剧集 | 随性(2016) | 导航列表
我猜你会让人感到特别舒服
I imagine that you would be genuinely comforting.
-是这样吗 还是他们会说 你好冷漠 -嗯
- Are you? Or do they say, "You're cold." - Yeah.
不
No.
我对你还不够了解 不确定这些事
I don't know you well enough to know.
我不冷漠
I'm not cold.
这正是令人惊叹的地方
That's the amazing thing about
性工作者在媒体中的形象
the way that sex workers are portrayed in the media.
他们总是很冷漠 呆板怪物
They're always cold, robotic monsters.
为了和人做♥爱♥赚钱
Like, in order to fuck people for money,
你必须是个没有情感的机器人
you must be an emotionless robot person.
但现实是大多数成功的性工作者
But the reality is that the most successful sex workers
正好相反 因为你必须让客户感觉好
are the opposite because you have to make someone feel good.
你有跟他们说你有在和人交往吗
Now, have you told men that you're dating?
他们会有过激反应的
It doesn't go over well.
跟我说说这个电视项目
Tell me a little bit about this TV project.
你看了我的故事
Yeah. Well, you saw my story.
我在美国长大
I grew up here in the States,
然后在尼日利亚上高中
and I went to high school in Nigeria.
因为我父母想让我们知道我们的根在哪
'Cause my parents wanted us to know where we're from.
见见我们的爷爷奶奶 这类事
Meet our grandparents, basic shit like that.
学习语言
Learn the language.
大概就是把这段经历搬上电视
And it's like putting that journey on TV.
小时候在美国 然后去尼日利亚上寄宿学校
Being a kid in America, going to boarding school in Nigeria,
我觉得就相当于是
and I guess I would think about it
尼日利亚的《怪胎与书呆》
as like Freaks and Geeks in Nigeria.
在一所尼日利亚寄宿学校 周围全是尼日利亚小孩
In a Nigerian boarding school with all Nigerian kids.
你在那所学校里 在那个世界里
You're in the school, you're in that world,
而那个世界对于观众很陌生
and that world is foreign to the audience,
但对于主角也同样陌生
but it's also foreign to the main guy, who's there.
你有一个声音
You have a voice.
独特 新鲜 原始的声音
You have a unique, fresh, original voice.
这我创造不来
And I can't create that.
我只能加结构
I can only add structure, you know?
我可以帮你组建团队 可以找人来
I can help with people. I can bring in people.
可以找导演
I can bring in a director.
找编剧 但我很抱歉 我已经
I can bring in writers, but I'm sorry, I'm already...
这是我的工作 我已经先入为主了
This is what I do. I'm already jumping into things.
嗯 你似乎很喜欢这么干
Yeah. You seem real comfortable doing that jumping.
你真的很喜欢
Yeah. You're really into it.
我总是说喜剧演员就好比危险信♥号♥♥
I always say that comedians are like the canary in the coal mine.
像艺术家一样 只不过他们更吵
Like artists, except they're louder.
我们必须听他们说话
And they're the ones that we have to listen to.
因为那是一种保持严肃的有趣方式 那不就是
'Cause it's a funny way of being serious. Isn't that what...
嗯 我也这么觉得
Yeah. I guess it's what I'd say.
总之 我太哲学了 但你懂我的意思
Anyhow, I'm getting too philosophical, but you get my meaning.
-谢谢你的好意 -嗯
- No, I appreciate the nice things, man. - Yeah.
在进入下一步前 我要和你的经纪人接触吗
Before we go any further, should I be dealing with your agent?
如果我有兴趣的话
If I'm interested in...
我没有经纪人
I don't have an agent.
一直只有我自己
No, it's always just me. Yeah.
好吧 那我们可以更直接地联♥系♥了
All right, well, so, we can be in touch more directly, then.
好啊
Yeah, I'm open.
-好 -嗯嗯
- Yeah. Okay. - Yeah. Yeah.
谢谢 谢谢
Thank you. Thanks.
-她喜欢你 -得了吧
- She likes you. - Please.
-你要到她电♥话♥了吗 -没有
- Did you get her number? - I did not.
很高兴见到你 你怎么来了
It's good to see you. What brought you here?
有几个项目和会议
Just got a few projects. A few meetings.
我跟那个我一直在
Yeah. I met with this Nigerian comic
联♥系♥的尼日利亚喜剧演员见面了 他很不错
that I've been corresponding with, and he's good.
他会参加隔壁那个酒吧的开放麦之夜
He's gonna be at an open mic next door that I'm gonna go to.
-这家的开放麦之夜 -对
- This open mic? - Right.
