剧集 | 艾米丽在巴黎(2020) | 导航列表
-谢谢你 大厨…
-加百列
-Thank you, Chef…
-Gabriel.
我的餐厅是拉芙之家 随时欢迎你来
My restaurant is Chez Lavaux,
you're welcome anytime.
那是我的荣幸
It'd be my pleasure.
我带了瓶从普罗旺斯
拿回来的粉红葡萄酒
And I brought rosé
all the way from Provence.
我喜欢你的打扮 从哪儿来的?
I love your look. Where is it from?
这是跟艾米丽合作的
一个设计师送来的礼物
It was a gift
from a designer Emily works with.
格雷戈里杜普里
Gregory Dupree.
真的吗?我听说他上次
在凡尔赛的秀场很了不起
Really? I heard his last show
at Versailles was amazing.
是的 他太被低估了
It was. He's so underrated.
他的作品值得更多关注
You know, his work deserves
a much bigger spotlight.
它现在就很耀眼
Well, it's shining pretty bright now.
Aw.
给 拿一桶我的去吃吧
Here. Have one of mine.
Oh, merci.
你买♥♥太多了吗?
Have you bought too much?
这是个坏习惯
It's a bad habit.
我刚好路过了你给皮尔开的新店
So, I happened to walk by
your new store for Pierre.
很神秘 你们保密工作做得真好
Very mysterious. You're really
keeping that one under wraps.
他怎么样?
How's it going with him?
我确实对你产生了新的敬意
Well, I do have
a new-found respect for you.
是吗?怎么说?
You do? Why?
我不知道你是怎么
跟他相处这么长时间的 他令人恼火
I don't know how you dealt with him
for so long. He's infuriating.
他本来想要一家极简的店
所以我们就给了他那种设计
He wanted a minimalistic store,
so that's what we gave him,
然后他想让门店
像俗气系列一样喧嚣而大胆
then he wanted it to be
loud and bold like ringarde,
所以我们换成了那种风格
现在他又讨厌这种设计了
so we pivoted to that,
and now he hates it again.
他永不满足
他跟你合作时也这样吗?
He's never satisfied.
Was he like that with you?
这无疑是皮尔的不安全感在作祟
Pierre's insecurities
can certainly take the wheel,
但对他耐心一点
but just be patient with him.
我们在时装周的时候
也遇到过相似的问题
I mean, we encountered
similar issues during Fashion Week.
你得确保把他伺候好了
You just have to make sure
you handle him well,
否则他可能会直接跳过整个开幕式
otherwise he could
skip the opening altogether.
这不是我第一次面对挑剔的设计师了
It's not my first time
with a demanding designer.
有没有他 店都会开业的
The store opens with or without him.
对 好吧…
Right, well…
你知道他信任我们
You know he trusts us,
所以如果有任何事
需要我们帮忙 那就告诉我吧
so if there's anything that you need us
to help with, let me know.
失陪了 艾米丽
Excuse me, Emily.
你们俩刚刚在聊什么?
What were you two talking about?
-显然在说你
-你们在聊工作
-You, obviously.
-You were talking work.
该死 艾米丽 我们每次出来约会时
你都要像这样吗?
Damn it, Em, are you going to be like this
every time we're on a date?
所以这是约会
Oh, so this is a date.
一定是的
It's got to be.
他把我介绍给他朋友时
摸了我的后背
He touched my back,
introduced me to his friends.
其中一个人跟我说
这里是臭名昭著的约炮地
One of them told me
this is a notorious hook-up spot.
上吧 姑娘
Go get it, girl.
嘿
Hey.
-嗨
-介意跟我一起吗?
-Hi.
-Care to join me?
不 我们进展太快了
No. We're moving too fast.
你说得对
You're right.
太快了
It's too fast.
-对不起
-对不起
-Sorry.
-Désolé.
太快了
Too fast.
你的食物很好吃
Your food was so delicious.
让人垂涎欲滴地好吃
Like mouth-wateringly good.
Um…
Merci.
你这么说真好
Nice of you to say.
要是你了解我的话
Well, if you knew me,
你会知道我没那么好
you'd know I'm not that nice.
嗨 抱歉 有人想看电影呢
Hi, sorry, some people are trying
to watch the movie.
稍微小声一点
So just shush a little bit.
-谢谢
-不 他们不想看
-Thanks.
-No, they're not.
你们在一起多久了?
How long have you been together?
-这…
-我们没在一起
-It's…
-We're not together.
-他女朋友在希腊
-好吧
-He has a girlfriend who's in Greece.
-Yeah.
-我们只是朋友
-朋友
-We're just friends.
-Friends.
所以在你女朋友在希腊的期间
她是你的朋友?
So she's your friend
while your girlfriend's in Greece?
我也可以成为你的朋友
我们可以一起做朋友
I could be your friend too.
We could all be friends.
不是那种朋友 她有男朋友
It's not like that.
She has a boyfriend.
对
Yeah.
-他在哪儿?
-伦敦
-And where is he?
-London.
我现在明白了
Oh, I get the game now.
所以你女朋友在希腊
你男朋友在伦敦
So your girlfriend's in Greece,
your boyfriend's in London.
我男朋友在…柏林
Well, my boyfriend's in… Berlin.
我非常想他
And I miss him so much.
这很有趣 你们俩真有意思
This is fun. You two are fun.
好吧 艾米丽 我们是不是该…
Okay. Emily, should we…
-那件事…
-对 我们该走了
-That, that thing…
-Oh, yeah, we should go.
这部电影我看过几千次了
I've seen this movie a thousand times
-他们最后在一起了
-经典
-and they end up together.
-Classic.
-老套
-很好
-Cliché.
-So good.
-但 所以…这很棒
-很不错
-But, so… It's great.
-So good.
-我喜欢
-慢慢看
-Love it.
-Enjoy it.
-谢谢你所做的一切
-太贴心了
-Thank you for everything.
-So sweet.
我们要走了
We're going to go.
玩得开心
Have fun.
各位 女人的钱包 好吧
这是她的力量的秘密源泉
Guys, a woman's purse, all right,
it's her secret source of power.
里面有很多黑暗而危险的东西
There are many
dark and dangerous things in there
我们男人一无所知
that we, the male species,
should know nothing about.
所以结论是什么?
尼古拉斯到底喜不喜欢敏迪?
So, what's the verdict?
Is Nicolas into Mindy or no?
Uh, sadly, I think not.
遗憾的是 我觉得不喜欢
如果他喜欢的话 至少他会吻她
He would've at least tried to kiss her,
if he was.
剧集 | 艾米丽在巴黎(2020) | 导航列表