剧集 | 魔多客(2021) | 导航列表
- 沙滩球 - 我想拍它几下
- Beach ball, yeah! - I want to slap that thing!
我去拿
I'll get it!
蜘蛛怪世界
The Brood world.
我确实没连接错
So I did connect to the right planet.
- 帮帮忙 - 听好了
- Uh, little help. - Listen closely,
- 甲壳虫 - 它们很棒
- The Ciegrimites - Are great?
它们永不疲倦 它们永不停止派对
They never tire, they never stop partying.
太好了 太有意思了
Oh, the best. So fun.
直到所有活着的生物都死去
Until every living thing is dead.
不敢相信她没把球戳破
I can't believe she didn't pop it.
这些家伙把蜘蛛怪杀死了
These guys killed the Brood?
它们看起来完全无害
They just don't seem dangerous.
- 我得喘口气 - 穿过来 穿过来
- I... I gotta catch my breath. - Limbo! Limbo!
- 低点 - 好吧 让我试试
- Lower! - Well, okay, let's go for it!
- 这叫低啊 - 得了吧
- You call that low? - Come on!
看来我白去捡球了
Well, looks like I got this beach ball for nothing.
还有 糟了
Also, oh shit!
真想时间定格在今晚
I want this night to go on forever!
我最爱的歌♥
Oh, my favorite song!
我太爱这个调调了
I love this jam!
这个派对纸尿裤都止不住了
This party went from total blowout to total diaper blowout!
嘿伙计 你回屋吧
Hey, why don't you go up to your room, bud?
到此为止吧
Call it a night?
我要永远跳下去
I'm gonna dance forever.
是啊
oh yeah
你出丑啦
P-p-p-p-party foul!
当然都被董事会看到了
Oh, and of course The Board sees all!
不过可能他们喜欢这种会死人的派对
Although maybe they like this party where everyone's dying?
娘的 好吧 接下来是爆破时间
Dang! Okay, it's blasting time.
嘿 甲壳虫
Hey, Ciegrimites!
你们喜欢夜生活吗 你们得在死亡迪斯科上
You love the nightlife! You've got to boogie!
扭起来
On the disco... of death!
感觉太棒了 麻酥酥的
Ohhh! That felt amazing! I'm tingling!
不能爆破甲壳虫
Ciegrimites can't be blasted?
再来一次 我要来了
Give me another blast, I'm so close!
绝对不行
Absolutely not!
这个脸部按♥摩♥绝了
This facial is everything.
那个排萧音乐 太生动了
And that pan flute music... is live.
嘿女儿
Hey, girl.
你是我的女儿
You're my girl.
- 顺便一提 - 魔多克
- Uh, but also randomly... - MODOK!
甲壳虫把每个人都玩死了
The Ciegrimites are partying everyone to death.
董事会在看着 影响不好
The Board is watching, it's a bad scene,
我束手无措 帮帮我
and I don't know what to do. Help?
当然 没问题
Oh totally. No problem.
既然你那么喜欢听我的建议 听好了 爸爸
Since you love taking my advice, listen really closely, okay, Dad?
我会告诉你该怎么做
I'll tell you exactly what to do.
用词太粗俗了
Ahh! That language!
你不是我认识的甜心宝贝梅丽莎
That's not the sweet Melissa I know.
我百分百是梅丽莎本莎
Ohh! It's 100 percent pure MELISSA:
诱发邪恶混乱的神明
Mental Entity Living to Induce Seriously Sinister Anarchy.
你的名字不是这个寓意
That's not what your name stands for!
你以梅丽莎·埃瑟里奇命名 你知道的
You were named after Melissa Etheridge and you know it!
梅丽莎·埃瑟里奇 美国歌♥手兼作曲家
她挂我电♥话♥
She hung up on me!
你根本没听我讲话
You're not even listening to me.
如果梅丽莎不帮我 我只能用我的最强大脑
Well, if Melissa won't help me, I'll just use my powerful brain
创造一个她的意识的
to create a perfect simulacrum
完美模拟
of her entire consciousness.
魔多克 我是说 爸
Oh, MODOK. I mean, oh, Dad!
你很棒 对不起是我无理取闹
You're so great, and I'm sorry I was so unreasonable.
