剧集 | 冒牌牧师(2015) | 导航列表
Aren't you a jumpy Jimmy today.
你今天怎么这么容易被吓到呀?
Alden Schmidt's waiting for you in your study.
奥尔登 施密特在书房♥等你
Oh, let me just go upstairs...
好的 我先上一下楼
Now, Pastor.
现在就过来 牧师
So I heard your first time belly bumping
所以我听说你们的第一次
didn't go so well, huh?
不是那么顺利 是吗?
It was terrible.
简直糟透了
No, but it gets better, right, Pastor?
但是会更好的对吧 牧师?
Yeah,
恩
maybe. Listen, here's the thing.
也许吧 听着 是这样的
I don't know if Gandalf will ever be good in the sack.
不知道如果甘道夫在床上表现会不会好
His name is Gunter.
他的名字是甘特
Whatever.
无所谓
But if he makes you feel special...
但是如果他让你觉的你很特别
If he makes your heart race,
如果他让你的小心脏狂跳
then go for it.
那么就努力追寻你的爱情吧!
If not,
如果不是这样的
life's too short to live it with the wrong person.
生命不应该浪费在错的人身上
Right, Alden?
是吧 奥尔登?
That is not what we agreed on, Pastor.
这可不是我们说好的 牧师
No, Daddy, he's right.
不 爸爸 他是对的
Gunter doesn't make me feel special.
甘特不让我觉得特殊
I knew all along I was settling.
我一直知道我只是想就这样安顿下来
No, but, Lisa... Listen, Daddy,
但是 丽莎... 听着 爸爸
I know that you want me to get married, but
我知道你想让我嫁出去 但是
I would rather live alone than be trapped in some bad marriage.
我宁愿自己一个人 也不愿意困在一个糟糕的婚姻中
Like the Pastor said, life's too short, right?
就像牧师说的一样 人生苦短 对吧
Yeah, of course, sweetie.
是这样的 当然了 宝贝
Look, I just want you to be happy.
听着 我只想让你幸福
I love you, Daddy.
爸爸我爱你
Bye, Alden. See you at church.
再见奥尔登 教堂见
Oh, that reminds me.
噢 对了 我想起来
I have a new nickname to run by you.
我给你起了几个绰号♥ 想让你听听
Now, what do you think of...
你觉得
Conquistadora?
朵拉征服者?
Hmm.
还行
Doesn't feel quite as sharp as Dor-Rambo.
但是感觉没有朵兰博犀利
All right, well, either way, killer.
好吧都行 杀手小姐
The important thing is we sell you as a warrior
重要的是我们把你打造成勇士形象
who shoots first
先射箭
and asks questions later.
然后再问问题
Look, I'll be out for a while, so just put the passport
那啥 我等会儿要出去一下 所以就把护照
under the back doormat.
放在门毯地下
Thanks, Ashlee.
谢谢 阿什莉
Hey, time for Sunday service. Here are your robes.
是星期日布道的时候了 这是你的袍子
Freshly pressed.
刚烫过
Hey, would you mind helping me?
你介意帮我弄一下吗?
I can never get the sashy thing even.
我总是弄不平整肩带腰带什么的
Sure. Turn around.
当然啦 转身
Buddy,
巴迪
can I talk to you?
我能跟你聊聊吗
Yeah.
恩
I've done something awful.
我做了一件很糟糕的事情
I've let my pride get the best of me.
我让我的骄傲控制了我
You and I have different definitions of awful.
这哪里糟糕了
I got so caught up in being a hero,
没有一点点防备 我突然变成了一个英雄
and now they want me to be this
现在他们想让我做这个
vigilante symbol, and, I don't know, it doesn't feel right.
英雄 保护大家的标志 宝宝快哭了 这感觉不对
I don't shoot first and ask questions later.
我不会先射箭然后再问问题
I ask lots of questions right upfront
我一般是先问超级多的问题
and then I make an informed decision.
然后再根据充分的信息做出决定
So don't do it.
那就不要这样做
Yeah, but I don't want to let everybody down.
