剧集 | V世代(2023) | 导航列表
记起我让你忘记的一切
Remember everything I made you forget.
前情提要
凯特很强大
Maybe Cate's more powerful than we thought.
有时候我听到的各种想法很吵 我觉得自己都快疯了
Sometimes the thoughts are so loud, I feel like I'm going crazy.
要是我告诉你 我们可以让那些声音消失呢
What if I told you we could make the voices stop?
我知道我让你做的事很困难
What I've asked you to do is difficult.
忘记“树林”的事 你弟弟已经死了
Forget about The Woods. Your brother is dead.
只有你能让你的朋友安全
You're the only one who can keep your friends safe.
那所学校里有些非常危险邪恶的人
There are dangerous, evil people at that school.
胆小怕事 不敢做任何英勇的事 算什么英雄
What kind of hero is too fucking chickenshit to do anything heroic? Fuck you.
你不能相信任何人
You can't trust anyone.
我要那个女孩 她不知道自己有多强大
I want the girl. She doesn't understand how powerful
她有个赞助人 所以我们绝对不能碰她
she really is. She has a benefactor, and because of that, she's strictly off-limits.
他们利用山姆来增强卢克的超能力…
They were using Sam to augment Luke's powers.
你们到底在对我做些什么
What the fuck are you guys doing to me?!
…还有对别的孩子
But they were doing other stuff, too.
这个病毒只感染超人类
The virus only affects Supes.
这一切是谢提指使的
Shetty was directing it all.
我们杀死了一个超人类
We killed a Supe.
那就从她那里找答案
So, she's the answer.
现在 你能让这病毒有传染性吗
Now can you make it contagious?
不要碰我 他妈的滚开
Get off me. Get the fuck off me, man!
安分一点 小心 -我做了什么 我到底做错了什么
Settle down! Watch it. - What did I do? What the fuck did I do?
喂 操♥你♥妈♥的
Hey! Fuck you!
尽量不要呼吸
Try not to breathe.
安迪
Andy?
他们对你做了什么
What did they do to you?
救命啊 求求你们
Help! Please!
请放我们出去 求你们了
Please! Please, let us out!
对不起
We're sorry.
对不起
We're sorry.
对…
要多长时间才能见效
How long will it take?
病毒通过直接接触体液传播
Well, transmission occurs through direct contact with bodily fluids,
所以取决于安迪的病毒载量…
so, depending on Andy's viral load...
能让它通过空气传播吗
Can't we make it airborne?
为什么
Why?
增加它的传染性
So it's more contagious.
我认为我们需要稍作停顿 好好评估我们的长♥期♥目标
I think we need to take a beat and assess what our long-term goals are.
我已经说得挺明确了
I'm quite clear on that.
空气传播的病毒
Because... if an airborne virus
一旦进入超人类群体 就会像野火一样蔓延
gets into the super-abled population, it could spread like wildfire.
什么叫“像野火一样”
Define "wildfire."
我很怀疑沃特会希望我们有任何
I'm doubtful Vought would want us
如此不顾后果的想法 英蒂拉
to entertain anything so reckless, Indira.
爱迪生 现在才来顾虑沃特的目的 已经太迟了
It's a little late in the day to worry about what Vought wants, Edison.
如果我向沃特上报这件事 会有什么后果
And, uh, what would happen if I informed Vought of this?
我不知道 你倒是跟我说说
I don't know, you tell me.
你告诉沃特你制♥造♥出了一种能杀死 超人类的病毒 会有什么后果
What would happen if you told Vought you'd created a virus that kills Supes?
我没有 我没料到会这样
I didn't. I... I didn't know.
我根本没有同意要做这些事
I never signed on for any of this.
你当然有 这是你独创的成果 是你发明的
Of course you did. This is your brainchild. You invented it.
现在你必须把它完成
And now you're gonna finish it.
操
Fuck.
喂 亲爱的
Hello, sweetheart.
我要见你
I need to see you.
怎么了 发生什么事了吗
What's wrong? Has something happened?
情况已经变得不可收拾了
Everything is just so fucked-up right now.
我能过去你那里吗 求你了
Please, can I come over?
哎呀 我在市里有个会 不能改时间
Damn, I have a meeting in the city that I can't move.
去我家 给自己弄点吃的
Go to my house, fix yourself something to eat.
我尽快回去 我会处理好一切的
I'll be there soon and I'll take care of everything.
好吧
All right.
你今天吃药了吗
You take your medication today?
吃了
Yeah.
再吃一片 你会感觉好一点
Take another. You'll feel better.
一切都会好起来的 凯特 我保证
It'll be all right, Cate. I promise.