我只想听到这些
That's all I've ever wanted to hear.
还记得骑马高尔夫的小绝招吗
Remember my trick from Horse Golf?
我记得那个绝招
I do! I do remember that trick!
开始把
Okay, here we go.
好极了 背景消失了
Oh nice, the background's dropping out.
动作越来越慢
Things are nice and slow.
大脑啊 这个越来越深的深蹲是什么意思
Mind, what is the meaning of these increasingly deep butt drops?
把所有发现转化成文字
Present findings in text form.
有点意思 再扫描一个
Interesting. Let's scan another.
这次 让字母一个一个出来
Oh, and this time, let's have the text appear one letter at a time
就像打字一样
like it's being typed.
效果不错 容易读懂
Love that effect. Easier to read.
它们有相同的弱点
They have the same weakness.
全部都是 它们必须是最野的
They all do. They need to be the wildest.
它们没有安全感
They're insecure.
所以让它们互相竞争
Which makes them... competitive.
在那边的家伙才是派对之王
That guy right there is the life of the party.
这不是你拿手的伴舞音乐对吧
This isn't the kind of music you usually dance to, is it?
你有壳太酷了
Wha-It's cool you have a shell.
有安全感是好事 小心行事很好
It's great to be safe. You know, to play it safe.
不要
No!
- 我们是甲壳虫 - 我也是
- We're the Ciegrimites, baby! - Me too!
是吗 我才最奇特 必兹鲁梅
Oh yeah? Well, none is freakier than I, Bizrumel!
只看我一个
Look only at my body!
这招果然管用 必兹鲁梅应该是它的名字
It's working! And I think Bizrumel must be that one's name.
不醉不归
Drink! Drink! Drink!
每个人都告诉我不管用
And now, the solution that everyone keeps telling me doesn't work,
我要上大招了 头脑爆破
the one and only, my mind blast!
这就是领导的风范
Now that's what I call leadership.
大家来 给董事会笑一个
Come on, everybody, big smiles for The Board.
我的天
Oh my god!
- 魔多克先生 - 这家伙
- Oh, Mister MODOK -Ugh, this guy.
我必须大声道歉
I must loudly apologize.
本旅馆不能为在办公区看黄♥片♥
The hotel was unable to relax our policy
而放宽我们的政策
on viewing pornography in the business center.
天啊 别嚷了
Dear God, stop yelling!
很抱歉你不能访问以下网站
I'm so sorry you weren't able to visit the following wonderful sites:
饥渴老人
"Desperate Elderly--"
住嘴 给我账单
Stop! Get me the bill!
谢谢你 梅丽 你的方法挺管用
Thanks again, Melly. Your technique worked great.
恭喜你
Oh, congratulations.
你杀死了一堆风♥骚♥外形鼻涕虫
You killed a bunch of horny alien slugs.
是啊 你的语气怎么不像是好话
I did do that. Your tone is confusing to me.
当然是了
Of course it is.
怎么了
What?
没事 我们回家吧
Nothing. Let's go home.
美妙的旅行
Oh, amazing trip.
下次我们去巴黎吧
Next time, let's go to Paris.
我觉得我永远都不想离开那里
I can really see myself never leaving the hotel room there.
两周后见 爸爸
Okay. See you in two weeks, Dad!
我知道我们说好了
I know we had a deal.
如果你不想 可以不用跟我回公♥寓♥
You don't have to come back to my apartment if you don't want,
我不介意如果你改变主意过来
but I won't hold you to it if you'd rather back out and still come.
我反正骑马高尔夫玩的很爽
I know I had a lot of fun at Horse Golf.
说好了就不能变卦 我不用来对吧
A deal's a deal though. I don't have to come, right?
是啊 说好了就不能变卦
Yeah. A deal's a deal.
我想
So I guess...
我们来日方长
it's the long game then.
我们得到了魔多克的另一个设备
We obtained another of MODOK's devices.
通向其他星球的大门
A planetary portal.
他还被蒙在鼓里
He suspects nothing.
优秀
Excellent.
他很快就没有
The end of his usefulness
利用价值了
draws near.
剧集 | 魔多客(2021) | 导航列表