剧集 | 无神(2017) | 导航列表
至少你蠢对了方向
At least you're dumb in the right direction.
你不害怕
You got no fear.
-我拿着那瓶子干什么来着 -够了
- What did I do with that bottle? - No, that's enough of that.
-什么 -上♥床♥睡觉吧
- What? - Let's get you to bed.
-不 -快
- No. - Yeah.
*别忘了拉贝尔的姑娘们*
*So don't forget the girls of La Belle*
*你会不知不觉陷进去*
*You'll fall and never know you fell*
小提琴课
Fiddle lessons?
天 这可新鲜
Jesus. That's a new one.
你怎么遇见她的
How did you meet her?
一群人来到亚撒的店
Well, a bunch of them came into Asa's store,
他们每隔几周就来一次
as they do every few weeks.
她坐在马车里
And she was sitting there in the wagon...
拿着小提琴
with her fiddle.
我走上前去
So I-I come by,
我告诉她我也有一把 但我不会拉
and I told her I had one, too, but I couldn't play it.
她让我去见她
So she told me to come on out and see her.
是你♥爸♥爸的小提琴吗
Is that your daddy's fiddle?
我记得他时不时会拉
I remember he used to play some.
是啊
Yeah.
我一下都不会拉 但是
I can't play a damn lick, but...
我记得他说我妈妈有多喜欢音乐
I remember him saying how much my mama liked music.
她教会了他
She taught him,
他就是这样向她求婚的
and that's how he... that's how he wooed her.
我在想
So I was thinking that, uh...
我说不好
I don't know.
要是我再去
If I go out there again,
她爸爸伊莱亚斯说要揍露易丝
Elias, her daddy, said he's going to take the switch to Louise.
你可以利用这个机会
That's quite a spot you got yourself into.
但她亲了我
She kissed me, though.
-是吗 -对
- Did she, now? - Yeah.
太不可思议了
It was the most incredible thing.
她的唇就像松软的...
Her lips were just like these puffy little--
我不关心她嘴唇什么样
I really don't care what her lips were like.
该死 玛姬 我正说到兴头上呢
Damn it, Maggie, I got all these feelings.
你还是留着自己回味吧
Well, best keep them to yourself.
我不知道什么感觉
I don't... I don't know what I feel.
我觉得我把心扭伤了
I feel like I sprained my damn heart.
你不知道我有多难过
You wouldn't know what I'm going through.
这世界上就属小伙子最脆弱
Ain't nothing so fragile as a young man.
"最亲爱的莱拉
"Dearest Lil.
我刚刚在料峭之春餐厅
I have just supped at Cold Spring on...
吃了火腿 豆子 辣椒
ham, beans, chili...
热面包 薄脆饼干 喝了咖啡
warm bread, crackers, and coffee...
我们沿着路一直走
and have walked along the road
看能不能杀死
to see if I could not kill an...
一只羚羊"
an... antelope."
天啊 这人在写他晚饭吃了什么
Jesus Christ. The man's writing about what he ate for supper.
-哪来的 -河里捡的
- Where did this come from? - I found it in the river.
老驿马车改道了
Old stagecoach went sideways.
我还想等麦克纽回来 亲自交给他呢
I thought I'd hand it over to McNue when he gets back.
"亲爱的约瑟夫
"Dear Joseph.
等我一拿到钱
As soon as I collect my money,
我就离开西马龙河
I'm leaving Cimarron for a qui...
去一个更安静的地方
quieter place...
矿工周六晚挖矿回来
as, 'Who was shot?' is the first question miners ask
问的第一个问题就是"谁中枪了"
when they come in from their diggings on a Saturday night.
极少数时候才会回答"没人受伤"
Seldom is the answer 'no one.'"
我去过西马龙 我知道他说的是什么
I've been to Cimarron. I know what this fella's talking about.
读读这个
Read this one.
"我亲爱的丈夫
"My own darling husband.
昨晚没有收到信
No letter from yesterday's mail...
进展不顺 所以我
and the stage not running, so I...
我不知道我能不能活到今天
I do not know whether I have any today or not.
你不知道我有多渴望面包屑
You cannot know how I long for my daily crumbs.
我觉得
I feel so th..."
-"特别" -特别
- "Thoroughly." - "Thoroughly"?
"在这里特别孤独
"...thoroughly alone here that it,
最自然的过程
by the most natural p-process,
向西寄送我的渴望
launches my thoughts and desires westward...
无法言说
in an untold degree.
我想知道
I wonder if
你回来时见到我是否会很高兴
you'll be glad to see me upon your return.
我想知道
I wonder if the long months
漫长的几个月间 我的轮廓是否已经模糊
haven't blurred the clearness of my outline...
也模糊了我陪着你的
and the joy of my com...
乐趣
compan--"
"陪着你"
"Companionship."
"陪着你"
"...companionship.
我如此盼望
How I look forward to even a short interval
你能跟我在一起 哪怕短暂
of having you alone with me
我怀着很高的期
and all the antic...
-期... -期待
- antic--" - "Anticipation."
新娘对蜜月的期待
"...anticipation of a bride to her honeymoon.
因为我知道要是有机会想你表达爱意
For I know that if I had the chance to make love to you...
而且你不会太过羞涩
and you were not too shy...
我觉得我可以
I think I could be quite entertaining...
逗你笑
for a little while.
在那之前 我会亲吻你在我记忆中的面庞
Until then, I'll kiss your image carried in my memory
无时无刻不希望它是真的
and never cease wishing it were real.
你挚爱的妻 安娜"
Your devoted wife, Anna."
她写得很直白
She writes straight.
没错
She does.
妈妈
Mama?
罗伊 你要不辞而别吗
Roy, are you just going to leave without saying goodbye?
我哥哥不会回来了
My brother ain't ever coming back.
我想送你点东西
I want to give you something.
也许之后你会识字
Maybe you'll learn to read.
我希望我有更多时间
I wish I'd had more time.
摩西
那不是你的马吗 弗兰克
Ain't that your horse, Frank?
事情没完全按你的计划发展 对吧
That didn't quite work out as you planned, now, did it?
《圣经》说痛苦是良师
Good Book says pain is its own teacher.
你相马眼光很好
You got a good eye for horseflesh.
他是我最好的马
Best animal I ever had.
不知疲倦 步履稳健
Tireless, sure-footed...
而且刻薄
...and mean.
孩子
Son...
你不会朝我开枪的
you ain't gonna shoot me.
永远不会
Not now or ever.
我不会被你打死
That ain't how I'm gonna go.
我知道你在想什么
I know what you're thinking.
没人能知道自己的死法
No fella can know his own demise.
但我知道自己的死期
But me, I've seen mine.
我知道我会怎么死
I know exactly how it's gonna happen.
等我大限来临 我会欣然接受
So when my death comes, I'm gonna be ready...
因为
on account...
我已经活过
I already lived it.
告诉我 孩子
Tell me, son.
你有爸爸吗
Have you got a pappy?
我也没有
Me neither.
我就在这里 在鲍尔德诺出生
I was born right here at Bald Knob.
我不是说我之前没在其他地方生活过 但是
I ain't saying I hadn't lived some before but...
我就在这里出生 要是你听懂了的话
it's here I was born, if you follow.
我们都是
All of us were.
你也会在这里出生
And it's here you'll be born, too.
温彻斯特73
Winchester '73.
西部最好的枪
Best firearm in the West.
连发步♥枪♥可以打死20人
A repeating rifle makes 20 men out of one.
距离这么远 依然能打中
Can hit one of those boys in the black of the eye
他们的黑眼仁
剧集 | 无神(2017) | 导航列表