该死的白♥痴♥
快拿吧 他们绝不会知道
我讨厌这些孩子 -让人恶心…
I hate these kids.
我们今天在戈多金大学为大家直播
We're coming to you live today from Godolkin University,
校园警♥察♥预期在今天的市民大会之前 将有大型抗♥议♥活动
where campus police expect mass protests leading up to today's town hall
与市民见面的 是史上最不受欢迎的副总统候选人
with the historically unpopular and phony socialist scammer herself,
假冒社♥会♥主♥义♥者维多利亚纽曼
vice presidential candidate Victoria Neuman,
正当新谣言浮出水面之际…
just as new rumors are surfacing that George Soros is filling the Singer/Neuman campaign coffers...
谢提现在不能跟我见面
Shetty can't meet right now.
这是什么意思
The fuck does that mean?
她在哪里
Where is she?
在市里 她晚点才回来
The city. She'll be back later.
那我们怎么做
So what do we do?
我去她家里等她
I'll wait for her at her house,
她一回到家 我就让她 告诉大家她所做的一切
and then, when she comes home, I'll make her tell everyone everything.
又在骗我们 已经等不及跑回谢提怀里去了
Fucking liar. Can't wait to go run back to Shetty.
如果让她一个人去…
If we let her go alone, she'll just stab us in the back.
我们怎么能信任她
How could we trust her when she's still hiding something?
我跟她一起去
I'll go with her.
没关系 -不
It's okay. No.
我要去 -你们大可对我放心
I'm going. You can trust me.
别再偷听我们的想法 也许我们就会相信你
Stay out of our fucking heads. Then maybe we'll trust you.
乔丹
Jordan.
我发誓 你们真的可以相信我
I swear. I swear, you can.
我也想相信你
I want to believe you.
我知道你相信我
I know you do.
你相信我吗
Do you believe me?
你已经知道了
You already know.
嘿 你能不能停下来
Hey. Fucking stop for a minute.
她一直在听我们的想法 玛丽
She was reading our thoughts, Marie.
也许她根本无法控制
You know, she probably can't help it.
你为什么要帮她找借口
Why are you making excuses for her?
我没有
I'm not.
她随时都可以扰乱我们的大脑 可她并没有
Look, she could fuck with our heads any time she wants to, and she's not.
我们必须相信她是我们这边的
We have to believe she's on our side.
另外你别再一想表明观点 就变成男生了
And you got to stop turning into a dude when you want to make a point to us.
好吧 -好吧
Fine. - Fine.
我们需要凯特
We need Cate.
只有她才能帮我们 让谢提曝光“树林”
She's the only way to get Shetty to expose The Woods.
除非我们自己找到证据
Unless we get proof ourselves.
怎么找
How?
谢提整天都会在市里
Shetty's in the city all day.
我有她办公室的钥匙
I got the key to her office.
我是她的助教 记得吗
I'm her T.A., remember?
我们去找证据 让“树林”曝光
Look, we find proof about The Woods,
或者证明他们对山姆 以及那里的孩子做的坏事
or what they've done to Sam and those other kids down there,
那凯特是正是邪都无所谓了
it doesn't matter what Cate does.
然后怎么做 把证据放上网
And then what? Post it on Insta?
你觉得大家会相信一个黑人女生 和一个双性亚裔超人类的话
You think they're gonna believe a Black girl
而去怀疑沃特吗
and a bi-gender Asian Supe over Vought?
不会 他们只会按照一贯的做法 扭曲事实 混淆黑白
No. They're just gonna twist it like they twist everything else.
除非我们能找到大家愿意相信的人 替我们说话
Unless we get it to someone they will listen to.
V世代
第一季第七集
好 这些全是你的衣服
Okay, these are all your clothes.
我把它们拿去给一个男的 声音及动作课的同学
I'm gonna take these to this guy from my Voice and Movement class.
他挺无赖的
I mean, he's kind of sketch,
但只要给他五颗摇♥头♥丸♥ 他就会用火焰力
but for five ecstasy pills, he'll use his pyro powers
把这些东西都烧了 绝不多问 这对我们有利
to incinerate everything, no questions asked, which is good.
到时候 这一切 就会像从未发生过一样 对吧
And then... it'll be like it never even happened, right?
对 但我确实把一个人撕成了两半
Right. I did rip an entire person in half.
是
Yeah.
自我辩护一下 他当时在我眼中是个布偶 所以…
I mean, in my defense, he was a puppet at the time, so...
我知道 或许你并没有那么做
I know, but maybe you didn't do that
因为现在我要毁灭证据
because now I'm destroying the evidence
还有谁会记得呢 反正我不记得
剧集 | V世代(2023) | 导航列表