剧集 | 不安感 | 导航列表
Bitch, sophomore year,
你还和一个像丽莎·特托的妞搞过
you hooked up with that chick who looked like Lisa Turtle.
谁没搞过啊
Okay, who didn't?
-女人不一样 -好吧 等一下 等等
- It's different for women. - Okay, wait, wait, wait.
你是说男人一旦摸了别人的屌♥ 他就是同性恋了
You're telling me that once a dude touches a dick, he's gay?
-没错 -像这样吗 直男 直男
- Yes. - So, it's, like, straight, straight, straight,
直男 直男 然后就成了李·丹尼尔斯了
straight, straight, straight, Lee Daniels?
没错 确实双重标准
Yes! It's a double standard.
但现实如此
But, oh, well, that's how it is.
好吧 贱♥人♥ 就因为杰瑞德不符合
Okay, bitch, so she's supposed to stop seeing Jared
直男癌反对的性向自♥由♥
just because he doesn't subscribe to the heteronormative
她就该甩了他吗
rejection of sexual fluidity?
就上了一节女性研究课
One women's studies class
这贱♥人♥就跟《天衣无缝》里一样说话像吟诗了
and this bitch talk like she doing the spoken word in "Flawless."
-我喜欢 -我意思是
- I love it. - I'm just saying
为什么黑男在探索他们的性取向时
why can't black men explore their sexuality
就要被贴上同性恋 或者双性恋之类的标签呢
without being labeled gay or bi or whatever?
因为我希望我的男人是个男人啊
Because I want my man to be a man.
你这是严重恐同 好吗
That's homophobic as fuck, okay?
如果杰瑞德是白人
And if Jared were white,
你早就把这事抛到脑后去了
you would chalk that shit up to the game!
说得对 为什么黑男要一直遵守
Preach! Why do black men have to fit in a box
那些条条框框 有雄性气概
and be super masculine all the time?
难道黑男就不能被吸屌♥吗
I mean, damn! Can't a nigga get his dick sucked?
还有 我们能把酒带进去吗
Also, can we bring these drinks inside?
不 慢着 慢着 慢着
No, wait, wait, wait, hold on.
你是说如果你发现
Are you telling me that if you found out
劳伦斯以前被男的口过的话
Lawrence got his dick sucked by some dude way back when,
你还会支持性向自♥由♥吗
you would still be talking all this fluidity shit?
劳伦斯喜欢下厨
Okay, well, Lawrence likes to cook, you know,
对洗衣服很讲究
and he is very particular about his laundry.
除了和男人做♥爱♥
So, you know, besides having sex with men,
他真是基佬得不行了
he's kind of the gayest.
-傻瓜 -是真的
- You're so stupid. - It's true!
蒂芙尼 你呢
Okay, well, Tiffany, what about you?
要是你发现德里克有过
Like, if you ever found out that Derek one time--
-他不会的 -我知道 但如果
- He wouldn't. - I know, but, like, what if one time--
-他不会的 -你就不能配合点吗
- He wouldn't. - What, you can't just play along?
不能 因为他不会这么做 就这么简单
No, because he would never, so that's that.
-你可确定不了 -否认
- You don't know that. - Wow. Denial!
-他玩过的 -你们好
- He played. - What's up?
你们俩去哪儿了 在一起做什么
Where y'all two been? What y'all been doing together?
你们准备好看这个关于耶稣话剧了吗
Uh, you guys ready to see this Jesus play?
节目单发完了 你们只能合看了
They ran out of programs, so you are gonna have to share.
他们还在发纸巾
And they are handing out Kleenex.
接待员说会很煽情
The ushers said there will be tears.
好吧
Okay, hey.
你们最好别说
Y'all better not talk shit
我表弟烂逼话剧的坏话
about my cousin's janky-ass play.
懂吗 他是混混 但我们是家人
Okay? He a hood rat, but we family.
好吗 这节目要去百老汇
All right? This shit going to Broadway.
-我看过"第一顿晚餐" -是吗
- I saw "The First Supper." - Tiffany: Oh, did you?
我知道杰瑞德说的很难以接受
Girl, I know what Jared said was tough,
但就那么一次
but it happened one time.
他是个好人
And he's a good person.
如果你喜欢他 就别让这事毁了你们
So, if you like him, don't let that shit ruin it.
我尽力
I'm gonna try.
-我尽力 -好吧
- I'm gonna try. - All right.
最后的晚餐
耶稣拯救
就是他 那是我表弟
That's him. That's my cousin.
