600 bucks.
-靠赌博吗 -他们赌博了
Gambling? u202dWell, they gambled,
然后把赢的钱作为小费给我了
and then they tipped me when they won.
我没赌博 对吧
So I didn't gamble, right?
拜托说对 拜托说对
Please say yes, please say yes.
你没赌博 但你就差一点
No, you didn't gamble, but you came awfully close.
我知道 只是 我不想辞掉酒吧的工作
I know. It's just, I don't want to quit the bar.
我赚的很多 而且这是在帮我妈妈的未婚夫
I'm making great money and I'm helping out my mom's fiancé.
我们定个计划
Okay, let's make a plan.
你在上班 休息时和下班时
You call me at the beginning of your shift,
给我打电♥话♥
on your break and at the end of your shift.
我爱这计划 我可以保留我赢的钱
I love that plan. And I can keep my winnings.
是小费 那是小费
Tips. Tips-- they're tips.
露西 你手♥机♥上有什么啊
Lucy, what's on your phone?
黄♥片♥
剧集 | 极品老妈 | 导航列表