剧集 | 食在有历史(2020) | 导航列表
that's a huge concern.
肉毒杆菌中毒的可能性
The possibility of botulism
当你有一个像这样的湿罐时,
when you have a wet can like this,
这是你不能胡闹的事情。
that's something you just don't screw around with.
-这是一种如此罕见和如此酷的东西。
‐ This is something so rare and so cool.
-[老烟]对.
‐ [Old Smokey] Right.
-我只想看看他们在里面是什么样子
‐ I just want to see what they're like in there.
这是一些手套。
Here's some gloves.
里面可能有这么多细菌。
With all this bacteria that could be in there.
-当然。
‐ For sure.
(悬疑的音乐)
(suspenseful music)
-[乔什]好了,我们开始吧
‐ [Josh] All right, here we go.
你准备好了吗?
You ready for this?
-我只是想保持距离。
‐ I'm just going to keep my distance.
(乔希开怀大笑)
(Josh gags)
-[乔希]这太可怕了。
‐ [Josh] That is terrifying.
-[老烟]哦,真难闻.
‐ [Old Smokey] Oh, that stinks.
-真的很难闻。-太臭了。
‐ It stinks really bad. ‐ It stinks.
-这太可怕了.
‐ This is very creepy.
(老烟在颤抖)
(Old Smokey shudders)
这东西很脆,
And this thing is pretty crunchy,
但如果你往里面看,
but then if you look in it,
有大量的石油从它身上流出。
there's a lot of oil coming off of it.
-那里有很多石油。
‐ There's a lot of oil.
对我来说,我只看到湿气。
To me, I just see moisture.
这可能是盘子上的死亡。
That could be death on a plate.
-[乔什]约翰,赞成还是反对?
‐ [Josh] John, a yay or nay?
我们的毒物学家专家约翰。
Our expert toxicologist, John.
-有一件事我们必须明白,
‐ One thing we do have to understand,
肉毒杆菌可以使你患上致命的疾病。
that botulism bacterium can make you very deadly ill.
通过罐头,细菌可以得到它
With canning, bacteria can get it
通过加工或缺乏加工。
through the processing or lack of processing.
肉毒杆菌毒素,这是最危险的部分,
And the botulism toxin, which is the dangerous part,
不能被杀死。
cannot be killed.
-[老烟]那就别吃了?
‐ [Old Smokey] So don't eat it?
-[约翰]我不会吃的。
‐ [John] I would not eat it.
-[乔希]好的,谢谢,约翰
‐ [Josh] All right, thanks, John.
-当然了.
‐ You bet.
-所以这是一个强硬的拒绝。
‐ So this is a hard no.
他留着胡子,我相信他。
He's got a mustache; I believe him.
-胡子不错。
‐ Good mustache.
-他有。
‐ He does.
-但这立即意味着我们不会搞砸它。
‐ But that immediately means we don't screw with it.
肉毒杆菌中毒不是无关紧要的。
Botulism ain't noting to (beep) with.
它背后有一个很酷的有趣的故事和历史,
It had a cool fun story and history behind it,
但也许我们应该。
but maybe we should just.
-把所有东西都扔掉。
‐ Get rid of everything.
我甚至不认为我们可以清理这一切,
I don't even think we clean this up,
我想我们烧掉桌子然后搬家吧。
I think we burn the table and move.
-[老烟鬼]我们走,点燃它,我们就完了.
‐ [Old Smokey] Lets go, light it on fire and we're done.
-我受够了.
‐ I'm done.
-是的.-是的.
‐ Yeah. ‐ Yeah.
-不是开玩笑,我的胃真的很疼.
‐ It's no joke, my stomach's really hurting.
这是非常非常恶心的。
It's very, very gross.
-[老烟]它烧焦了我该死的鼻子
‐ [Old Smokey] It burns my fricking nose.
-[乔希]是的.
‐ [Josh] Yeah.
对哪一位进行排名并不难
It won't be tough to rank which one
其中最经得起时间考验的。
of these best withstood the test of time.
我们找到的处方威士忌
The prescription whiskey we found
在后门酒馆的地窖里。
in the cellar of the Backdoor Tavern.
哦,妈妈。
Oh, mama.
味道很深,就像一种很好的,
Had the depth of flavor like a nice,
陈年的木桶
aged barrel would have
我们明天可以点加冰的。
and we could order that on the rocks tomorrow.
-[老烟]老实说,我喜欢。
‐ [Old Smokey] Honestly, I like that.
但里斯的油炸蝗虫(乔什插科打主意)
But Reese's fried grasshoppers (Josh gags)
它根本经不起时间的考验。
it didn't stand the test of time at all.
-[乔希]这太可怕了。
‐ [Josh] That is terrifying.
-[老烟鬼]但我不太确定他们有没有好过
‐ [Old Smokey] But I'm not so sure that they were ever good.
(打击乐)
(percussive music)
剧集 | 食在有历史(2020) | 导航列表