-在哪儿 -我不是故意告密的
- Where? - Man: I didn't mean to snitch.
我只是想给他个教训
I was just trying to teach him a lesson.
操
Shit!
这可不是《汉密尔顿》[超火音乐剧]
"Hamilton" this is not.
无意冒犯 为什么有两次幕间休息
No shade, but why are there two intermissions?
一次去上厕所 一次吃东西
One for the bathroom, one for food.
如果他真的是上帝之子
Now, if he was the real son of God,
他就会没事的
then he gonna be all right.
你们得跟我讲剧情
Y'all gonna have to tell me what's going on,
我在这巨型帽子后面什么都看不到
'cause I can't see shit behind this big-ass hat.
-嘘 -嘿 姐姐
- Shh. - Oh, hey, sister.
你好
Hi.
混♥蛋♥
Nigga!
你为什么抛弃我
Why hast thou forsaken me?
你说你是忠诚的 可你不是
You said you was loyal, but you wasn't.
你说你可靠 可你却谎话连篇
You said you was faithful, but you a lying-ass bitch.
我的错 伙计
My bad, my nigga.
我不该背叛你的
I shouldn't have betrayed you.
我只是被诱惑了 知道吗
I was just tempted, you heard?
你只能怪你自己
You only got yourself to blame.
我不跟你玩了
I can't fucks with you no more.
你不能说走就走
You can't just bounce!
我是你的第一天 你得原谅我
I'm your day one. You gotta forgive me.
你知道我是爱你的
Nigga, you know I love you.
不是同性之爱
No homo.
但我们之间结束了
But we through.
耶稣走了
Jesus out!
-怎么了 -我不知道
- What happened? - Kelli: I don't know,
但我知道我讨厌我表弟
but I know I hate my cousin.
很棒 泰利尔
Good job, Tyrell.
我觉得这地方很适合我们的募捐活动
I think this place would work perfect for our fundraiser.
里面很宽敞
It's huge inside.
而且他们还提供蜡烛 制♥造♥氛围
Oh, and they provide candles for ambiance.
简直不用考虑了 你累了吗
It's a no-brainer! Are you tired?
抱歉 昨晚没睡好
I'm sorry. I just didn't sleep great last night.
来电
劳伦斯·沃克
-嘿 -哟
- Hey. - Yo.
我有好消息 我得到一次面试机会
I got good news. I got an interview.
真的吗 在哪儿
Really? Where?
圣莫尼卡的一家科技公♥司♥
With this tech company in Santa Monica.
-那太棒了 我为你高兴 -谢谢 亲爱的
- Shit, that's amazing! I'm so happy for you! - Thanks, babe.
我感觉我们终于要走上正轨了
I feel like things could finally be falling in place for us.
是的
Yeah.
谢谢你的支持 亲爱的
Thanks for just being here for me, babe.
应该的 我爱你
Of course. I love you.
祝贺
Congrats.
一切可好
Is everything okay?
什么鬼 不好意思
What the fuck? Excuse me!
-不好意思 我们就在这 能别写了吗 -抱歉
- Excuse me, we're right here! Can you please stop? - Sorry.
-逮着你了 -什么 逮着我
- I caught ya. - What? You caught me?
我看着绿灯变红灯的
I literally just watched it go from green to red.
-就不能通一次情吗 -我一旦开始记录
- You can't let it go this one time? - Once I start writing...
骗人 他们完全可以中断的
That is a lie. They can totally stop writing.
回到你那破三轮车
Okay, go back to your shitty-ass, little tricycle
回到你操蛋的生活中吧 因为这就是你的全部
and back to your shitty-ass life, 'cause that's all you've got!
-没错 -你连真正的武器都没有
- Yeah! - You don't even have a real weapon.
你只有一个弱智的小盒子
All you have is that stupid little box.
你根本阻止不了犯罪
And you can't even stop a crime.
你只会写罚单
All you can do is write a receipt for it.
回家找你孩子吧
Go home to your kids!
妈的
Shit!
我怎么会让这种事发生
How'd I let that happen, huh?
我真蠢
What's-- I'm so fucking stupid.
我是怎么回事
What's wrong with me?
没那么糟
Hey, it's not that bad.
麻烦暂停下
Um, can you-- can you please stop?
怎么了
What?
-怎么了 -我做不下去
- What? - I just-- I just can't.
抱歉 我一直在想你
I'm sorry. I just can't stop thinking about you--
你和那个男的
you and that guy.
我和那个男的怎么
剧集 | 不安感 | 导航列表