恩 但是我不想让大家失望
Dora, if there's one thing I have learned
朵拉 如果我从我当牧师的经历中
in my time as a pastor,
学到了任何事情的话
it's that once you start trying to be someone you're not,
那就是只要你尝试当一个你不是的人
life get's way too complicated.
你的生活会变得太复杂
You're better off just being you.
还是做你自己比较好
You're right, as usual.
你说的对 你总是对的
Here you go.
好了
Thanks.
谢谢
Looks great.
看起来很精神
Hey. Yeah.
嗨 嗯
For what it's worth, in my book,
我就说一句 在我看来
you were a hero long before you shot that intruder.
早在你用弓箭射杀那个入室歹徒之前 你就已经是个英雄了
Oh.
哦
And just so you know,
我不得不说
Ladner really was a sleepy little town before you got here.
在你来之前拉德纳真的是个沉寂的小镇
I don't know what happened.
我不知道现在是怎么回事
He's a hard one to figure out,
他这个人很难形容
that Buddy Barlow. I'll say.
我是说巴迪 巴罗 可不是
Great kisser, though.
不过 是个接吻高手
I imagine.
我想象的
Me too.
同感
Can I speak to you just for a moment?
我能借步和您说句话吗?
Yeah, sure, wha... Hey, where's your bow and arrow?
好的 可以 哇... 嘿 你的弓箭去哪儿了?
I didn't bring them.
我没带
Well, I have mine in the trunk.
哦 我的就在车上
I'll go grab 'em. No.
我去拿 不
You don't understand. I don't want to pose
你不知道 我不想在教堂里
in front of the church.
众人面前那样摆姿势
Well, you don't have to pose.
哦 你不需要摆姿势
Just stand there with your bow and arrow
你只需要拿着你的弓和箭站在那里
in firing position and don't move. No,
作出要射箭的姿势 然后保持不动 不
I don't want to be a symbol
我不想成为任何事情的
for anything. You see, I just
一个符号♥ 你要明白 我只想
want to be me.
作我自己
I'm sorry.
我很抱歉
I'm done with this.
我受够这样了
Lovers spat?
小情人拌嘴了?
How often must I tell you?
我要和你说几遍?
I am not interested in Dora romantically.
我对朵拉并没有那个意思
Oh, please, Alden. Spare me your lies.
哦 拜托 奥尔登 省省你那些谎言吧
Life is too short. Is everything okay?
人生苦短 一切都好吧?
You're right, life is too short...
你说的对 人生苦短...
To spend with the wrong person.
不能和一个错的人虚度
And that is why, on the advice of my Pastor,
这也是为什么 我要听从牧师的建议
I am gonna follow my heart and I'm...
遵照内心的感受我要...
I'm leaving you for someone.
我要离开你去找别人了
You're what? That's right.
你要做什么? - 没错
Yes, she's young and vibrant and fun,
是 她年轻有活力而且还很有趣
and her name is Ashlee.
她的名字叫阿什莉
Ashlee? Yes.
阿什莉? 是的
Not, like,
是不是 就像
yea high? Yeah.
这么高? - 是
Blonde hair? Wha... yeah.
金发? 什么... 是
Butterfly tattoo on the neck?
脖子上有个蝴蝶纹身?
Yeah, how... how in the...
是的 怎么... 到底是怎么...
You're leaving your wife for a hooker?
你是要为了一个妓♥女♥离开自己的妻子?
How dare y... she is no such thing!
你怎么敢... 她不是那种人!
You told him to do this? No.
是你让他去干这种事? 没
Ah!
啊!
Pastor, congregation's ready for you.
牧师 教众已经就绪就等您了
That I may smile again before I depart...
在我出发前还可以微笑...
And am no more.
因为将来不会再有
Next up, the homily.
下面一部分 训诫
Today's sermon is about...
今天的布道内容是关于...
Jesus H. Christ.
基♥督♥耶稣
Jesus was a
耶稣是一个
pretty awesome dude.
十分令人敬畏的人
剧集 | 冒牌牧师(2015) | 导航列表