我知道这个
I know this open mic.
我一直想参加的
I've been thinking about doing it.
-好奇怪 -真的吗
- That's so weird. Yeah. - Really?
或许我会跟你们碰面 我可以
Maybe I'll meet you guys, right? I mean, I could...
如果你想参加 就参加吧
If you want to do it, you should do it.
-也许我会的 -去吧
- Maybe I'll do it. - Do it.
-我应该参加 -那会很有趣的
- I should do it. - That'll be fun.
我有很多想说的事
Yeah, I have had a lot of things that I want to say.
或许那里很合适
And maybe that would be a good place to.
-安娜贝尔·琼斯 单口相声演员 -不
- Annabelle Jones, stand- up comedian? - No.
-我们要去见祖父母 -祖父母
- We're going to meet the grandparents. - The grandparents.
-他要见他的祖父母 -是男孩啊
- He's going to meet his grandparents. - Yeah. It's a he?
我也会去见他们
I'm going to meet them too
因为这是他们第一次做祖父母
because it's the first time they are grandparents,
索爷我也不知道他们会怎样
so I have no idea how they're gonna be.
-他们会好好打扮一番 -天啊
- They're gonna change up. - Oh, my God.
他们肯定很激动
I'm sure they're super excited.
你丈夫没 他已经到了吗
So, your husband's not... Is he already there?
-你要到那见他 -不
- You gonna meet him there- - - No.
不不不
No, no, no.
他工作很多
He's working a lot here.
明白
Okay.
-他很忙 随时都是 -嗯
- He's, like, so busy, all the time. - Yeah.
他想去 但几乎不可能
He wanted to go, but it's almost impossible for him.
一二
Hey, one, two.
一二 后面的人能听到我吗
One, two. Can y'all hear me in the back?
一二 一二
One, two. One, two.
-那是 嘿 -嘿
- Is that... Hey! - Hey!
杰
Yo, Jay.
-你好吗 -很好
- How you doing? - Doing good.
-好啊 -你怎么样
- What's happening? - How you been?
-很好 -很高兴见到你 这是安娜贝尔
- I've been great. - Glad to see you. This is Annabelle.
安娜贝尔·琼斯 很高兴认识你
Annabelle Jones, nice to meet you.
你好啊 安娜贝尔
What's up, Annabelle?
-很高兴认识你 -我也是
- Nice to meet you. - You, too.
我听说了很多你的故事
I've heard a lot about your stuff.
-很有趣 幸会 -谢谢
- It's really funny. It's nice to meet you. - Cool. Thanks.
我今晚想上台表演 行吗
So I think I want to go up tonight. Is that okay?
-你想报名 -是的
- You want to sign up? - I think so.
-可以吗 -当然 所以我们才来啊
- It's okay? - Definitely. That's why we're here.
-还有名额 -当然
- There's room? - Definitely.
我从没表演过
I've never done it before.
你没事的
Nah, you good.
我不想破坏任何人的心情
I don't want to harsh anybody's mellow.
不会的
That's not gonna happen.
会很棒的
It's gonna be great.
-很高兴见到你 -我也是
- It's so good to see you. - Same.
谢谢你过来
Thank you for coming.
我很期待听你夸夸其谈
I'm very excited to hear your rant.
你能来真好
So glad you're here.
-你做了准备吗 -没
- Are you prepared? - No.
-完美 -我没有 一点都没准备
- Perfect. - No, I'm not. Not at all.
-你会很搞笑的 -好吧
- You're going to be funny. - Okay.
杰 杰 这是我新朋友萨莉
Jay. Jay, Jay. This is my new friend Sally.
-幸会 -萨莉
- Nice to meet you. - Sally.
这是OD OD 这是萨莉
And this is OD. OD, Sally.
-萨莉 你好 -优步
- Hey. Sally, what's up? - Uber!
这是我新朋友萨莉 你在说什么
This is my new friend Sally. What are you talking about?
我坐过他的优步 三天前
He drove me in an Uber, like, three days ago.
-是啊 -太巧了
- Yeah. Yeah. - Amazing!
我们自刎 流了好多血
We, like, slit our wrists and the blood. All that stuff.
世界真小
It's a small world.
你们没在交往吧
And you're not dating, are you?
-没 -好的
- No. No. - Okay.
-没没 -没我们是老朋友
- No, no, no. - No, we're old friends. No.
-好的 -嗯
- All right. - Okay.
仇恨言论也是自♥由♥言论 傻♥逼♥
Hate speech is free speech, you fuckers.
我想仇恨谁就仇恨谁
Like, I have to be free to hate people.
剧集 | 随性(2016) | 导航列表